重构文学和文化的普遍性_金惠敏.pdf
《重构文学和文化的普遍性_金惠敏.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重构文学和文化的普遍性_金惠敏.pdf(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、2023.04人文新论重构文学和文化的普遍性摘要文学和文化的普遍性既是一个老问题,又是一个新问题。以启蒙运动所开显的理性为开路先锋,西方现代性无论在文学抑或文化上都追求一种普遍主义理想。进入全球化时代,这种普遍主义受到特殊主义或多元文化主义的挑战。如果文明/文化间不想一直争斗下去,如果人类不愿意任其“全球村”分崩离析,那么就需要守住共同的底线,而这一底线即是理性主义所允诺的普遍性。但在由西方所主导的现代化过程中,所谓普遍性实乃西方性或西方地域性的一个“美言”(不信)。当今时代需要普遍性,但又不是西方的普遍性,因而重释并重构普遍性就成为一项时代大任。以文学为例,马克思以来的“世界文学”话语就经历
2、了一个从普遍性定调到特殊性改写的过程;再以文化为例,它首先意味着差异,但这一差异在一种文化内部则实为一种有边界的同一,与葛兰西“文化霸权”和威廉斯“共同文化”同义,而在诸文化之间,此差异则只能表现为一种差异共在状态。没有任何一方可以独自居有普遍性,因而文化间的普遍性就是文化间的关系。无论文学也好,文化也好,其普遍性都应当被理解为既坚持自身、又接纳他者的文学间性和文化间性。关键词世界文学;文化霸权;共同文化;文化间性;差异共在DOI编号10.14180/ki.1004-0544.2023.04.015中图分类号I0-05文献标识码A文章编号1004-0544(2023)04-0143-11作者简
3、介:金惠敏(1961),男,现任教育部长江学者特聘教授,四川大学文学与新闻学院研究员兼博导。金惠敏在法国后结构主义之后再来谈论文学和文化的普遍性,最好的结果将不过是被鄙夷为陈词滥调,而最坏的可能将是被指斥为对个体的压制和规训,成为权力的话语或话语的权力。普遍性不可能来自人的个体性自身或个体性的主体,因为每一个体都是不同于其他个体的,我们不能期待单纯在话语层面达成一种主体间性。有效的普遍性不仅是一种共识,而且是关于“某物”的一种共识,是关于真理的一种共识,但是恰恰在“某物”的揭示上,在“真理”的言说上,后结构主义认为,主体性让客体、真理和他者远遁。在后结构主义那里,“文本之外无一物”(德里达),
4、所有存在都是文本的存在,符号的存在,一切“所指”都是一种无尽的能指“延异”,而真实永远在话语之外。于是,“文本之外无一物”也可以反向表述为“文本之内无一物”,文本就是透明的符号,文本就是互文。对于本体论差异的个体来说,对于总是不及物的能指来说,外在世界是不可触碰、接近和把握的,因此所谓的“普遍性”要么是一种个人的玄想,要么是一种话语的效果;而且如果说并非所有的个体都能够取得让他人也认可和信服的“普遍性”,那么能够居有“普遍性”的便只有权力话语了。这143种关于真理的权力话语既是对个体的暴政,也是对真理的虚构。在当代哲学及理论放逐了个体和真理之后,“普遍性”就随之变得声名狼藉了。例如,在欧美的社
5、会政治生活中,它甚至成了人们避之唯恐不及的一种“政治不正确”,一种新的禁忌。如何避开“政治不正确”,且又能坚持文学和文化的普遍性?也即是说,如何“正确”坚持文学和文化的“普遍性”成了21世纪文学理论和文化理论的一个难题。无论文学的普遍性,抑或文化的普遍性,都不是可以随便讲通和讲好的题目。我们希望能够通过对先贤时俊既有论述的梳理和质询,来使我们的工作变得相对容易一些。当然,我们不是在他人那里寻找现成的答案,而是在他人那里寻找可能促使我们获得正确答案的灵感。一、文学的普遍性:拉森对歌德和勃兰兑斯的综合超越对于文学的普遍性问题,丹麦国际知名文学理论家斯文德埃里克拉森(Svend Erik Larse
6、n)教授在其近著 文学与全球化经验:无边界文本中做了值得关注和了解的探讨。无涉于哲学史的玄奥,拉森是在歌德和勃兰兑斯关于“世界文学”与“民族文学”及其关系的争执中找出间隙而侧身进入文学普遍性的问题的。从这里出发,让我们渐次展开其探索的行程。不忌惮于多元文化主义时势的潜在指控,拉森直接亮出自己的观点:“文学具有普遍性,这是由于文学被称赞有潜能跨越个体差异与文化、民族的边界而表达对于所有人来说都是共同的东西。因此,一种世界文学是可能的。这种文学能够用某种特殊的民族语言来讲述普遍存在的人类境况,因此,对任何人来说都可以通达,这无关乎语言差异、翻译以及其他文化交流形式。”1(p283)同样道理,“伴随
7、着民族文学史的发生,一种总体性的、比较性的文学研究出现了,其目的是去研究民族文学之间的联系,揭示为所有文学所共享的普遍性特色,以及发展一个适应这种研究的概念框架”1(p283)。首先,拉森赋予“世界文学”及其研究以普遍性,这尤其符合马克思在 共产党宣言 中所提到的“世界文学”及其性质:“资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了过去那种地方的和民族的自给自足和闭关自守状态,被各民族的各方面的互相往来和各方面的互相依赖所代替了。物质的生产是如此,精神的生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多种民族的和地方的文学形成了一
8、种世界的文学。”在民族文学与世界文学之间的较量中,马克思将未来给予了“世界文学”,而将过去留给了民族和民族文学。即使单从其描述和定性“民族”的用语如“片面性(Einseitigkeit)”“局限性有学者正确地指出:“数十年来,至少在被称作西方的这一阔大而模糊的文化空间中,普遍主义一直是被拒斥的。对 差异 或 特殊性 的价值重估,尤其是在后现代主义的思想时段,导向了一种对普遍主义正面价值的支吾其词。普遍主义总是或多或少地被认为直接表达了对于他者的一种控制过程,一种迫使他者性臣服于同一的过程。”(Omar Acha,“The Places of Critical Universalism:Post
9、colonial and Decolonial Approachesin Context”,in:Concha Roldn,Daniel Brauer&Johannes Rohbeck(eds),Philosophy of Globalization,1st edition,Open Access,De Gruyter,2018,p.96pp.95-105.)斯文德 埃里克 拉森,1946年生,丹麦奥胡斯大学文学教授,其学术和理论成就主要集中在以下四个领域:一是语言哲学,尤其是符号学,研究符号体系之如何生产并表征文化和意识;二是现代都市化过程中的文学与文化;三是文学在塑造现代基本观念中的作用;
10、四是在“世界文学”总名下的文学与全球化。可以看出,拉森持久地关注文学与文化的关系,也即是说,文化乃其文学研究之不变的主题和指归。在对文学之文化功能的发掘和理论化方面,拉森堪称世界范围内一座不可绕过的山峰。参见 马克思恩格斯选集 第一卷,北京:人民出版社,2012年,第404页。这里将“Weltliteratur”翻译为“世界的文学”大概是为了对应或照应前面的“民族的”和“地方的”,好处是突出了这种新文学的世界性质,但缺点是破坏了该词原有的紧凑性,它在原文中本来是一个单词。译者未能考虑这一点,也未予理睬在文学研究界实早已接受了“世界文学”这一紧凑形式。144(Beschrnktheit)”以及与
11、“文明(Zivilisation)”语义相对立的“野蛮(Barbarisch)”来看,我们也完全能够体味到其对狭隘的“特殊性”的唾弃和对开放的“普遍性”的欢迎。无论马克思对于“民族文学”的态度如何,赞成抑或反对,再或者既有赞成亦有反对,也即是说,纵使存在这样的争议,也不妨碍其对文学普遍性的预言和憧憬。而如果这一点是确定无疑的,那么剩下的问题就只能是如何理解特殊的民族文学与普遍的世界文学之间的关系了。对此,马克思应该是有所暗示的,例如当其畅想“各民族的精神产品成了公共的财产”时,他大约是已经摸索到在民族文学内部或许隐含着能够让其他所有民族分享的精神财富。民族文学,或者说,一切地域的文学,既然作为
12、文学,即作为一般意义上的文学,均不乏可共享的普遍性。从民族文学到世界文学,不过是共享范围的扩大罢了。在其本质上,文学原本即具有普遍性。拉森没有提及马克思的世界文学论述,其理论后援是歌德与其晚年助手艾克曼关于世界文学的谈话。若是比对一下马克思与歌德关于世界文学的言说,他们的重点和口吻竟是惊人地相似。当马克思宣布“民族的片面性和局限性日益成为不可能”时,他的文学愿景是超越了这种片面性和局限性的世界文学;当歌德褒贬分明地指出“民族文学现在无足挂齿;世界文学的时代则风鹏正举”2(p278)时,他期待的是他多次添加在“世界文学”前面的修饰语“普遍的(allgemeine)”所传递的信息3(p361,36
13、3),即 他 所 称 的“诗 是 人 类 的 公 共 财产”2(p278)。为了更加突出其所追求的普遍性,歌德甚至提出以某一民族即古希腊人为典范,并明确将中国的、塞尔维亚的文学以及卡尔德隆人或尼伯龙人排除在外,其他民族和他们的文学仅具参考的价值。拉森留意到了这一点:“但在前引这些纲领性的文字背后,歌德仍然坚持,是古希腊人制定了标准。他们拥有一种可以超越任何历史、语言、文化和民族之局限和差异的表达的力量。”1(p282)我们未必要追随理论时潮如后殖民研究去批评歌德世界文学观明显带有的欧洲中心主义色彩,但是完全有理由提出这样的学术质疑:既然世界包含了众多的民族和国家,那么世界的文学就只能属于全世界
14、,而绝非由任何一种民族文学来代表和规范。歌德称他在中国小说与他的长诗赫尔曼与窦绿苔 及英国理查生小说之间发现了许多类似之处,如果所言不虚的话,那么在此情况下,不知歌德将会判定谁是典范、谁又不是呢。歌德显然不能自圆其说,对此不必穷究。我们赞赏歌德的是,他提出“世界文学”概念的意旨在于引领德国人乃至整个欧洲人克服民族文学的狭隘和局限,并由此走向世界文学的交流与共享,而这一点则是 当 时 许 多 充 满“学 究 式 自 负(pedantischenDnkel)”2(p278)的德国人所不能企及的。歌德的胸怀和视野都是超前的和世界性的。拉森倾向于正面阐发歌德“世界文学”的积极意义。如果说歌德难以摆脱欧
15、洲中心主义之嫌疑,那么拉森则为其辩护说:“歌德绝非只是孤芳自赏。他间接表达的是,当我们去理解一个我们自己无法亲身经历的全球语境之时,总是存在着一个本土的、个人的出发点。我们将这个出发点用作一种必要的、增补性的经验。”1(p283)根据伽达默尔的观点,解释学的“前见”是不可避免的,它是解释得以进行的首要前提,是解释活动的必由之路,我们不能在主观上施之以褒贬,并存之或废之;而假使说它真的有错的话,那么伽达默尔为它指明了一条“视域融合”的出路,即在与其他视域的对话中达到自我的校正和完善。拉森以歌德 东西合集 的书名来阐说这一道理:“在该书的书名中,他首先提到了自己的家园,西方,但这并不意味着该诗集是
16、他本人的某种投射,相反,应是向他自己提出的一个挑战。每一种地方文化,携带着其自身的语言,都是进行全球观察的一个合理的出发点。这才是书名和该书中 西方 一语的功能。任何地方性,无论其规模和方位如何,都会在被外部所挑战中结出硕果。”1(p284)歌德主动地将自己从“西方”抛向一个为“东方”所挑战的位置,他不惧挑战,也渴望挑战,因为这种挑战能够将他带入综合和超越了东西方局限的“世界文学”及其所指示的“普遍性”之中。拉森归纳说:“这就是歌德之自我反思的批判性本质。”1(p284)诚然,地方性或传统文化是我们无法随意选择的本体论存在和宿命,但如歌德这样的对自我的批判性反思则可能将我们带145向自我的更新
17、,从而取得更大的成长和成就。视其为对歌德世界文学话语的一个对立面,拉森引入丹麦文学史家和批评家格奥尔格勃兰兑斯的世界文学观。在拉森那里,如果说歌德对世界文学之“普遍性”寄予厚望,将此谓之文学的未来,那么勃兰兑斯对世界文学之“特殊性”则情有独钟,它是文学得以风行世界的生命。关于这两人的分歧,拉森评述说:“勃兰兑斯不再关注于民族文学之上的世界文学所具有的普遍性内容,而歌德则是将其置于舞台中心。一种写出来、能够被任何地方的人快速直接理解的文学可能恰恰为此而 丧失活力 这无非是因为它在任何地方都不扎根。如果有什么被写出来,是为了当作世界文学来销售,那它极有可能是与我们了无干系的东西。”1(p284-2
18、85)难道世界文学只是飘浮在民族文学天边外的无地点吗?难道成为世界文学就一定要以放弃民族文学为代价吗?反过来,民族文学真的只是属于生产此一文学的那个民族吗?坚守民族文学真的就是禁止其出口他国吗?一句话,世界文学与民族文学不共戴天吗?拉森接着正面介绍了勃兰兑斯的主张:“也许更接近实际的是,世界文学首先必须被看作一种本土文学,它只是恰巧被用一种语言写出来,然后是暂且地、多多少少带有偶然地获得了全球性的传播。因此,一些小语种文学虽然不怎么为外人所知,但在本质上它们则赋有一种产生世界文学影响的潜力。勃兰兑斯于此想表达的是,世界文学的面向实际上是在内部开启的,而非在民族的和本土的文学之外。”1(p285
19、)这看来是完好地回答了关于世界文学与民族文学关系的如上质疑:世界文学内在于民族文学,反过来说,民族文学包含世界文学,但勃兰兑斯的本意则更是说,民族文学既为世界文学的起点,亦为其终点,没有离开民族文学而独立存在的世界文学,因此世界文学只是对民族文学本来就含有的一种世界文学潜能和功效的实现。直接阅读勃兰兑斯 世界文学 原文(英译),我们会得到作者关于世界文学与民族文学关系更多的和更真切的信息。文中勃兰兑斯似乎通篇都在诉说一种民族文学之成为世界文学的困难,如称诗歌绝对不可翻译,散文虽看起来可译但实际上仍然不可译,而且“作者语言愈好,他会失去得愈多”4(p25),但是小语种作家偏偏还必得经由这种途耗性
20、的翻译方可走向世界,大语种如德英法则能够以其原始语言而收获超国界的读者。再者,世界声誉并不一定跟品质优秀挂钩,平庸的作家照样可以在国外爆得大名,因为低素质的读者在哪个国家都不在少数,他们是群氓,无法进入精品的堂奥,而一般来说,“最精致的作品都是不可理解的”4(p26),因此所谓“世界文学”并不总是那种值得羡慕的、不可企及的范本。最后,勃兰兑斯指出了一条民族文学家通向世界文学的道路,即立足本土、聚焦当地、使用母语、为同胞而写,“循此方式,他将一步一步地走向为世界而写,如果他有才华于更伟大的事业”4(p27)。勃兰兑斯在此所谓“更伟大的事业”是指有超出本土及其文化限制的视野和雄心。脚踩在民族的大地
21、上,仰望世界的星空,践行兼顾地方与世界的“全域主义(cosmopolitanism)”,这便是从民族文学中抒写出世界文学的正确方式,这便是“未来的世界文学”4(p27)图景,即“越是在其中显出民族的印记,越是充满了异质,将越是变得迷人,只要它仍然能够像艺术和科学那样持有普遍的人性方面”4(p27)。相反,“那种直接为世界而写作的东西将几乎不可能成为真正的艺术作品”4(p27)!这就是拉森所看到的那种无根的世界文学。如今时代及其精神风尚已然发生改变,如果说当歌德畅谈世界文学的时候,“人文主义和世界公民精神仍然是受到普遍的款待。但在 19世纪的最近数十年,一个愈发强烈、愈发好战的民族主义已把这些观
22、念抛在身后。当代文学变得愈益富于民族性。但我绝不是说,民族主义与世界公民相互排斥”4(p27)。勃兰兑斯似乎又回到了歌德的起点即民族文学,其中包含他对世界文学负面的洞察,但他并不是完全拒绝世界文学,而是说以民族文“cosmopolitanism”通常被译为“世界主义”,但其中“世界”一词无法传达“cosmopolitanism”所内含的“宇宙”大全与“城邦”个体之间的内在张力,于是笔者便以(整)“全”和(畛)“域”之组合勉力而为。146学为出发点,并始终携带着民族文学的生命和特殊印记而走向世界文学。勃兰兑斯对于我们的启迪是,即便其以民族文学为出发点,且从不放弃民族文学的本体存在,但他仍然认为民
23、族文学包含着世界普遍性,即拉森所谓“在内部”的普遍性。这恐怕是勃兰兑斯作为一位民族主义学者关于全域主义研究在其情感许可范围内所能容纳和接受的极限。歌德是用世界文学来克服民族文学的局限,而勃兰兑斯是要用民族文学去充实世界文学,虽然穷究起来二者在理论上并无本质区别,他们都认为在本体论层次上世界文学与民族文学同在一个文本,只是前者说这个文本必须包含世界精神,而后者说这个文本不能没有民族个性,他们刻意突出自己之所见,但并不否认对方之所见也是一种存在。而如果说他们都未特别重视对方之所见,那么我们也就不能期待他们谁会同时审视世界文学和民族文学及其二者关系,并由此作出能够彼此说服的阐述来。这一缺憾为将歌德和
24、勃兰兑斯尽收眼底的拉森做了珍贵的弥补,尽管还不太充分:世界文学不是一组特定的文本,而是文学的一个维度。这一维度是由我们的阅读方式所带来的,即是说,在阅读文学时,我们超越了地方性框架,将其联系于不同的和具体的语境,以及其他的文本和文化现象,因此,也就是如勃兰兑斯所指出的,我们跨进了一个异质性的语境。当文学被以此方式所接近时,它就变成了一种全球思维的认知模式,打开了窗户、大门和障碍物,让来自更广大世界的风吹进每个人的特殊的地方性。1(p285)可以看出,拉森世界文学观的新颖之处在于:其一,将“世界文学”不是作为某种实体性的文本,不是具体的这本书或那本书,而是一种思维方式,一种透视角度;其二,将“世
25、界文学”作为一种对话、比较和传播的概念,也即是说,如果不把本土文学置于与其他文学的关联之中,便没有什么“世界文学”,进一步说,也没有什么“本土文学”,它们二者是相对而言、而生的。从拉森这一更新了的世界文学观念看,我们可以继续补充:其一,歌德将世界文学与古希腊人及其文学相捆绑就是犯了普遍主义的错误,没有任何一种文学可以号称代表了人类的普遍性,过去所谓的“普遍性”其实只是一种个体之间、民族之间、文化文学之间的“间在”状态,是它们之间的相互认知、接纳、宽容与“和而不同”的共在。其二,我们也不能将马克思在民族文学之中发展出来的世界文学错误地理解为一种全新的、独立于民族文学的文学样式,而是民族作家在获得
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文学 文化 普遍性 金惠敏
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。