服务国家总体外交__提升国际事务参与度_王雯.pdf
《服务国家总体外交__提升国际事务参与度_王雯.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《服务国家总体外交__提升国际事务参与度_王雯.pdf(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、2022年,重庆深度对接国家战略,积极服务国家总体外交,找准外事工作定位,立足外事资源禀赋,深入推进中西部国际交往中心建设,持续推动深化地区多双边合作,加快构建立足中西部、面向东盟、联通世界的对外交往格局。更深融入国家发展战略Integrating into National Development Strategies 重庆外事始终坚持从全局谋划一域,以一域服务全局,紧密对接国家重大发展战略和全市中心工作,积极提升国际事务参与度和影响力。9月,在习近平主席访问乌兹别克斯坦前夕,完成重庆与乌兹别克斯坦塔什干州正式签署建立友好市州关系协议,纳入元首外交活动成果框架。9月,中白发布中华人民共和国和
2、白俄罗斯共和国关于建立全天候全面战略伙伴关系的联合声明第九条明确,双方欢迎白俄罗斯同中国重庆、青岛、天津等地深入开展经贸合作。服务国家总体外交 提升国际事务参与度Serving the Countrys Overall Diplomacy and Engaging in International Affairs1In 2022,Chongqing kept in line with national strategies,actively served the Countrys Overall Diplomacy,and effectively identified the position
3、ing of foreign affairs work.Based on the roadmap of foreign affairs resources,Chongqing further promoted the construction of the Center for International Exchanges in Central and Western China,constantly deepened regional multi/bi-lateral cooperation,and accelerated the construction of a pattern of
4、foreign exchanges based in central and western China,facing ASEAN and the world.Chongqing Foreign Affairs Office always insists on planning regional development with big-picture thinking,serving the overall development with local contribution,closely connecting with the countrys major subnational de
5、velopment strategies and the key tasks of Chongqing,actively promoting Chongqings engagement and influence over international affairs.In September 2022,ahead of President Xi Jinpings visit to Uzbekistan,Chongqing officially signed an agreement with Tashkent Province,Uzbekistan to establish sister ci
6、ty/province relations,including it into the results framework of Chinas Head-of-state diplomacy.In September 2022,China and Belarus issued the Joint Statement on Establishing All-weather Comprehensive Strategic Partnership.According to article 9 of the statement,the two sides welcome deepened econom
7、ic and trade cooperation between Belarus and Chinese cities,such as Chongqing,Qingdao,and Tianjin.14 The World and Chongqing 服务国家总体外交 提升国际事务参与度Serving the Countrys Overall Diplomacy and Engaging in International Affairs 11月,中新双边合作联委会第18次会议举行,双方同意继续深化中新互联互通项目合作,协同推进西部陆海新通道建设。11月,中越发布关于进一步加强和深化中越全面战略合
8、作伙伴关系的联合声明第七条明确,中方支持越方在重庆、杭州设立的贸易促进办公室为两国经贸合作发挥积极作用。重庆医疗队援巴布亚新几内亚20周年纪念画册被作为国礼赠送给来华出席北京2022年冬奥会开幕式的巴布亚新几内亚总理。2022年11月,国务院副总理韩正同新加坡副总理王瑞杰共同主持中新双边合作联委会第18次会议、苏州工业园区联合协调理事会第23次会议、天津生态城联合协调理事会第14次会议和中新(重庆)战略性互联互通示范项目联合协调理事会第6次会议。纪念援巴布亚新几内亚中国医疗队派遣20周年纪念画册。In November 2022,the 18th China-Singapore Joint C
9、ouncil for Bilateral Cooperation Meeting was held,and the two sides agreed to further deepen cooperation of the China-Singapore(Chongqing)Demonstration Initiative on Strategic Connectivity and join hands to build International Land-Sea Trade Corridor in Western China.In November 2022,China and Vietn
10、am issued the Joint Statement on Further Strengthening and Deepening the China-Vietnam Comprehensive Strategic Cooperative Partnership.According to article 7 of the statement,China supports Vietnam to play a positive role in China-Vietnam economic and trade cooperation by setting up offices of the V
11、ietnam Trade Promotion Agencies in Chongqing and Hangzhou.The 20th Anniversary Album commemorating Chongqings medical teams to Papua New Guinea(PNG)was given to the Prime Minister of Papua New Guinea(PNG)as a national gift,who attended the opening ceremony of the Olympic Winter Games Beijing 2022.Th
12、e World and Chongqing 15 积极参与全球合作治理Actively Participating in Global Cooperative Governance2022年7月,市政府外办、市乡村振兴局和彭水县三方签署共建重庆市乡村振兴国际合作示范点合作协议。2022年6月,上合组织国家减贫与发展重庆研修班(第一期)开班仪式。2022年12月,南亚国家减贫与发展研修班(第二期)开班仪式。We have advanced the construction of a community with a shared future for mankind and constantly
13、 engaged ourselves in international poverty reduction cooperation.The phase II workshops on“China-South Asian Countries Poverty Alleviation and Developmert”and phase I workshop on“SCO Countries Poverty Alleviation and Developmert”(Chongqing)were held.The Rural Revitalization International Cooperatio
14、n Demonstration Site in Pengshui County has been established to carry out extensive international poverty reduction experience sharing and project cooperation.助力打造人类命运共同体,持续参与国际减贫合作。举办南亚国家减贫与发展研修班(第二期)、上合组织国家减贫与发展重庆研修班(第一期)。打造彭水县乡村振兴国际合作示范点,广泛开展国际减贫经验分享和项目对接合作。16 The World and Chongqing 围绕构建人类健康命运共同
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 服务 国家 总体 外交 _ 提升 国际事务 参与 王雯
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。