“三进”背景下混合式教改实践探索.pdf
《“三进”背景下混合式教改实践探索.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“三进”背景下混合式教改实践探索.pdf(3页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、现代商贸工业2023 年第 24 期Modern Business Trade Industry No.24.2023基金项目:西南交通大学希望学院校级“课程思政”建设课程汉英翻译(KCSZ2023024)。作者简介:王美岭(1985-),女,山东泰安人,硕士,讲师,研究方向:翻译理论与实践。“三进”背景下混合式教改实践探索王美岭(西南交通大学希望学院,四川 成都 610400)摘 要:高等学校课程思政建设指导纲要指出,要推动习近平新时代中国特色社会主义思想进教材、进课堂、进头脑。本文以理解当代中国 汉英翻译教程第十一单元中国特色大国外交教学设计为例,探讨如何通过混合式教学,落实“三进”工作。
2、从课程设计目标、教学步骤出发,探究将习近平新时代中国特色社会主义思想的讲述与翻译能力培养有机结合的实现路径,培养有家国情怀、有全球视野、有专业本领的复合型人才。关键词:三进;翻译课程;教学设计;复合型人才中图分类号:G4 文献标识码:A doi:10.19311/ki.1672-3198.2023.24.0700 引言高等学校课程思政建设指导纲要指出,要推动习近平新时代中国特色社会主义思想进教材、进课堂、进头脑(简称“三进”)。“三进”要进好,教材是关键。教材是教学的基础,推进“三进”工作的教材要方向正确、内容权威、好用管用。“理解当代中国”多语种系列教材是外语类专业与时俱进、回应国家急需和时
3、代之问的重要举措。2021 年 5 月,习近平总书记在主持十九届中央政治局第三十次集体学习时强调,要讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,下大力气加强国际传播能力建设。2021 年9 月,习近平总书记对高校外语人才培养提出期许:要努力培养更多有家国情怀、有全球视野、有专业本领的复合型人才,在推动中国更好走向世界、世界更好了解中国上做出新的贡献。“理解当代中国”多语种系列教材是创新和完善外语类专业知识体系、课程体系、教材体系的有效途径。理解当代中国 汉英翻译教程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与翻译能力的培养有机融合,引导学生系统学习、深入领会习近平新时代中国特色
4、社会主义思想的核心要义,从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧。该教材将价值塑造、知识传授和能力培养融为一体,增进学生对中国共产党领导和中国特色社会主义的政治认同、思想认同、情感认同。“三进”背景下围绕该教材进行的“线上+线下”“课内+课外”“理论+实践”等混合式教学模式探讨具有一定的时代意义以及教学实践意义,有助于实现全程、全方位育人。1 融入“三进”的翻译课程教学设计理解当代中国 汉英翻译教程所有翻译练习材料选自习近平谈治国理政中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议等权威文献,此教材将习近平新时代中国特色社会主义思想与翻译能力培养进行了有机结合,体现了“三进”中的进教材。教材在提升学
5、生专业翻译能力的同时,将中国特色社会主义、以人民为中心的发展思想、全面深化改革总目标等思政元素融入到教学的各个环节,做到了将人格塑造、价值观引领与能力培养相结合,体现了“三进”中的进课堂。以混合式教学模式为依托,第十一单元中国特色大国外交具体设计目标如下。1.1 课程设计目标(1)思政目标。通过教师讲解、课堂研讨等形式,使学生领会中国特色大国外交要服务民族复兴、促进人类进步,推动建设新型国际关系,推动构建人类命运共同体,同时学生需理解“走和平发展道路”等中国特色大国外交的具体内容。(2)翻译目标。引导学生学习并掌握以下核心术语的内涵及译文:习近平外交思想、独立自主的和平外交政策、和平发展道路、
6、“一带一路”建设、新型国际关系、全球治理体系改革和建设、人类命运共同体、全人类共同价值。通过核心概念解读与翻译、关键句理解与翻译、重点段落分析等翻译,使学生掌握以下翻译策略:语义对应、语义解释、语义融合、视角转换、语篇衔接。(3)教学方式改革目标。我国混合式教学最早由北京师范大学何克抗教授于 2003 年 12 月提出,他认为混合式教学要把传统学习方式的优势和在线教育的优势结合起来,既要发挥教师引导、启发、监控教学过程的主导作用,又要充分体现学生作为学习过程主体的主动性、积极性与创造性。探索312现代商贸工业2023 年第 24 期Modern Business Trade Industry
7、No.24.2023翻转课堂教学模式,围绕“线上+线下”“课内+课外”“理论+实践”进行教学设计,实现教与学在时间和空间上的延展,培养学生自主学习能力,激发学生的学习主动性,实现教学模式的灵活性和学习方式的多元化。(4)实践教学改革目标。围绕专业教学内容,打造丰富有趣的第二课堂活动如:模拟外交部新闻发布会、参加“高教社杯”大学生用外语讲好中国故事、“外研社 国才杯”国际传播力短视频大赛等,提高学生英语学习兴趣,以及用英语讲好中国故事的能力,让中国走向世界,让世界了解中国。1.2 教学过程1.2.1 课前教师根据本单元主题以及目标,布置以下任务:第一,按照事先分好的小组,每组选以下主题准备课堂
8、PPT 汇报:(1)中国翻译史。(2)我最喜欢的外交官以及翻译名句赏析。第二,布置观看网课。教师将网上课程资源,如外交学院“当代中国外交”、高等英语教学网理解当代中国:汉英翻译教程虚拟教研室等学习资源链接至超星平台,供学生自主学习。通过观看网课,使学生复习时政文献的翻译策略。第三,试译重点段落。段落如下:(1)新的征程上,我们必须高举和平、发展、合作、共赢旗帜,奉行独立自主的和平外交政策,坚持走和平发展道路,(2)推动建设新型国际关系,推动构建人类命运共同体,推动共建“一带一路”高质量发展,(3)以中国的新发展为世界提供新机遇。(4)中国共产党将继续同一切爱好和平的国家和人民一道,弘扬和平、发
9、展、公平、正义、民主、自由的全人类共同价值,(5)坚持合作、不搞对抗,坚持开放、不搞封闭坚持互利共赢、不搞零和博弈,(6)反对霸权主义和强权政治,推动历史车轮向着光明的目标前进!1.2.2 课中课堂 90 分钟授课内容以及时间分配如下:前 15 分钟用于主题 PPT 汇报以及讨论。通过关于“中国翻译史”的 PPT 汇报,教师引导学生讨论以下主题:第一,古代对翻译人员的称呼(如“象寄”)和中国古代的外交家(如张骞、玄奘等)。第二,通过梳理我国翻译史的几大翻译高潮,使学生理解新时代高等外语教育的目标以及学生的使命:由“外译中”变为“中译外”,即继续履行把世界介绍给中国的使命的同时,肩负起把中国介绍
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 背景 混合式 教改 实践 探索
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。