17—19世纪中国陶瓷对英国文化的影响.pdf
《17—19世纪中国陶瓷对英国文化的影响.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《17—19世纪中国陶瓷对英国文化的影响.pdf(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、第 卷 第 期 年 月山东陶瓷.收稿日期文化与教育 码:./.世纪中国陶瓷对英国文化的影响丁念亮(山东理工大学外国语学院.)摘 要:中国陶瓷进入英国后深刻地影响了英国的陶瓷设计、文学创作及饮茶文化等凭借独特的艺术风格和异域情调“中国风”陶瓷风靡英伦 英国文学作品中有大量对陶瓷的描写体现了英国人对神秘东方的想象和向往 随着两国瓷器贸易的发展中国瓷器的精美外形与文化内涵也渐渐渗入英国人的文化和审美之中 通过分析英国瓷器设计中的“中国风”、充满陶瓷意象的文学作品和以瓷为贵的品茶风尚可以更好地理解以器物为载体的文化传播密码为今天的文化建设和文化交流提供借鉴关键词:中国陶瓷英国文化文学创作茶文化 中英文
2、化交流源远流长中国陶瓷更是在英国文化史上留下了独特的印记 中国古代外销瓷器一进入英国便受到王室贵族的青睐随后渐渐成为整个英国社会的宠儿 中国瓷器不仅影响了英国人的审美情趣和生活方式也丰富了英国的文学艺术创作 研究中国陶瓷元素融入英国文化的历史渊源和对英国文化的影响对于加深理解中英文化交流的内在逻辑、增强文化自信具有重要意义 中国陶瓷进入英国的历史欧洲大航海时代以前只有极少量的中国陶瓷通过阿拉伯国家转运至欧洲价格极高因而彼时陶瓷并不广为人知 世纪葡萄牙人通过海上贸易将中国陶瓷直接引入欧洲当时英国的皇室贵族可以通过间接方式接触到中国瓷器并开始对这种来自遥远东方的神秘器物产生极大的好奇和向往 世纪随
3、着荷兰东印度公司中国瓷器贸易的繁荣大量中国青花瓷通过荷兰转运进入英国成为上层社会“瓷器屋”中的异域珍品 世纪早期饮茶习惯的日渐流行拉动了茶具的消费英国东印度公司开始大量进口中国瓷器以满足英国市场的茶具、餐具需求 据记载 年东印度公司将 多件中国瓷器带进英国整个 世纪都保持在这种数量级上 世纪中后期英国本土瓷器工业兴起既大量仿制中国瓷器也逐步发展出自身的风格渐渐占领本土市场 世纪上半叶中国陶瓷渐渐从欧洲淡出 在这漫长的三百年中中国陶瓷对英国的陶瓷设计、文学创作和饮茶文化等都产生了深刻影响留下了大量的文化印记 中国陶瓷对英国文化的影响.陶瓷设计自 世纪开始中国陶瓷大量进入欧洲其精美的制作工艺和装饰
4、图案对欧洲文人和艺术家都极富吸引力 英国的陶瓷设计在汲取中国陶瓷的精华之后开始了多元创新与发展.主题与风格英国瓷器的设计在模仿和吸纳了中国元素之后发展出自身的英伦特色 其中的中国元素主要表现在主题和风格方面 世纪的英国瓷器上经常出现中国人物、花鸟、山水和吉祥符号等元素类似于中国外销瓷器上的主题 瓷器上的中国人物如花园中的高士、宫廷中的仕女和泛舟的渔夫等使其呈现出令人神往的中国风情 同时牡丹、菊花、梅花等花卉图案配以杜鹃、喜鹊、凤凰等禽鸟满足了英国人对遥远中国的想象 山水景观多为气势雄浑的山峰以及树木配以轻舟模仿中国山水画的组合方法质朴清新意境幽远 此外英国陶瓷也运用中国吉祥符号包括“福”“寿”
5、等文字和龙凤、蝙蝠、桃子等纹样 当时的英国瓷器画师可能并不完全理解这些中国吉祥图案的文化内涵而更多地将其作为一种带有异域风情的装饰元素 然而这些设计主题的大量运用足以体现出当时英国社会对中国文化的热情和向往中国陶瓷的造型纹饰所独具的艺术风格也融入了英国瓷器设计文化之中 世纪欧洲流行洛可可艺术风格强调线条的流畅回环装饰图案繁复精美细腻华丽追求精巧和奢华的视觉效果这与中国瓷器上的装饰图案和造型非常契合 中国陶瓷上的山水人物、飞禽走兽、楼阁花卉等纹样线条流畅自然又富丽华贵极富装饰感正合乎洛可可艺术对优美细腻的追求这是中国瓷器在整个欧洲都大受欢迎的因素之一 同时为了营造一种异域风情以迎合市场需求洛可可
6、艺术家和瓷器工匠往往在作品中直接加入中国瓷器的元素如中国山水、仕女、花鸟图案等促进了洛可可艺术风格的多元化和繁荣 但当 世纪中叶新复古主义流行时中国陶瓷风格也常被打上“怪异”标签受到排斥.模仿与创新中国陶瓷推动英国瓷业经历了由模仿到借鉴再到创新的过程 中国陶瓷的精湛技艺远远优于当时相对原始粗陋、主要满足实用功能的英国陶器 随着中国陶瓷在英国精英阶层的流行人们对更精致的家用瓷器的需求也在增长 英国陶工开始尝试复制中国瓷器英国的博屋、切尔西、韦奇伍德、伍斯特等知名陶瓷工厂都曾大量模仿中国瓷器的样式和装饰 如博屋瓷厂在 年前后仿制中国的青花瓷并在上面绘制亭台楼阁、花草树木等中国风图案产品大受欢迎 在
7、 世纪通过研究中国瓷器的材料、工具和制造方法英国的瓷器生产取得了重大突破包括学习制作硬质“真”瓷器掌握釉下蓝装饰开发骨瓷配方和发现本国“高岭土”等 中国瓷器精致的设计、钴蓝色手绘和光滑的釉料为早期英国瓷器的装饰风格提供了灵感和借鉴到 世纪后期在中国瓷器的启发下英国人已经掌握了制作精致瓷器的技术瓷器制作工艺日臻成熟 世纪英国瓷业蓬勃发展通过传统工艺与现代化生产的结合英国瓷器在质量、工艺和装饰等方面都达到了新的高度 可以说中国陶瓷影响和推动了英国陶瓷技术和装饰的重大进步.文学创作中国陶瓷是英国文学中反复出现的中国文化山东陶瓷元素之一中国陶瓷的意象不断激发英国作家的创作灵感出现了大量含有中国瓷器元素
8、的作品.中国印象中国陶瓷的异域情调为英国文学带来新的创作素材和想象空间 克拉克说“东方是欧洲集体的白日梦”代表了欧洲文化中的某种厌倦情绪和想要逃避当前困境在异域的想象世界中寻找慰藉的倾向 作为“欧洲集体白日梦”的实物载体中国陶瓷上的山水人物、楼阁亭台、花鸟虫兽等纹饰图案为英国作家打开了一个异域的想象窗口 查尔斯兰姆在其随笔古瓷器中遐想联翩通过观察细瓷茶杯上奇奇怪怪、有男有女的小人儿以及马、牛、兔、树、塔等形象似乎看到了彬彬有礼的中国官员和动人的中国女子 画面中人物或动物的相互比例看起来不够协调于是兰姆猜测“在那美丽的中国天空特别明亮事物看起来就是这般模样”托马斯胡德的茶杯上的幻想把中国描绘成文
9、明、悠闲、美好的人间天堂 反观自己的民族胡德惭愧不已认为“中国人在陶瓷制品上确实比我们高明!他们将自己描绘成有情人、思想者和哲学家而看我们的酒瓶和啤酒杯我们似乎只是腼腆的吹笛牧羊人和狐狸猎人”胡德表达了对中国文人文化和价值观的赞赏和羡慕同时也反映了当时的英国人对本国文化的反思中国陶瓷打开的文学想象空间给英国文学带来了创作活力丰富和拓展了英国文学的题材与视野.女性象征中国瓷器在 世纪英国诗歌中成为描写两性关系的重要载体反映了审美和权力的性别差异与矛盾 一方面高贵纯净但脆弱易碎的特质使中国瓷器成为女性贞洁和美德的象征 由于中国瓷器具有外表光洁、胎体白皙、釉色莹润的特点这与肤色白皙的英国女性的特质较
10、为契合又因为瓷罐、瓷杯等器型呈现凹凸有致的女性特征瓷器就与女性自然联系在一起了 但瓷器的女性化也反过来使女性被物化为瓷器被强行赋予了男性审美 亚历山大蒲柏在秀发遭劫记 中暗示女子的失贞就如同瓷器的碎裂 约翰盖伊在其诗体信“致一位酷爱古瓷器的女士”中也将完好的瓷器比作女性的贞洁一旦破损便会遭人唾弃 由此男性作家将自己的审美投射到了女性和瓷器之上 另一方面女性作家则通过对瓷器的需求、欣赏、购买等行为寻求一定的自身解放表达女性的主体性对抗男性权力与审美 如乔安娜贝利在致茶壶中把茶壶比作美人、首领、精灵、政客和市民 通过瓷器的多性别化消解了传统上“陶/男”和“瓷/女”的二元对立赋予瓷器多重象征意义 可
11、以看出中国瓷器成为男女在爱情、欲望、权力等方面角力的文学舞台折射出英国社会蕴藏的重要性别和文化议题.饮茶文化 年查理二世的王后葡萄牙公主凯瑟琳将中国红茶和茶具引入英国开启了英国贵族的饮茶风尚 中国的陶瓷茶壶、茶杯、茶盘等茶具逐渐成为英国上流社会追捧的必备社交用品 世纪末购买陶瓷茶具已经成为英国贵族家庭的一大支出 世纪随着饮茶的流行中国茶具的进口量大增 据记载 年英国东印度公司订购了“只横嘴壶形的茶壶并配有 只放茶壶的托盘体积较小但盘底颇深 只牛奶壶 只小茶叶罐 只放糖的碟子 只 品脱量的茶碗 只形似小船的碟盘专用于放茶匙 只各种式样的茶杯和茶 世纪中国陶瓷对英国文化的影响托”中国瓷茶具的大量进
12、口和广泛使用改变了英国人的饮茶方式也促进了茶文化的流行尽管英国茶文化的真正影响并非来自中国而是更早接触茶叶和瓷器的葡萄牙与荷兰但“以茶道为中心其茶具工艺、沏茶方法、饮茶风俗都闪耀着中国文化的光辉”.茶器形制在茶具的造型设计上英国茶具深受中国陶瓷器皿的影响 中国元素与英国风格的结合生成了多元的英式茶具文化 在茶壶造型上中国瓷壶圆形壶身、鼓腹深壁、覆钵壶盖等造型特征利于保持壶内温度使茶叶充分冲泡舒展激发香醇气味 随着 世纪末开始的茶文化的流行中国陶瓷在 世纪变得炙手可热价格高昂 英国本土陶瓷也借此东风快速发展经历了从模仿到创新的转变 例如 世纪中期皇家伍斯特生产的茶壶模仿了同期景德镇出口瓷的整体形
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 17 19 世纪 中国 陶瓷 英国 文化 影响
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。