语言类型学视野下的维吾尔—汉语言五官词的语义对比探析.pdf
《语言类型学视野下的维吾尔—汉语言五官词的语义对比探析.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言类型学视野下的维吾尔—汉语言五官词的语义对比探析.pdf(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、 收稿日期:作者简介:依斯马依力艾肯木 中央民族大学中国少数民族语言文学学院博士研究生 主要从事计算语言学、中国少数民族语言文学研究 陶英英 基于词义类型学的人体名词研究 华侨大学 语言类型学视野下的维吾尔汉语言五官词的语义对比探析依斯马依力艾肯木(中央民族大学 中国少数民族语言文学学院 北京 中央民族大学 国家语言资源监测与研究少数民族语言中心 北京)摘 要:人体部位词作为词汇系统的重要组成部分 在不同语言中的人体词表达意义上具有相同或相似点 从语言类型学角度来看 汉语和维吾尔语属于不同语系且不同类型的语言 在不同类型的语言中表达人体部位的词在意义表达上具有不同程度的共性和个性 对维吾尔汉语
2、言中表达人体部位的五官词语义进行对比分析 从而找出两种语言五官词语义的共性与个性关键词:语言类型学 维吾尔语 汉语 五官词 语义中图分类号:文献标识码:文章编号:()引 言语言类型学是语言学的一个分支 被誉为当代语言学的一门显学 语言类型学采用对比法对世界不同的语言进行较为系统而全面地描写和分析 从而找出语言之间的共性和个性之处 语言类型学的研究重点是注重语言的普遍性(蕴含共性)问题 对世界语言进行分类从而试图找到这种共性存在的根本原因 并对这种蕴含共性作出相关的解释汉语和维吾尔语分别属于汉藏语系和阿尔泰语系 虽然这两种语言之间存在较大的差异 但从语言类型学角度来看 它们之间既有共性又有个性
3、不同语系的两种语言的词汇有着不同的解释方法 蕴含着不同的词汇意义这些词语在长期的历史发展过程中 通过结合本民族语用习惯和周边环境逐步形成通过运用语言类型学相关研究方法 对维吾尔汉语两种语言中的人体五官词进行分析 从而找出维吾尔汉语言人体五官词语义的共性和个性一、人体词人体词作为任何一种语言词汇系统的重要组成部分 其属于基本词 它在语言研究中有不同的名称 分别叫“人体词”“人体器官词”“身体词”“人体部位词”“人体部位名称”“身躯词”“身体部位名称”等好几种称法 现在的研究文献中比较普遍的叫“人体词”人们现实生活中通过人体部位词来对周围事物进行描绘 从而加深对事物的认识 在不同语言中把人体和人的
4、身体器官当作衡量世界的标准而映射到客观事物的现象非常普遍 无论是抽象事物还是具体事物都如此 在日常交际中无论汉语还是维吾尔语 人体词使用的频率都非常高 而且都有着非常深刻的隐喻意义 人体词属于基本词汇 作为现代维吾尔语词汇系统的重要组成部分 在现代维吾尔语词汇研究中占有重要的位置 我们从不同层面角度来看 人体词在任何一个语言当中具有广泛性和典型性 突出各语言的特色 因此 对人体词汇进行系统而较为全面地描写研究具有非常重第 卷 第 期 年 月 曲 靖 师 范 学 院 学 报JOURNAL OF QUJING NORMAL UNIVERSITY 要的研究意义维吾尔语中人体词属于基本词汇 在日常交际
5、中具有使用率普遍高 能产性极强 全民常用性 稳定性等特征 但是从现有的研究成果来说 对人体词研究不够全面 特别是对人体词中五官词研究比较薄弱的环节 人体词指称人体各器官部位的词 可以构成一个语义场 是维吾尔族人对人体认知的结果现代汉语中表示人体部位的词可以包含六个语义场 分别有头部语义场、躯体语义场、脏腑语义场、毛发语义场、生殖器语义场、四肢语义场等 而维吾尔语中表示人体各部位的词语主要包含七大语义场:(头部)、(躯体)、(四肢)、(脏腑)、(血液)、(毛发)、(生殖器)等七大语义场 这些语义场还包括好几个子场 研究选择了七大语义场里的头部语义场作为研究考察对象 头部语义场包括所研究的五官 具
6、有代表性、常用性的特点 因 此 在 维 吾 尔汉 语 言 中 通 常 说 的“眉、眼、鼻、口、耳”等五种人体器官的词作为抽样考察对象 故而对维吾尔汉语言五官词进行对比 分析两种语言五官词的语义共性和个性二、维吾尔语汉语言五官词的界定维吾尔语本身对五官名称没有较为明确的概念 调查发现维吾尔语相关的工具书里也没有这一概念的定义 因两个民族的人体器官相同 再说维吾尔语受汉语的影响较为深刻 所以五官这个概念通过汉语借入维吾尔语 在人际交往中五官指的是眉、眼、鼻、口、耳 研究结合民俗语用中大多数人的语用指称习惯以及“现代汉语”“现代汉语辞海”中的定义认为五官是指眉、眼、鼻、口、耳 虽然维汉两种语言属于不
7、同的语系 存在着较大的差异 但是从语言类型学角度来看 维吾尔汉语言五官词表达上既有民族共性也有民族个性 通过维吾尔汉语言中的五官词进行详细对比 分析它们之间的共性与个性三、维吾尔汉语言五官词的语义对比分析 语言作为人类在日常生活中交往交流的最重要的工具 不同民族的人通过语言来进行交流交往 语言具有民族性的特点 因此任何一种语言都具有非常丰富及深刻的内涵 语言的内涵不仅包括词语的基本含义 还包括一些引申的隐喻的含义 表达人体部位的五官词在人类历史的发展中延伸下来 具有全民性、常用性、稳固性等特点 五官词作为词汇系统的重要组成部分 属于基本词汇的五官词可以构造出更多的新词 从而丰富各自的词汇系统
8、从人体词的结构上来看 它们具有极强的能产性 一般与名词、动词、形容词等成分有效结构成新词 表达新的意义 从而丰富各自的词汇系统汉语属于汉藏语系 典型的孤立型语言而维吾尔语属于阿尔泰语系 典型的黏着型语言 从语言类型学角度来看 虽然这两种语言中有共性 但是存在较大的差异 因两种语言使用人体五官相关的词语时 会产生一些差异 这些差异主要体现在词汇隐喻义、词汇搭配情况以及语用环境等方面 下面将针对具体的五官词汇在汉语和维吾尔语中的具体对比进行分析和总结(一)维吾尔语汉语言五官词语义的相同点 维吾尔语“”和汉语“眉”意义的相同点()都能表示人体眼上额下的毛如:汉语的“我的眉”和维吾尔语的“”()都能可
9、指隐喻义表示事情已到眼前 情势十分紧迫 如:汉语的“迫在眉睫”和第 期 曲靖师范学院学报 第 卷斯迪克江伊布拉音 维吾尔语中人体词的隐喻认知研究 新疆大学学报():冯凌宇 汉语人体词汇研究 北京:中国广播电视出版社:斯迪克江伊布拉音 维吾尔语中人体词的隐喻认知研究 新疆大学学报():田媛玮 汉语维吾尔语五官词汇的对比研究 中央民族大学维吾尔语的“”()从五官词组合结构来看 维吾尔语和汉语中“眉”这一词经常与“目”一词有效组合使用这是在两种语言中常见的一种结构现象“眉”与“目”组合使用时表示传情、调情之义如:汉语的“眉目如画”和维吾尔语的“”维吾尔语“”和汉语“眼”意义的相同点()都可表示人或动
10、物的视觉器官如:汉语的“我的眼”和维吾尔语的“”()都可表示小洞 洞穴 孔 窟窿 如:汉语的“泉眼”和维吾尔语的“”()都可表示人对事物的理解、看法、见识以及判断真假的能力 如:汉语的“眼光远大”和维吾尔语的“”()都可具有隐喻义 表示“傲慢 视野”之义 如:汉语的“眼 光 高”和 维 吾 尔 语 的“”()都可以表示个人的情绪和心理活动 从而传递人的感情 如:汉语的“眼红”和维吾尔语的“”()都可以表示人的行为方式、对事情的态度或精神状态 如:汉语的“两眼放光”和维吾尔语的“”()都可具有隐喻义表示“短暂的时间”如:汉语的“转眼之间”和维吾尔语的“”()都具有引申义 通过睁开或闭上眼睛的方式
11、可表示人的行为活动 如:汉语的“伸腿瞪眼”和维吾尔语的“”()都具有隐喻义可用代指人的性格 具有贬义 如:汉语的“蓝眼睛”和维吾尔语的“”()都具有引申义 表示“眼力 视力 眼神”之义 如:汉语的“好眼力”和维吾尔语的“”()都具有隐喻义 表示“引起瞩目、显眼、抢眼”之义 如:汉语的“显眼”和维吾尔语的“”维吾尔语“”和汉语“鼻”意义的相同点()都表示人或动物的嗅觉和呼吸器官 如:汉语的“我的鼻”和维吾尔语的“”()都具有隐喻义可用来指代人的容貌 如:汉语的“塌鼻子”和维吾尔语的“”()都具有隐喻义 表示“强制 强迫 控制 不愿意”之义 汉语的“牵着鼻子走”和维吾尔语的“”()都具有隐喻义 表
12、示“距离”之义 如:汉语的“鼻子底下”和维吾尔语的“”()都具有隐喻义表示“瞧不起 看不起”之义 如:汉语的“嗤之以鼻”和维吾尔 语 的“”()都具有隐喻义 表示遭到拒绝如:汉语的“碰一鼻子灰”和维吾尔语的“”维吾尔语“”和汉语“口”意义的相同点()都可表示人或动物进饮食和发声的器官 如:汉语的“我的口”和维吾尔语的“”()都可表示像口一样的东西 如:汉语的“瓶 子 口”和 维 吾 尔 语 的“”()都可以表示出入通过的地方 如:汉语的“入 口”和 维 吾 尔 语 的“”()都可指隐喻义 表示形容说话非常谨慎 严守秘密或说话很随便 没有根据 不可靠 如:汉语的“守口如瓶”和维吾尔语的“”维吾尔
13、语“”和汉语“耳”意义的相同点()都可表示人和动物的听觉和平衡感觉的器官 如:汉语的“我的耳”和维吾尔语的“”()都可具有隐喻义 表示“听力、听见”之义 如:汉语的“顺风耳”和维吾尔语的“”汉语的“耳朵背”和维吾尔语的“”()都可具有隐喻义 表示“教诲”之义如:汉语的“耳提面命”和维吾尔语的“”()都可具有隐喻义表示“熟悉”之义 如:汉语的“耳熟”和维吾尔语的“”()从五官词的组合结构来看都可以“耳”与“目”组合使用汉语的“耳”和维吾尔语的“”一词经常会与汉语的“目”和维吾尔语的“”一词有效组合使用 这是两种语言中常见的一种语言结构现象 构造出更多的新词 如:汉语 的“掩 人 耳 目”和 维
14、吾 尔 语 的“”(二)维吾尔语汉语言五官词语义的相异点分析 汉语“眉”和维吾尔语“”的相异点 汉语“眉”特有的:()汉语的“眉”表示人的姓 但维吾尔语中没有这个意义依斯马依力艾肯木:语言类型学视野下的维吾尔汉语言五官词的语义对比探析()汉语的“眉”可以代指男女美貌 但是维吾尔语中的“”只能代指女子的美貌()汉语的“眉”可以表示新月 如:眉月 但是维吾尔语中没有这个意义维吾尔语“”特有的:()可喻表示“鞍鞒”之义 但汉语中“眉”没有这个意义()可喻表示“部分 方面”的意义 但汉语“眉”没有()汉语的“眉”和维吾尔语的“”虽然都有表示“边、沿”等意义 但是汉语的“眉”表示用在指书本的上部空白处
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语言 类型 视野 维吾尔 汉语言 五官 语义 对比 探析
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。