西方浪漫主义在中日两国的传播、生成与演进_邓牧.pdf
《西方浪漫主义在中日两国的传播、生成与演进_邓牧.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《西方浪漫主义在中日两国的传播、生成与演进_邓牧.pdf(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、引言“主义”源于中国古典,后于日本作为后缀“-ism”的译词参与创制汉字新词。十九、二十世纪之交,大量“主义”新词创制并发展至今,其背后包含了中日两国词汇交流和近代新名词、新术语产生发展的历史。“浪漫主义”被称为西方文学史上空前绝后的革命,开启了西方现代文学,乃至中国现代文学的大门。1这个源于西文romanticism的概念作为近代新词的代表,被中日两国多种词源类词典收录,并对其词源进行了考证。然而,日方注重概念如何被引入,溯源其首见书证,但并未涉及日语中对应术语的竞争和发展;中方注重书证索源,但并未关注中日词汇互动和汉语中对应术语的确立和演变。本文将“浪漫主义”一词放在中日两国词汇交流的视野
2、下,考察这一术语概念在两国生成并发展演进至今的历史过程。1词典中的记载1.1大型国语辞典Romanticism的相关译词,在 日本国语大辞典(2000-2002)中收录了 浪漫主義主義主義 5个词条。浪漫主義 中的 浪漫 读音标注的是 ,可以理解为将其音读的意译词;主義主義 属于半音译半意译词,主義 释义最为详细;(源自法语)属于外来词即音译词,首例书证时间最早,释义上除表文学艺术领域的概念意义之外,还有第二个义项,意为“崇尚梦想、空想,与现实不调和的一种伤感、忧愁的精神状态”。(笔者译)中方词典方面,汉语大词典(1986-1993)没有提及“浪漫主义”的首见书证。有两个义项:一是“文学艺术的
3、基本创作方法之一。它运用丰富的想象和夸张的手法,反映主观向往的事物,表现西方浪漫主义在中日两国的传播、生成与演进中南大学 外国语学院邓牧摘要西方浪漫主义作为文艺领域的重要概念深深影响了中国和日本。本文通过对词典、语料库、数据库的调查溯源这一术语概念在两国传播、生成和演进的历程。明治末年,romanticism先以音译词的方式引入日本,随后出现 浪漫主義 和 主義。三类译词竞争消长,在日本汉字限制政策的背景下,浪漫主義 逐渐失去优势,主義 成为主要译词,使用稳定,现代日语中出现术语泛化现象。清末民初,“浪漫主义”入华,在与“罗曼主义”等多种译名的竞争中逐步确立。20世纪30年代,“革命浪漫主义”
4、等无产阶级文学新名词传入中国,与此同时,“浪漫主义”在非专业语境使用中衍生出新义,在现代汉语中呈现出多元化的特点。关键词Romanticism浪漫主义浪漫主義术语NIHONGO NO思 想 史 研 究GAKUSHU TO KENKYU2023年 第1期 总224号33DOI:10.13508/ki.jsr.2023.01.007思 想 史 研 究2023年 第1期 总224号现实生活”,二是“犹浪漫”。1.2早期对译类词典为进一步考证romanticism译介到两国的大致时期,笔者分别收集了明治大正期的英和词典、新词词典和清末民初英华词典展开调查。由表1对比可知,日方词典在收录时间上早于中方词
5、典,1888年的英和词典已收录romanticism。释义上,1888年的词典未涉及文艺领域,1902年的英和词典出现表示文学思潮的概念,时至1913年的新词词典中romanticism和音译词 、意译词 浪漫主義 形成对应。中方词典方面,颜惠庆 英华大辞典(1908)的收录晚于日方词典约20年,释义上虽涉及文学思潮,但尚未有译词与之对应。据词源类词典记载,英汉双解韦氏大学字典(郭秉文、张世鎏,1923)有如下记载:“romanticism,小说之原则或特色之统称;浪漫主义。”2Romanticism和译词的对应也晚于日方。通过词典调查可初步判定,romanticism引入日本的时间早于中国,
6、译名“浪漫主义”也首先出现在日本。以下基于语料库和数据库对两国译词分别展开调查。2浪漫主义日语译词的演变过程在调查词典类资料的基础上,本文展开对语料库 国立国会図書館(以下略为NDL)、日本語歴史(以下略为CHJ)、現代日本語書言葉均衡(以下略为BCCWJ)的调查。由于 主義存在 主義,存在 等不同表记形式,本文分别统称为 主義系 和 系。以三类译词 浪漫主義主義系系 对NDL进行检索,并以10年为一个区间整理出数据如下页表2所示。由表2可大致得出romanticism在日本确立与发展的概观,以下按照译词的传播生成、竞争稳定和发展演变分为“译介期”“竞争期”和“稳定期”来进行具体分析。2.1译
7、介期(-1929)本文将1929年之前定义为译介期,实质上包含明治后期、大正期和昭和初期。因为CHJ与这一时期重合,下面将1929年以前的NDL和CHJ中三类译词使用情况进行整理。由下页表3可知 出现时间最早,在NDL中可以找到19世纪末的用例。浪漫主義 随后出现,其用例增多,居译介期整体首位。最晚出现的是半音译半意译词 主義,本次调查仅发现1例。下面按照出现时间顺序分别分析译介期三类译词的特征。三类译词中音译词 最早,表1早期对译类词典中的romanticism日本中国词典和訳字彙:氏新刊大辞書(1888)新訳英和辞典(1902)文学新語小辞典(1913)英华大辞典(1908)商务书馆英华新
8、字典(1913)词条及释义Romanticism.n.怪異事Romanticism.n.小説的性状怪誕、荒唐、富幻、架空奇状、異態小説十九世紀初起文学上一主義擬古主義形式的反対中世文学傳奇的尚浪漫主義。Roman-ticism,(英)1.Romanticness,小說之性質,妄誕,奇幻,野闊,狂妄,荒謬,怪異;a romantic notionor feeling,才子佳人之情,英雄兒女之情,癡思妄想,風流性,情癡,小說心2.A reactionary movement in literature against a cold,spiritless,prevailing formalismth
9、at originated in Germany about the beginning of last century,十九世紀初葉所興之文學派(反對中世紀德國之古學派者)Romanticism(ro-man-te-sizm),n.奇異,異態,怪異.资料来源:作者依据上述词典制作。34思 想 史 研 究2023年 第1期 总224号从 NDL 和 CHJ 中均能看到 20 世纪前后的早期用例:(1)勝利(依緑軒漫録 1893-9無腸道人)NDL中 的最早用例与 日本国語大辞典 以及词源类词典中的首例书证同为1893年。基本可以说明romanticism于明治后期,最初以音译词 的形式介绍到日
10、本,其使用逐年稳步递增。浪漫主義 的最早用例为1912年,比音译词 晚了10余年。使用呈增长趋势,在1920-1929区间超过了 。朴孝庚研究指出,浪漫 作为 假借字(当字)的最初用例出现在1907年夏目漱石在 杜鹃 杂志上发表的连载 野分 中。3这一时期的浪漫主義 是作为假借字,还是以汉字音读形式出现的意译词?CHJ的7例 浪漫主義 中,明确标注外来词读音的仅有2例,同时可见以下用例:(2)自然主義漸廃、新浪漫主義新浪漫主義()代起新浪漫主義新浪漫主義()何。一體此言葉一定内容有無、自然主義以後起新浪漫的()傾向大云言葉。(新浪漫主義講話新文学百科精講 前編 1914佐藤義亮)例(2)中首次
11、出现的 新浪漫主義 标注外来词读音,而后出现的 新浪漫主義 标注汉字音读,可理解为前者指外来新概念neo-romanticism,后者指引入日本后的本土化概念 新浪漫主義,从文中后半段的 浪漫的()也能看出将 浪漫 音读的汉语词用法。也就是说,这一时期 浪漫主義 假借字用法和意译词用法是同时存在的。三类译词中最晚出现的是脱离汉字词形 浪漫 的半音译半意译词 主義,本次调查中译介期的最早用例是以下例(3):(3)主義主義(思想史 1927等編)可以看到,19 世纪末 romanticism 以音译词 的方式引入日本;随后出现汉字词形 浪漫主義,这一时期 浪漫主義 作为假借字的用法和意译词的用法同
12、时存在;脱离汉字书写方式的半音译半意译词 主義 最晚出现。大正期是日语词汇史上外来词急速增多,新词创制由汉语词逐渐转向外来词的时期。4文艺概念romanticism先以外来词的方式引入,而后创制出汉字词形的意译词,最终出现脱离汉字词形的半音译半意译词,恰好是这一时期日语词汇巨变的缩影和体现。2.2竞争期(1930-1969)本文将1930-1969的四十年定义为romanticism三种译词的竞争期。这个时期属于昭和期,CHJ表2NDL中romanticism的译词浪漫主義主義系系-18890011900-190900121910-1919120151920-1929871591930-193
13、9364241021940-1949208561121950-19592421741281960-19691192111241970-19793890851980-19891985581990-199914132442000-20093015362010-241034合計11571029750资料来源:作者依据NDL检索结果制作。表3译介期romanticism的译词(NDL+CHJ)浪漫主義主義系系-18890+00+01+01900-19090+00+012+101910-191912+40+015+11920-192987+31+059+1合计106199资料来源:作者依据 NDL.CH
14、J 检索结果制作。表中的数字为NDL检索结果+CHJ检索结果。35思 想 史 研 究2023年 第1期 总224号中没有相应使用例。根据表2将竞争期译词的使用情况总结如表4所示。表4竞争期romanticism的译词(NDL)浪漫主義主義系系1930-1939364241021940-1949208561121950-19592421741281960-1969119211124合計933465466资料来源:作者依据NDL检索结果制作。表4中,整个竞争期 浪漫主義 的用例最多,特别是在1930-1939的十年间达到顶峰;主義 的用例逐年递增,在1960-1969区间超过 浪漫主義,跃居第一;
15、音译词 基本保持稳定的使用。可以看到这一时期的三类译词呈现出使用活跃、竞争激烈、此消彼长的特点。译词间的消长有何历史背景?三类译词在使用上还呈现出了何种特征?可以说,三类译词的消长与日本实施的汉字政策存在关联。1923年,日本近代第一个由国家机关制定的限制汉字使用的“常用汉字表”(1962字)出台,可以说是明治以来推行汉字限制政策的必然结果。昭和前期日本政府沿袭限制汉字使用政策,于 1931 年颁布了“常用汉字表(修正)”(1856 字)。二战期间 1942 年颁布了“标准汉字表”(2669字),其数量的激增反映了侵略战争时期汉字在军事、政治、文化上的需求;二战战败后,限制汉字使用的政策抬头,
16、1946年颁布的“当用汉字表”数量缩减为1850字。可以看到虽然迎合战争时期需求,汉字使用曾经一度被提倡,但总体而言受到限制。如表4所示,汉字词形 浪漫主義 的使用在1940年以后呈下降趋势,相反脱离汉字词形的 主義 的使用逐年攀升,特别是在战后的 1950-1959 和 1960-1969 这两个区间升幅明显,最终超过了 浪漫主義。同时,这一时期主要译词尚未确定,一词多译,多种译词并行使用的现象并不少见。以“neo-romanticism(新浪漫主义)”为例,这一时期日语同时存在 新浪漫主義新主義新 等多种译词,新-两种词缀并行使用。另一方面,以下使用例也值得关注:(4)社會主義的革命的革命
17、的 就(日本文学 第2輯 1933山室静編)(5)批判的進歩的進歩的(主義芸術論入門 1951蔵原惟人等)(6)革命的革命的主義主義道(日本浪曼派群像 1967三枝康高)例(4)的 社會主義的革命的,例(5)的 批判的進歩的 分别对应汉语的“社会主义现实主义”“革命浪漫主义”和“批判现实主义”“进步浪漫主义”,属于文艺领域术语“现实主义”“浪漫主义”的分支。由于介绍到日本的时期较晚,基本在昭和期之后,日语中的译词一般采用音译词或是半音译半意译词(如例(6),汉字词形的意译词如 革命的浪漫主義進歩的浪漫主義未见用例。2.3稳定期(1970-)本文将1970至今这个区间定义为“稳定期”,这一时期三
18、类译词经历了上一个此消彼长的竞争期,逐渐趋于稳定。稳定期横跨昭和期、平成期至今,因为BCCWJ与这一时期重合,表5将这一时期NDL和BCCWJ的调查结果进行了整合。表5稳定期romanticism的译词(NDL+BCCWJ)浪漫主義主義系系1970-197938+090+085+01980-198919+085+2158+111990-199914+2132+3544+212000-200930+5153+666+172010-24+0103+04+0合計132685246资料来源:作者依据NDL.BCCWJ检索结果制作。表中的数字为NDL检索结果+BCCWJ检索结果。从表5可知,现代日语中
19、主義 在数量上占据绝对优势,无论在NDL还是BCCWJ中,其用例远超过了其他两类之和。主義 是36思 想 史 研 究2023年 第1期 总224号否成为主要译词?三类译词在使用上分别有何特征?以下通过实例进行具体分析:(7)二結社創立、子規写実主義、鉄幹浪漫主義浪漫主義、近代短歌二大潮流基形成。(本窓 2001道浦母都子)(8)究極発展彼方自由王国描出、実、変形科学技術科学技術主義主義表明。(心再考 2003山之内靖)(9)経済記述、一方酪農業主義化主義化、世界有数一人額誇国事実認識、両極端(日本 2004著/鳥光美緒子訳)(10)少寂感、私、感。(Yahoo!2008)例(7)中 鉄幹浪漫主
20、義 与 明治浪漫主義大正浪漫主義 等用例一样,浪漫主義 作为文艺领域的概念,尤其特指某个历史时期的文艺思潮或是作家的创作手法,使用范围相较于译介期和竞争期变小。主義 在数量上较之其他两类译词已有明显优势,使用范围也更广。通过语料库调查可以得知,主義 的出典作品分类除文学、美术等文艺类别之外,涉及哲学、经济学、技术工学等其他领域,例(8)的领域分类就是哲学。另外,还可以看到如例(9)主義化 这样动词性派生词的用法。可以说,从数量、使用领域和构词来看,半音译半意译词 主義 已经成为romanticism的主要译词。音译词 除表示文艺领域的概念以外,还可以看到如例(10)的用法。与之类似的还有 匪賊
21、山岳少女 等,用来表示一种带有“浪漫主义”色彩的“梦”“空想”“浪漫”等倾向,这与1.1中提及的 日本国语大辞典 中 的第二个义项“崇尚梦想、空想,与现实不调和的一种伤感、忧愁的精神状态”是相通的。专业术语在非专业语境中产生新的使用方式并衍生出新的语义,本次调查仅观察到音译词 存在这种术语泛化现象。3浪漫主义汉语译词的演变过程如前所述,romanticism引入日本的时间早于中国,译名“浪漫主义”也首先出现在日本。“浪漫主义”是否源自日本?汉语中是否存在其他译词?本文展开对数据库“全国报刊索引数据库”(以下略为BKSY)“瀚堂近代报刊数据库”(以下略为瀚堂)和“人民日报图文数据库(1946-2
22、021)”(以下略为人民日报)的调查。发现除前人研究中提到的音译词“浪漫主义”“罗曼主义”,还有其同音异形词“浪曼主义”“罗漫主义”以及意译词“荒诞主义”“传奇主义”等译词曾经出现。以这6个译词为关键词对BKSY进行检索,并以10年为一个区间整理出数据如表6所示。整体上看BKSY中“浪漫主义”在数量上占据表6BKSY中romanticism的译词浪漫主义浪曼主义罗曼主义罗漫主义传奇主义荒诞主义1910-191911920-1929461111930-19396521940-19493521950-19591960-19691970-19791980-19893791990-1999344200
23、0-2009244032010-20193586118合计68961160111资料来源:作者依据BKSY检索结果制作。37思 想 史 研 究2023年 第1期 总224号绝对优势。其中,1949年之前的用例较少,近代的使用主要集中在“浪漫主义”和“罗曼主义”,“罗漫主义”和意译词“传奇主义”“荒诞主义”在近代没有用例,“浪曼主义”也仅有1例。另外,21世纪后出现的“传奇主义”“荒诞主义”的用例需要甄别。“传奇主义”的1例出现在杨淑尧(2019)中,提及周作人曾将romanticism译作“传奇主义”,这一对译实际属于近代内容。“荒诞主义”的用法从语义上看是与absurdism对译的用法,实际
24、与romanticism无关。因此,BKSY中“传奇主义”“荒诞主义”的以上用例应不属于本文调查范围。以下按照译词的传播生成、竞争稳定和发展演变分为“借用创制期”“竞争变动期”“稳定深化期”来进行具体分析。3.1借用创制期(-1929)本文将1929年之前定义为借用创制期,包含清朝末年和民国初年。这一时期BKSY与瀚堂检索的数据合并整理为表7。表7借用创制期romanticism的译词(BKSY+瀚堂)浪漫主义浪曼主义罗曼主义罗漫主义传奇主义荒诞主义-19090+00+00+00+00+00+01910-19191+80+00+00+00+20+31920-192946+3911+311+48
25、40+20+150+1合计44644952174资料来源:作者依据BKSY.瀚堂检索结果制作。表中的数字为BKSY检索结果+瀚堂检索结果。可以看到,汉语中romanticism的译词均出现在20世纪的第一个10年之后。“罗曼主义”虽然出现的较“浪漫主义”晚,但总量上超过了“浪漫主义”。同时,通过调查两国数据和语料库可知汉语的 6 个译词中 3 个译词日本也有并早于中方出现。表8是本次调查中两国译词最早用例的时间对比。从表8可知,两国都有的译词的早期用例均是日方早于中方。以下按照“日语有译词”和“日语无译词”的顺序分别展开讨论。3.1.1日语有译词日语有译词“浪漫主义”“浪曼主义”“传奇主义”在
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 西方 浪漫主义 中日 两国 传播 生成 演进 邓牧
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。