从古尔纳作品看英国非裔流散作家的身份书写.pdf
《从古尔纳作品看英国非裔流散作家的身份书写.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从古尔纳作品看英国非裔流散作家的身份书写.pdf(3页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、34文学探析一、引言2021 年 10 月 7 日,古尔纳因“毫不妥协但充满同情地深入剖析了殖民主义的影响,以及身陷不同文化与大陆之间鸿沟的难民的命运”获得诺贝尔文学奖。古尔纳出生于非洲的桑给巴尔,于 1967 年移居英国。在离开家乡的岁月里,古尔纳以文字记录其客居异乡的经历,在讲述他人的故事中传递自己的感受与思想。因此,他的文学作品具有重要的文学价值与现实意义。古尔纳是流散文学的代表人物之一。“流散”原指植物种子的传播,后在旧约中表示犹太人离开故国,前往他国的生存状态。目前,流散者指任何在自己传统家园之外生活的人或人群。离开家园后,“异邦流散者”需关注自身的生存状态,在“他人帮助”和“自我救
2、助”中寻找归属感,以适应异质文化环境,进行身份构建。作为一名流散作家,古尔纳以文字再现流散者的身份困境,以文学的形式对“共同体”进行了想象,多角度探寻流散者在异质文化语境下重构文化身份的可能性,表达了“对人类命运的关切,是对和平与发展的向往以及各民族生存经验的思考”。朝圣者之路多蒂海边三部作品的主人公在他者关怀、同伴帮助、自我探索下或逐渐与创伤记忆和解、或逐渐融入主流社会,展现了共同体思想有利于流散者进行身份重构。二、流散语境下身份构建的路径流散群体从本国前往他国,不仅经历了地理位置上的迁移,也陷入了本国文化与他国文化割裂的困境之中。多数流散者因文化碰撞成为“边缘人”与“夹心者”,文化身份日益
3、模糊,从而产生迷茫、焦虑、自我怀疑等情绪,而文化身份的重构对其适应生存并在他国获得发展具有重要意义。在文学共同体中,流散现象促进了人与人之间的交流、合作与团结,为流散者的身份构建与全球化语境下的文化融合提供了可行的借鉴。赫尔曼(Judith Herman)在创伤与治愈中提出,“复原的过程大致可分为三个阶段:第一阶段是建立安全感,第二阶段是回顾与哀悼,第三阶段是重建与他人的联系”。将共同体思想与创伤复原理论相结合,对实现心灵治愈、探索身份构建具有指导性作用。流散者的安全感来自外界关怀和同伴互助,而流散群体共同回忆创伤记忆是“回顾与哀悼”的主要表现之一。个体的自我融入是流散群体进行自我救赎的必要途
4、径。(一)以关怀之心治愈心灵创伤朝圣者之路的标题引用了从坦布里奇韦尔斯到坎特伯雷的古老朝圣者之路。主人公达乌德奔赴心中圣地,但将创伤深埋心底,无处宣泄,而爱人凯瑟琳的陪伴使他逐渐敞开心扉,直面过去。在这一过程中,从古尔纳作品看英国非裔流散作家的身份书写徐丽丽刘微苏州科技大学外国语学院基金项目:2022 年江苏省省级大学生创新创业计划训练项目“从古尔纳作品看英国非裔流散作家的身份书写”(202210332058Y)。摘要:作为一名在英国非裔流散的作家,古尔纳重点关注全球化语境下的流散现象,并书写身份认同、文化融合、记忆创伤、家园构建等问题。朝圣者之路多蒂海边三部文学作品以主人公在英国的生存、挣扎
5、、身份构建为主线,揭示了共同体思想对流散者进行身份重构的重要性,具体表现为以关怀之心治愈心灵创伤、以互助之心建构精神家园、以主动之心完成身份构建。关键词:古尔纳;流散;共同体;身份构建作者简介:徐丽丽(2002),女,汉族,浙江台州人,本科在读,研究方向:英美文学。刘微(2002),女,汉族,江苏连云港人,本科在读,研究方向:英美文学。35文学探析凯瑟琳以关怀之心给予达乌德尊重与安全感。唯有爱与陪伴,“朝圣者”方才得救。多蒂是出生于英国的黑人。作为移民后代,多蒂既丧失了对黑人群体的归属感,也无法获得主流社会的认同,从而陷入了身份认同的困惑之中。霍利夫人是英国斯托克韦尔的社会福利工作者,给予了多
6、蒂长者的关怀,是多蒂成长道路上不可缺少的指引者。在多蒂的母亲莎伦去世后,多蒂陷入了以“长姐之名而行母亲之职”的伦理困境,而霍利夫人正是多蒂在实现这一伦理身份转变过程中的协助者。起初,多蒂对霍利夫人既有排斥,也有畏惧,但霍利夫人帮助多蒂搬家,始终坚持“每隔一两个星期来看她一次”,并为她从图书馆借来大卫科菲波尔。若说阅读经典曾启迪多蒂进行身份选择,霍利夫人则是这一启迪的开启者。在此之后,“她们之间开始生成一种友谊霍利夫人会带来一件小礼物或只是一句问候。她在肯尼顿公园附近的一家工厂给多蒂找了一份薪水更高的工作。她让塞浦路斯房东装修房间,修理窗户”。尽管多蒂后来与霍利夫人失去了联系,但再次提起时,多蒂
7、选择以“朋友”称呼霍利夫人。霍利夫人的接纳与帮助是多蒂在异乡接受善意的开始。海边的主人公萨利赫是一位 65 岁的老人。他在经历了诬陷、牢狱、妻女双亡的苦痛经历后,最终以难民身份前往英国寻求政治庇护。瑞秋是英国难民机构的工作人员,她几次询问萨利赫,帮助他从拘留所迁往海边小镇的公寓。居住环境的改善是瑞秋人文关怀下的物质表现。同时,瑞秋曾在交流过程中认为萨利赫不会说英语,所以为他找来同说斯瓦西里语的拉蒂夫马哈茂德。拉蒂夫出生于桑给巴尔,后前往东德留学,并以难民身份进入英国,成为大学教授。在倾听与交流下,拉蒂夫成为萨利赫创伤复原过程中的推动者,为其提供心灵慰藉。除此之外,萨利赫因记忆创伤而变得孤僻,时
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 古尔纳 作品 英国 流散 作家 身份 书写
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。