重思国际传播“内外有别”—...丹麦不同语种涉华新闻的比较_柴钰茜.pdf
《重思国际传播“内外有别”—...丹麦不同语种涉华新闻的比较_柴钰茜.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重思国际传播“内外有别”—...丹麦不同语种涉华新闻的比较_柴钰茜.pdf(3页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、(20235)XINWEN AIHAOZHE“内外并举”“内外有别”是改革开放初期中国共产党确立的对外宣传工作的重要原则,在历史上曾发挥过重要作用。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视国际传播工作,坚持守正创新,继承和发展了许多党的历史上行之有效的经验,将“内外有别”原则发展为“理顺内宣外宣体制”,为加强和改进国际传播提供了行动指南。进入互联网时代以来,内宣外宣,二者之间的边界日益模糊,内宣与外宣之间绝对的二分法已经不适应新时代国际传播工作需要。在分众传播已经成为常识的当下,内宣外宣也必然不能等同。认识上的不彻底会导致实践的偏差。例如国际传播工作中一方面还存在中文外文报道在新闻话
2、语上不做区分的现象,另一方面也存在外文稿件与国家战略主要议程脱钩、自说自话的问题。理顺内宣外宣体制,需要对二者的辩证关系有科学的认识和把握。从新闻舆论工作的实践来看,媒体使用中文还是外语,是区分国内传播和国际传播的重要方式。一些非英语发达国家在传播实践中如何定位不同语种国际新闻的角色和作用,对于中国来说具有比较直观的参考意义。本研究选择丹麦的丹麦语涉华新闻和英语涉华新闻作为研究对象。首先,丹麦语是丹麦的官方语言和国民身份认知的标志,英语是丹麦国际传播使用的主要语种。其次,丹麦在国际交往中比较活跃,参与了贸易、军事、文化、气候等许多领域的国际合作,国际传播的题材很广泛。最后,丹麦与中国建立了全面
3、战略伙伴关系,是欧盟内部最关注中国的经济体之一。中国也很重视中丹关系,外交部的公开资料中使用“典范”一词来定义中丹关系。1在丹麦,丹麦广播电台(DenmarkRadio)、TV2、日德兰邮报(Jyllands-Postens)、政治报(Poli-tiken)和贝林时报(Berlingske)等媒体使用丹麦语;哥本哈根邮报(TheCopenhagenPost)是丹麦唯一的综合性英文媒体,读者包括欧盟委员会等国际组织,是丹麦国际传播的重要平台。丹麦广播电台及其网站是当地的官方媒体,11名董事会成员中的9人由丹麦文化部和议会任命。2本研究尝试比较同一时间段内丹麦广播电台网站和哥本哈根邮报网站不同语种
4、涉华报道的差异,并结合丹麦国家战略分析这种差异背后可能的原因,为思考中国国际传播的“内外之辨”提供案例。一、文献综述:丹麦媒体上的中国形象中丹相隔万里,没有直接的地缘政治联系和国际利益冲突,但是这并不妨碍丹麦学术界和媒体对中国的关注。丹麦外交政策评论2020年卷收录的一篇研究中丹关系的论文指出,商贸往来一直是丹中关系稳定的保障,但是近年来受国际形势变化的影响,可能会因为政治性因素面临战略性的中断。3丹麦外交部部长给出的理由与之类似:“丹麦是一个太小的国家,不可能有两种不同的外交政策。”4当然,有丹麦学者指出这种所谓“基于价值观”的外交政策是一种说辞。StigHjarvard等分析了丹麦三家主要
5、早报日德兰邮报政治报贝林时报关于阿富汗战争、伊拉克战争和利比亚战争的报道,指出作为小国的丹麦没有实质性的全球利益需要捍重思国际传播“内外有别”对丹麦不同语种涉华新闻的比较柴钰茜靳戈【摘要】“理顺内宣外宣体制”是当前加强和改进国际传播工作的重要课题。在中国共产党对外宣传史上,改革开放初期曾提出“内外有别”的工作原则。在当下科学把握内宣与外宣的辩证关系、理顺工作体制,需要创新性地发展“内外有别”的外宣原则。丹麦语媒体丹麦广播电台和丹麦英语媒体哥本哈根邮报在涉华报道上的议题选择、情感色彩和对华态度方面都有所差异,客观上揭示了国内传播与国际传播在体现和维护国家战略上的分工。这为理解内外宣的辩证关系提供
6、了一定的借鉴。【关键词】国际传播;丹麦广播电台;哥本哈根邮报;内外有别国际传播研究61DOI:10.16017/ki.xwahz.2023.05.007XINWEN AIHAOZHE(20235)国际传播研究卫,其媒体呈现受到国内价值政治、外国盟友和全球新闻媒体的影响。5来自英国的研究也表明,近年来欧洲国家的外交政策对(丹麦)国内议程的影响越来越明显,(丹麦)国内政治家会借外交议题标榜所谓的“使命感”来换取政治资本。6丹麦外交部坦言美国和北约对本国的重要意义:“美国是丹麦最重要的盟友,也是国际合作和贸易的重要伙伴。”7“丹麦,实际上是大多数欧盟国家,发现自己在根本上与美国站在了一起,因为我们有
7、共同的价值观和通过北约建立的牢固纽带。”8美国、北约等外部因素与丹麦国内政治特别是丹麦媒体“受精英意志驱动”9的特征相互交织,使得面向国内受众的丹麦语新闻背负了比较明显的框架。一篇研究丹麦语媒体涉华报道的论文总结了三个常见的框架:源于所谓“道德责任”的人权框架,源于世界新秩序的中国崛起(Chinagrows)框架,源于经贸合作的丹麦在华机构(DanishorganizationsinChina)框架。10一篇研究丹麦语媒体关于中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年庆祝活动报道的论文批评丹麦语媒体的相关报道“把重点放在中国政治影响力上,却没有关注中国民众和阅兵式的历史性、政治性和礼仪性意
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 传播 内外有别 丹麦 不同 语种 新闻 比较 柴钰茜
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。