隐喻分形说视域下的类比辞格...解——兼议汉英类比同异浮现_崔慈行.pdf
《隐喻分形说视域下的类比辞格...解——兼议汉英类比同异浮现_崔慈行.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《隐喻分形说视域下的类比辞格...解——兼议汉英类比同异浮现_崔慈行.pdf(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、2023 年 3 月第 44 卷 第 2 期 Foreign Language Education Mar.2023Vol.44 No.2隐喻分形说视域下的类比辞格生成机制新解 兼议汉英类比同异浮现崔慈行,孙 毅摘 要:传统修辞学学科场域内的类比可理解为以两(多)事物的譬类特征为出发点,藉已知事物描述和论证目标事物的普通修辞运用。徐盛桓(2019,2020a,2020b)隐喻分形说视域下,类比隐喻建立于概念(本体)和由概念分形而来的表象(比体)间的(自)相似性,据此构拟“分形整体(自)相似性”识解模型。类比隐喻体现了本体映照分形理论的概念整体,比体对应于构成概念整体的表象分形。其生成机制为借助
2、话语者的类推思维,基于比体和本体即分形和整体间的(自)相似性而触发的不同强度的类比(自)相似性涌现。本文所倡导的汉英对比视角中,体验现实主义哲学基石佐证汉英类比的共通之处,而文化模型因子揭示差异性理据。关键词:类比隐喻;隐喻分形论;(自)相似性;体验现实主义中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1000-5544(2023)02-0051-06Abstract:As a traditional figure of speech in Chinese and English,analogy can be interpreted as describing and distinguish
3、ing an individual entity in terms of another from the stance of essence of similarity.This paper proposes that analogy is generated by the(self-)similarity between the certain concept(i.e.,target domain)and its perceptual representation(s)(i.e.,source do-main)with the fractal-theoretical approach to
4、 metaphor by Xu(2019,2020a,2020b),which can be entitled the Fractal-Whole(Self-)Similarity Construing Model.The generation mechanism of analogical metaphor is depicted as follows:the target domain echoes with the concept;the source domain reflects fractal which is likely to be esteemed as a sort of
5、per-ceptual representation(s)from the whole concept.Based upon the analogical thinking,this paper examines the(self-)similarity between source(i.e.,fractal)and target(i.e.,concept)of analogical metaphor.It is postulated that embod-ied realism as a philosophical basis is adopted to testify the resemb
6、lance between Chinese and English analogical meta-phors,and diverse factors within cultural models account for discrepancies.Key words:analogical metaphor;fractal-theoretical approach to metaphor;(self-)similarity;embodied realism 1.引言 类比(analogy)一词源于希腊单词 analogia,意为 proportion 或 according to ratio。
7、语言学家 Robins(2000:358)言明,类比是语言发展史上的一个普遍过程。英语修辞学对类比格的界定为:关于具备诸多相似点的两事物间的对比,通过发掘目标对象和已知对象间的共同点,以达到阐明陌生事物之标的(张秀国 2010:233)。作者切中类比格的要髓:类比为两(多)个不同质事物的相似特征或相类属性的平行比较,藉易接受对象(即比体)来类比陌生对象(即本体),得出颇具针对性的结论。以往关于汉英类比格的研究观点林立、学说迭起。部分语言学家(如 Robins 2000;Saussure 2001)从历史比较语言学视角论述语言的类比属性。亦有从修辞学角度对类比格进行阐释(如张秀国 2010;吕煦
8、 2011)。另外,徐盛桓(2018a,b)已洞见类比的认知隐喻属性,明确提出“类比隐喻”的全新概念。传统的类比修辞研究多着眼于辞格层面进行形式描写和经验总结,虽成果丰硕,但忽略表达者主体心智因素的弊病势必导致相关研究流于表面,行之不远,又或是单单从汉语类比修辞出发,未考虑汉英对比的全局,尤其是对汉英类比深层次的成因讳莫如深,关于类比辞格何以可能的问题悬而未决。据此,本文依据徐盛桓(2019,2020a,b)首创的隐喻分形说(fractal-theoretical approach to meta-phor),从全新视域为汉英类比的生成机制与同异理据做出进一步的解释,冀以将汉英类比隐喻研究引向
9、深处。具体言之,本文主要探究以下两个研究问题:1)汉英类比隐喻何以可能?即隐喻分形说视域下类比的比体和本体如何相似?2)汉英类比隐喻“同”“异”浮现,或曰齐生共长的深层次理据分别是什么?15DOI:10.16362/61-1023/h.2023.02.013 2.认知语言学和隐喻分形说视域下的汉英类比辞格回顾 2.1 汉英类比格的认知隐喻本质疏略以我们赖以生存的隐喻 为肇始,Lakoff&Johnson(1980)的概念隐喻理论认为,隐喻系统地活跃在人脑中,是人类认识、思维并将其外化为语言的基础,其主要功能是将推理类型从一个概念域(即喻体)映射到另一个概念域(即本体),可用于对人们的思维操控、
10、概念形成、认知推理以及行为活动进行解释。在隐喻意义建构中,本体和喻体是必不可少的基本要素,且对二者间相似性本质的提取是任一隐喻表达得以成形的先决(徐盛桓 2020a:11)。由此我们顺势联想到与隐喻具有天然联系的另一姊妹辞格 类比格。类比辞格同样具有两大构成元素:本体和比体。本体为话语者欲精准描述的对象,比体可理解为用来晓谕目标对象(即本体)的依凭。借助两者的相类点揭示本体特征,实现本体和比体在内涵上的相似性发掘。换言之,类比格生发的基础是比体和本体间的类似特征。人们立足相似性本质,借助类推、联想和想象等心智操作程式,利用比体属性来说明本体,或以比体论述本体。构成类比格的两(多)个事物表象殊异
11、,各有千秋,但人们总能透过表面发现某些内生的关联性与相似度。运用比体的目的就是以已知比未知,以此理比彼理,从而获取对本体的理解,准确传达说话人的思想意图。由以上关于类比格本质的剖析可见,类比格和认知隐喻的心理运算均涉及两(多)个不同类的概念。通过审察彼此间的相似性关联,借助熟稔事物(比体)深化对陌生事物(本体)的认识,从而获得关于新事物的经验。徐盛桓(2018a:29)谈到,类比隐喻的 A 与 B 相近相似,从 A 去感受、体验、认识 B 要靠类比推理。此外,Lakoff&Johnson(1980:5-13)指出,隐喻借助一概念来理解和体验另一概念,即认知隐喻的跨域映射机制;映射具有选择性,其
12、过程只关涉部分突显特征,即局部显隐属性。我们拟结合汉英用例,试析类比格的隐喻本质:(1)孟子曰:“今之欲王者,欲七年之病求三年之艾也。苟为不畜,终身不得。苟不志与仁,终身忧辱以陷于死亡。”(孟子论民本)(2)You may abuse a tragedy,though you can-not write one.You may scold a carpenter who has made you a bad table,though you cannot make a ta-ble.It is not your trade to make tables.(S.Johnson)例(1)中下划线处
13、为比体表述(下同),概念域为“良药治疾”和“实施仁政”,两域的独立性无须笔者赘言。比体“七年之病”映射本体“称王天下”,“三年之艾”映射“广施仁德”。比体向本体的投射主要凸显“妙计释疑”这一共通认知成分。孟子以“久畜之艾,治愈疾害”类比“立志于仁,万民称臣”,旨在表达想要称王天下就如同拿积攒的艾草治愈痼疾,如果没有平素的努力将终身不得。志向不在施行仁政必将忧愁受辱,以至陨身。例(2)中的本体为 tragedy creation,比体为 carpentry work,以 scold a carpenter 类比 abuse a tragedy。譬类过程激活了作者意欲强调的概念,即 Real wo
14、rk speaks louder than empty talk(实干胜于空谈)。综上,我们可采用 Lakoff&Johnson 的概念隐喻属性来验明汉英类比格的隐喻本质。刘玉梅(2020:25)指明,修辞格扎根于人类一般的认知模式。由语言符号表征的外显类比表达可管窥大脑心智运作的内在类比建构,以洞悉人类思维活动和心智系统的类推本质。隐喻以熟悉喻陌生,有形喻无形,简单喻复杂,在不同概念间搭筑内在的认知关联(孔珍 2019:19;徐盛桓 2020b:9)。这与类比辞格以已知类未知、具体类抽象的衍推机制不谋而合。汉英类比格隐喻本质统一于认知隐喻的解析模式,可将其视为认知隐喻的辖项之一协同考量,故称
15、为“类比隐喻”(徐盛桓 2022:189)。2.2 隐喻分形说述介著名的数学家 Mandelbrot 于 20 世纪 70 年代正式提出分形(fractal)和分形理论(fractal theory)。自然界中普遍存在着支离碎形、无固定规则的几何形状体,其内部则按照一定的规则有序排列,且构成整体序列的每个独立成分,即“分形”,可充任整体概念的性质、状态、功能或意义的再现。每个复杂事物的原生局部与其整体具有同样的本质,即从整体拆分而来的局部同整体是相似的,且体现了整体本身的自相似性(self-similarity)特征(徐盛桓 2019)。分形理论的研究对象就是“具有自相似性的无序系统”(徐盛桓
16、 2020a,b)。自相似性作为分形理论的核心,是孕育分形的每个整体的内生性质,同时也是构成任一复杂整体的“元结构”(廖巧云、高梦婷 2020:63)。回到语言研究领域,分形理论虽并非语言学界的原创,但对隐喻研究具有较大的解释力。徐盛桓(2019,2020a,b)独辟蹊径,提出隐喻分形说,将分形理论顺利挪移至语言学研究。该学说认25崔慈行 孙 毅 隐喻分形说视域下的类比辞格生成机制新解 兼议汉英类比同异浮现为,每个隐喻的喻体都由本体分形而来,每个喻体可称为对应本体的一个分形,代表着本体在一定时间、条件、阶段、状态等属性下的某一(些)特质,且具有本体所指称概念的外显或内隐特征。因此,由本体衍生而
17、来的喻体必然相似于本体概念。囊括若干分形的整体也就具备了自相似性。可见,本体和喻体一同发育,“同胚”(co-embryo)可指称隐喻两要素间的相似性(徐盛桓 2020b:11-12)。由于喻体和本体的关系对应于分形和整体的关系,这便从理论渊源上为隐喻本体和喻体间的相似性正名(徐盛桓 2020b:11-12)。因此,本体和孳生于本体的喻体表象同根同源、共生共荣。2.3 隐喻分形说视域下的汉英类比例析从隐喻分形说视域观察汉英类比格便会发觉,隐喻整体和分形而来的部分之间的相似性是类比本体和比体相互匹配,进而形成并行而立的类比表达式的深层动因。就类比辞格来看,每个本体所传递的概念都是一个整体;比体则是
18、源于概念本体的一个分形。类比概念外延的诸多表象功能各异,是为构成类比整体的不同部分,即分形。类比隐喻的本体由识解者的心智符号外显为意欲表达的语言概念,而比体则是表征本体的分形。从表象到概念的类比语义通达正是类比隐喻以具体类抽象、浅显类深奥、熟悉类陌生、眼前事物类长远事物的语言特色。通过借助一(多)个比体分形,受众可对类比本体,即言说对象的认识更加清晰、透彻。汉英类比隐喻可就分形的显隐和体现(自)相似性强度的标记词(或曰譬类词)的显隐,将其划分为明类、暗类和借类三大次项。以下结合范例,对三种类型逐一展开论述。2.3.1 汉英明类明类,即比体和本体同时出现,并揭互别,常借“好像、犹如、与一样”等具
19、有比况含义与功能的譬类词将二者绾合。此类的原型结构如“比体1好像本体1”。此处,1表外显的语言物理载体,即语形(徐盛桓、王艳滨 2021:10),这一种类体现了分形和整体间的普遍相似性特征。须要补充的是,为了便于行文间或作者特殊的言语目的,上述譬类词可省略。但考虑到其在表述中依然保留了类比结构的两大核心要素即比体和本体,并多呈平行式,故仍将其归入明类范畴,称作明类 隐 喻 的 略 式(李 郁 章 1991:149;徐 盛 桓 2018a:29,b:19,2022:192)。例如:(3)积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。(荀子劝学)(4)Reason is
20、to faith as the eye to telescope.(D.Hume)例(3)采用两个分形描述同一概念:从整体中分形而来的表象“高山兴风雨”“深渊生蛟龙”将如“积少至多”“累微成著”等事件自然发生属性相似于本体概念“坚持行善能品德高尚、心澄智明”。本例虽未见上述譬类词,但读者依然能借助搭建于比体和本体间的桥梁轻而易举觅见二者间的类推之意。例(4)中的整体和分形分别为 reason is to faith 和 the eye to telescope。由概念本体外延的比体显露出“眼睛”对于“望远镜”的作用和“理智”对于“信仰”的作用之间的相似性。此例分形和整体的共享信息可理解为事物的
21、价值和功能。2.3.2 汉英暗类暗类与明类相比,其分形和整体的关系更为紧密,表意更加隐晦。明类在形式上是相类的关系,而暗类则表现出相合的关系(李郁章 1991:149;徐盛桓 2018a:29,b:19)。究其缘由,分形和整体的互锁体现于彼此对等的句法形态,即“比体1(就)是本体1”。此外,暗类亦可由“即是”“即为”等标记词实现分形和整体的配对。如例:(5)推此志也,虽与日月争光可也。(司马迁屈原列传)(6)The Child is father of the Man.(W.Words-worth)例(5)以“日月之光”作分形,所侧显的表象为屈原的高尚品行。作者洞若观火,掘出分形“日月的灿烂光
22、辉”和整体概念“屈原的美好品格”间的相似性联系,高度评价了伟大爱国诗人屈原的精神境界与道德节操。例(6)中,英国“湖畔诗人”华兹华斯的名言从生物基因遗传学角度有力佐证了分形与整体间的相似性。结合以上的“同胚”观,比体和本体间的相似性可理解为分形与整体间的遗传和继承关系,二者的相似关系具有先天性。看似“孩子是大人的父亲”不合逻辑、悖于常规,实则意藏深厚、妙趣横生。2.3.3 汉英借类明类和暗类中的分形与整体同现,属常规用法。而比之更进一层的借类则是行文中本体隐而不发,直接以比体代之,即由内涵或外延的表象临时充当整体概念,记作“比体1本体0”,分形和整体二者同一,体现整体的自相似性。正因本体缺席,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 隐喻 分形说 视域 类比 汉英 浮现 崔慈行
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。