政府工作报告速览_中国日报双语新闻微信公众号.pdf
《政府工作报告速览_中国日报双语新闻微信公众号.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《政府工作报告速览_中国日报双语新闻微信公众号.pdf(2页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Politics&Economy/政经3月5日,李克强总理向十四届全国人大一次会议作政府工作报告,要点如下:一、过去一年和五年工作回顾Highlights of the Government Work Report政府工作报告速览过去一年:全年国内生产总值增长3%Gross domestic product(GDP)of the year grew by 3 percent.全年增值税留抵退税超过2.4万亿元Value-added tax(VAT)credit refunds exceeded 2.4 trillion yuan.脱贫人口务工规模超过3200万人More than 32 mil
2、lion people were lifted out of poverty with new employment.过去五年:国内生产总值增加到121万亿元,五年年均增长5.2%Chinas GDP increased to 121 trillion yuan,registering an annual growth rate of 5.2 percent over the past five years.粮食产量连年稳定在0.65万亿公斤以上Annual grain output remained steady at over 650 million metric tons for sev
3、eral consecutive years.城镇新增就业年均1270多万人Average yearly urban jobs growth hit more than 12.7 million.经过八年持续努力,近1亿农村贫困人口实现脱贫Thanks to eight years of continued efforts,close to 100 million poor rural residents were lifted from poverty.二、今年发展主要预期目标国内生产总值增长5%左右GDP growth of around 5 percent.城镇新增就业1200万人左右a
4、round 12 million new urban jobs.居民消费价格涨幅3%左右CPI increase of around 3 percent.粮食产量保持在0.65万亿公斤以上grain output of over 650 million metric tons.14 The World and Chongqing 三、对今年政府工作的建议 财政:积极的财政政策要加力提效。赤字率拟按3%安排We should enhance the intensity and effectiveness of our proactive fiscal policy.A deficit-to-GD
5、P ratio of 3 percent has been projected for this year.税费优惠:对现行减税降费、退税缓税等措施,该延续的延续,该优化的优化We should extend and further refine policies on tax and fee cuts,tax rebates,and tax deferrals as the situation requires.就业:把促进青年特别是高校毕业生就业工作摆在更加突出的位置Place a higher priority on promoting the employment of young p
6、eople,particularly college graduates.疫情防控:推进疫苗迭代升级和新药研制,切实保障群众就医用药需求COVID-19 vaccines should be upgraded and new drugs should be developed.We should ensure peoples access to medicines and medical services to protect their lives and health.消费:稳定大宗消费,推动生活服务消费恢复We should stabilize spending on big-ticke
7、t items and promote recovery in consumption of consumer services.政府投资:今年拟安排地方政府专项债券3.8万亿元It is proposed that 3.8 trillion yuan be allocated for special-purpose bonds for local governments this year.制造业重点产业链:集中优质资源合力推进关键核心技术攻关We should,with a focus on key industrial chains in the manufacturing sector
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 政府工作报告 中国日报 双语 新闻 公众
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。