非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力分析.pdf
《非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力分析.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力分析.pdf(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、2023年第2期(总第313期)非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力分析非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力分析王成秀摘要中华优秀传统文化全方位融入大学英语教学有利于推动中华文化走向世界。基于余英时提出的文化结构四层次,通过问卷星和 SPSS26.0 测试并评估非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力,分析其共性与异性及对中华传统文化的英语表达力缺失表征,为中华优秀传统文化融入大学英语教学提供方向指导和实践依据。关键词非英语专业学生;中华传统文化;英语表达力中图分类号G642文献标识码A文章编号1671-6531(2023)02-0066-07文化是物质文化和精神文化的总和,指人文知识
2、、自然科学、宗教信仰、意识形态、艺术创作、伦理道德、法律条文、风俗习惯等精神内在和物质表象的整体。中华传统文化中蕴含的人的价值和尊严、“仁义礼智信”的人生态度、“自强不息”的精神等也符合现代社会的价值。1将中华优秀传统文化与大学英语教学紧密结合,让学生坚守文化自信的本心,不失文化坚定的初心,提高其跨文化交际能力,有利于推动中国文化走向世界。然而,在大学英语教学过程中,大部分非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力不容乐观。因项目名称项目名称四川省社科规划“巴蜀文化对外传播研究”专项课题“三苏文化融入大学英语课程研究”(SC21BS025);四川省教育厅“大学英语课程群 课程思政 示范教学团队(
3、普通本科教育)”(川教函 2022 199号);四川省社科规划“巴蜀文化对外传播研究”专项课题“课程思政视域下三苏文化融入大学英语教学的路径及实施研究”(SC22BS041)作者简介作者简介王成秀/四川工商学院外国语学院副教授(四川成都611745)。66高 校 教 学此,评估他们对中华传统文化的英语表达力的共性与异性,并分析其表达不足的表现,不但能拓展中华传统文化教学研究领域,而且对于促进大学英语课程思政具有重要意义。余英时提出了文化结构的四层次:物质文化、制度文化、风俗习惯、思想与价值。本文基于此理论,通过问卷星和SPSS26.0测试并评估非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力,分析其共
4、性与异性及对中华传统文化的英语表达力缺失表征,为中华传统文化有效融入大学英语教学提出建议,以期实现英语表达与传统文化传承的高效融合。一、测试设计(一)测试目的测试主要了解以下内容:一是非英语专业学生对中西方文化内涵词汇、中国文化特色词汇英语表达力的共性与异性;二是学生对中华传统文化的熟悉程度。(二)测试对象选取研究团队任教的5所高校非英语专业普通本科大学一、二年级的1203名学生作为测试对象。1172名学生提交测试,剔除答题时间小于500秒的试卷,得到有效试卷839份。(三)测试形式和内容要求学生在教师指导下完成问卷星线上测试,时间为30分钟,共60题,总分为100分。测试第一部分为中西方文化
5、内涵词汇翻译,共20题,总分40分,其中10题中英文内涵对等,10题中英文内涵不对等;第二部分为中国文化特色词汇翻译,根据文化结构四层次选取测试词汇,共20题,总分40分;第三部分为中华传统文化常识测试,共20题,总分20分。测试内容全面,能较客观地反映非英语专业学生对中华传统文化的英语表达力。二、结果分析(一)对中华传统文化的英语表达力总体描述为了解学生对中华传统文化的英语表达力与专业的关系,研究团队对学生测试总分进行了相关平均值描述和ANOVA分析,结果如表1。表1 理工科、文科、音体美科学生中华传统文化英语表达力差异描述类别理工科个案数324平均值44.2508标准偏差9.62155标准
6、错误.54913平均值的 95%置信区间下限43.1703上限45.3314最小值18.00最大值92.00672023年第2期(总第313期)文科音体美科总计28123483946.500043.412544.752114.425539.7967111.54341.87468.63238.4033644.778042.166843.960448.222044.658245.543918.0023.0018.0095.0084.0095.00表1显示,理工科、文科、音体美科学生对中华传统文化的英语表达力总体不理想。理工科学生均值为44.2508,最大值92,最小值18;文科学生均值为46.50
7、00,最大值95,最小值18;音体美科学生均值为43.4125,最大值84,最小值23。文科与理工科学生用英语表达中华传统文化的能力强于音体美科学生,且差异显著。平均值标准误差为0.40336,说明用样本均数推断总体的可靠性大。理工科和音体美科学生标准偏差分别为9.62155、9.79671,表明组内学生差异不大。文科生标准偏差为14.42553,说明组内学生之间差距较大。理工科、文科、音体美科学生对中华传统文化的英语表达力总体ANOVA分析表明,理工科、文科、音体美科组间Sig.=0.006 0.05,因此,理工科、文科、音体美科学生用英语表达中华传统文化能力差异显著。进行方差齐性检验,Si
8、g.=0.000 0.05,方差不等,选择ANOVA邓尼特T3进行事后多重比较,结果表明,理工科、文科学生用英语表达中华传统文化能力不具有显著差异,而文科、理工科学生与音体美科学生之间对中华传统文化的英语表达力具有显著差异。(二)对中西方文化内涵的词汇表达力中西方文化内涵词汇描述统计量表明,理工科、文科、音体美科学生均值分别为20.2779、20.3282、19.1359,只能得到一半的分数。ANOVA邓尼特T3对中西方文化内涵词汇表达力多重比较结果表明,理工科与音体美科、文科与音体美科学生之间的显著性分别为0.033、0.048,在平均值差值的显著性水平为0.05情况下,理工科、文科与音体美
9、科学生对中西方文化内涵词汇表达力具有显著差异,但是理工科与文科学生的中西方文化内涵词汇表达力不具有显著差异(Sig.=1.000)。学生对中英文内涵非对等的词汇表达均值及正确率低。如 1 题“像只落汤鸡(rat)(M=0.2917,16.13%)”。落汤鸡意为被雨水浇得浑身湿透,极其狼狈的样子。在西方文化中rat带有贬义,指粗俗、邪恶、卑鄙、不洁等,也被喻为告密者、背叛者、令人讨厌者等,如smell a rat(感到不妙),pack rat(不可靠的人)。因此,1题的“鸡”被意译为“rat”。又如18题“狗急跳墙(cat)(M=0.0917,8%)”。狗急跳墙比喻坏人穷途末路时不计后果的行为。
10、狗在中文中常指卑微的动物,多为贬义,如狗仗人势、狗腿子等,中国人讲英语时不常用与狗有关的词汇。而在西方,狗是人类最好的朋友,如lucky dog(幸运儿),因此,狗急跳墙中“狗”不能直译为“dog”。而cat传说是魔鬼撒旦的化身,因此“狗”被意译为cat符合狗急跳墙之贬义。由于中西文化中动物内涵意义不同,大多中文俗语不能直译,只有通过了解其内涵意义去意译,但是多数学生因为对其内涵意义不了解而采用了直译的方法。学生对中英文内涵对等的词汇表达正确率高,如4题“浑水摸鱼(fish)(M=1.5889,86.25%)”。浑水摸鱼出自 三十六计,指打仗的时候要善于抓住敌人的可乘之隙,借机行事,现在引申为
11、乘其混乱,获取利益。英文“fish”和中文“鱼”的内涵相同,因此,这里直译即可。11 题“鼠目寸光(mouse)(M=1.6694,68高 校 教 学87.63%)”。其字意为老鼠的眼睛只能看到一寸远,形容目光短浅,没有远见。Mouse在英文中常为贬义,指“胆小如鼠,怕羞的人”,“鼠”和“mouse”中英文内涵相同,此题也作直译。如上可知,学生对中西文化内涵理解有偏差,其原因,一方面是对西方风俗习惯、文化背景等较为陌生,另一方面是教师的中西文化知识储备不足及教学中文化内涵对比缺位。(三)对中国文化特色词汇表达力对中国文化特色词汇的表达力总体描述不乐观。理工科、文科、音体美科学生均值分别为14.
12、6235、16.7544、13.6154,正确率不到50%。文科学生的得分(M=16.7544)高于理工科(M=14.6235)和音体美科(M=13.6154)学生。对中国特色词汇的表达力ANOVA多重比较表明,理工科和文科学生(Sig.=.001)、文科和音体美科学生(Sig.=.000)有显著差异,而理工科和音体美科学生(Sig.=.150)无显著差异。所有词汇测试均值为0.7312,表明整体表达力较弱。均值得分最高且在 1.1 以上的词汇只有 3 个:“东坡肉(Dongpo Braised Pork)(M=1.1156)”“道法自然(Taoism follows nature)(M=1.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 学生 中华 传统文化 英语 表达 分析
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。