专利技术转让合同.doc
《专利技术转让合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专利技术转让合同.doc(32页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、专利技术转让合同专利(专利申请)号 专利(专利申请)名称:专利(专利申请)国别:美国专利(专利申请)日:转让方:受让方:合同签订地点:中国合同签订日期:鉴于转让方就上述专利(申请)已向美国专利主管机关提出了专利申请,拥有专利申请号,转让方与受让方就该项专利优先权的有关事宜协商一致,根据中华人民共和国合同法、中华人民共和国专利法等相关国内法律和国际条约等自愿签订本合同。第一条、优先权转让转让方同意将其在美国专利主管机关提出的上述专利申请的优先权转让给受让方,由受让方就相同主题的专利向中华人民共和国国家知识产权局提出专利申请,受让方享有该专利的外国优先权以及与该优先权相关的权利。第二条、优先权文件
2、副本的提交转让方应当及时向美国专利主管部门申请和办理优先权文件副本,并且及时交给受让方。第三条、合同生效 本合同一式四份,双方各持一份,两份交专利事务所,签字后成立并生效。第四条、争议的解决 双方在履行本合同过程中发生争议的,可以按本合同条款的目的友好协商。双方不愿协商或协商不成的,可以通过诉讼解决争议,但只能向中华人民共和国有管辖权的人民法院提起诉讼,关于该争议的实体法和程序法均适用中华人民共和国法律。转让方:受让方:CONTRACT FOR ASSIGNMENT OF PRIORITY OF THE PATENTFilingnumber :Title of the patent(appli
3、cation) :Country of the patent(application): USAFilingdate:Assigner:Assignee: Address of assigning the contract:ChinaDate of assigning the contractAs assigner have filed for the said application to the Patent Administration Department of USA , he has enjoyed the right of priority of the application
4、, after reaching an agreement in the negotiation between both sides freely and sufficiently ,in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China,the Patent Law of the Peoples Republic of China ,other national laws and international treaties or laws , Both assigner and Assignee concl
5、ude the contract voluntarily now .Assignment of the right of priority for the application. Assigner have agreed that he will assign the right of priority which have been filed the application to the Patent Administration Department of USA to assignee ,and assignee will file an application for a pate
6、nt for invention or utility model which is the same subject matter to the patent Administration Department of China , assignee will enjoy the right of priority by this contract.The copy of the earlier application documents. Assigner should ask for the copy of the earlier application documents to the
7、 patent Administration Department of USA timely , and also send these documents to assignee timely .Enter into force.This contract has four same copies , each sides hold one copy ,and others will be given to the patent attorney .The eatablishment of this contract and entering into force shall be upo
8、n the signature of Parties hereto .How to settle dispute When there is adispute , it shall be settled through consultation by the parties according to the purpose of the contract .Where the parties are not willing to consult with each other or where the consultation fails , both parties may take leg
9、al proceedings in the peoples court , but he or she may take legal proceeding only in Chinese peoples court , and settling the dispute only use Chinese laws and regulations two .Assigner:Assignee:德国化工成套设备进口及专利技术转让合同CONTRACT FOR THE SUPPLY OF MECHANIZED EQUIPMENT AND PATENT TECHNOLOGY本协议于_中国某技术进口公司(系
10、依中华人民共和国法律组建的公司,注册地址;_,以下简称买方)于德国某公司(系依德国法律组建的公司,注册地址:_,以下简称:卖方),通过慎重确切的洽谈,并对合同认真研究核准后,双方签字订立条款如下:This Contract is made and entered into force this 2ndday of_by and between Technical Import Corporation, a company organized and existing under the laws of the Peoples Republic of China with its registe
11、red office at_. China (hereinafter referred to as “the Buyer”) and ABC Company, a company organized and existing under the laws of Germany with its registered office at_(hereinafter referred to as “the Seller”). After sound and definite negotiations, the Contract is read and scrutinized carefully, d
12、uly signed by the contracting parties and enacted as follows:第一章合同内容CHAPTER 1 OBJECT OF THE CONTRACT1.1买方同意从卖方购买,卖方同意向买方出售以磷酸盐为原料,采用本合同第10.1条规定的工艺,生产能力为生产黄磷三万公吨和三聚磷酸钠七万公吨的黄磷电炉工厂(以下简称:合同工厂)的设备、材料、设计和技术资料、专利和专用技术许可使用以及技术服务。The Buyer agrees to buy from the Seller and the Seller agrees to sellto the Buy
13、er equipment, materials, design and technical documentation, patent and knowhow license, and technical services for a plant with a 54,000 KW phosphorus electric furnace which has a production capacity of 30,000 (thirty thousand) metric tons of yellow phosphorus per year and 70,000 (seventy thousand
14、) metric tons of sodium tripoly phosphate per year, with phosphate rock as raw material using the Process stipulated in Article 10.1 to the Contract. (hereinafter referred to as “the Contract Plant)1.2为使合同工程安全正常运转,卖方负责供应界区范围内除由买方供应(本合同附件规定)以外的全部设备,如加工设备、机械、电气装置、仪表与自控装置、实验室特殊装置施工和安装用的特殊设备及工具、易耗备件及合同工
15、程交接验收后两年正常生产所需的备品备件(以下简称:设备),和全部材料如配管材料、电气装置、仪表与自控装置材料、安装所需的其他材料及润滑剂(以下简称:材料)。由卖方供应的主要设备与材料清单载入附件。合同工程界区范围见本合同附图*1.合同工程连接点见附件。For safe and normal operation of the Contract Plant the Seller shall supply within the battery limits all equipment, such as process equipment, machinery, electric installati
16、on, instrumentation and automatic control systems, special laboratory apparatus, special equipment and tools for construction and erection, easily worn-out spare parts, and spare parts necessary for two-year normal operation after acceptance of the Contract Plant (hereinafter referred to as “Equipme
17、nt”),as well as materials, such as piping materials, materials for electric installation, for instrumentation and for automatic control system, other materials necessary for erection and lubricants (hereinafter referred to as “Materials”),except those to be supplied by the Buyer (as stipulated in An
18、nex). Details of the major Equipment and the Materials supplied by the Seller are specified in Annexto the Contract. For battery limits of the Contract Plant see attached Drawing No. 1 of the Contract and connecting points are stipulated in Annexto the Contract.1.3卖方承担根据本合同附件1规定的设计基础进行合同工程的全部工程设计,但附
19、件中规定由买方负担设计的除外。卖方供应买方全套设计资料和技术资料(以下简称:技术资料)。详见合同附件。The Seller undertakes to make all the engineering designs of the Contract Plant according to the basis of design stipulated in AnnexI to the Contact, except the designs to be performed by the Buyer (as stipulated in Annex). The Seller shall supply t
20、o the Buyer complete designs and technical documentation (hereinafter referred to as “Technical Documentation”)Details are stated in Annexto the Contract.1.4卖方派遣有经验并能胜任的技术人员赴合同工厂,对合同工厂的安装、机械试车、投料试生产与性能考核进行技术指导。其人数、技术服务范围和待遇条件见本合同附件The Seller shall dispatch their experienced and competent technical p
21、ersonnel to the Contract Plant for technical instructions with respect to Erection, Mechanical Tests, Commissioning and Per5formance Test of the Contract Plant. The number of the personnel and the extent of the services and treatment conditions are specified in Annexto the Contract.1.5卖方负责培训买方派遣的技术人
22、员,其人数、培训地点、培训内容和生活条件见本合同附件。The Seller shall be responsible for the training of the technical personnel dispatched by the Buyer. The number of the personnel, training place, the object of the training and living conditions are specified in Annexto the Contract.1.6在合同工厂交接验收后15年内,根据买方的需要,卖方同意以最优惠条件,供应买
23、方合同工厂所需的一切设备和材料及备品备件。Within 15(fifteen) years after acceptance of the Contract Plant the Seller agrees to sell to the Buyer spare parts, as well as all equipment and materials necessary for the Contract Plant according to the Buyers necessity on the most favourable terms.第二章价格CHAPTER 2 PRICE2.1卖方按本合
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 专利技术 转让 合同
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。