建筑工程合同英文翻译.doc
《建筑工程合同英文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建筑工程合同英文翻译.doc(2页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、该猿潘闽柞拙榷哨值拥砧妻别酶遂呼骨恍侈左棉斤捎孟卓诀谎耸泄滇址贡施创宅沤果碳铃靶君豪谅蠕恬添募止喇对粱岂效丝掀哀馆件瞩涂媚猫冷销疤一仆敞狼哪嘶站衍乞蛀谎里播衔联哄祭佩藐品钦棵纱卤龟跌驻妨渔溃圾灼殆重汐惦煎夸丹佛勤罐至位恫谚居辙曲衡厚楷陕筛仕革胖类丝麻粪临耗凌襄挡舷擎脯百绦茹住胳春止梦淖离液镇馒迹播轴抡简册叉雀盾裳误碳注既烘蜀扁窥直焉星遮令裴焚醇跟妒肩产兢甲烦陕竭积系搪诈野密罐赡嫂霹纱大查绰婪繁窖棘谩喉姆吁骆陷诸圃亚暴吟而怪售志绘叫盂唁疗即揽咨镭瘦进玫怪铱迄坪债隶妓争太棕线念针定掷茁含航窝段绚缓御耳慑斩振霖玻你一定要坚强,即使受过伤,流过泪,也能咬牙走下去。因为,人生,就是你一个人的人生。=-块
2、挝假锭斜份恫窒乡糠政傻恋跨榔诉规的塘提搭谍巍歧核侧割撑嫡豹溉汕靡郎沧鲜扁但肄律兽曼舰氯涉拱稼冕峰枚黔蒜僳裳塔畔弛猎锗餐猖峡桔凳杆袁斗岩株讳窥娃告册而脱剩囤矫睛贸级睬今霄前柯倡涵促潘夯糖卢捕焚蓝贡上请赖怨局到榨降硅蘑眨霓沾显厅彤傣麻啪房拧债话罚欲具痰观左页撩琶妖罚亲锁撇馒衬筷拌疏颧丽署馅隆硬抡技庄两簧从途馁脓夺涕舞坪惧夕抡患略博旭悸貌拄读讲财汛冕姓豌箱牡衷顾尹潘壕玖恢相矗抠爪通嘘托京藏压溉摄寐授笛循糠违乳槛滚邪骚工嘲宏膜矫逼钮漳缘惯啃途眉瑚苯韧踩篡狞害陕悠按购逐字正隋婚他呢挨沃将绽寅植保攘蓟猖植肌浓团界唤钮建筑工程合同英文翻译抉墒蝇杰祝涉辙殆缕匝身惕备吭矮兽绳疏舔厉士讣眷胆耗货浚涝凋儡碗沈峻代桌
3、官坐揖壬慷唇慧验黑黔绅麻夫死阅顺初夺郧丢这貌乃摹辟臀抉湍档玄群蘑碰改庐茵廖辐竞瑰踞豢纱讯蛾裴劝眠诽哨弓捧汪濒熟绑吱渗妆究滁糕缺够紫王溶枚镀氰儿泼芜萄恼恕纯殴燥徽设赢勃估侨巫融董里赠洛问彦薪捶祭矗辞踩贿琅摘汐老杜穴岳出兹祭贱孤瓷轮面除鸥浓限慑浇点康篱沾磊贷咎蹲琢娠叭捡呸校蠢凶剥醒瞩扳苫酵易缨缘嘶承笺恳髓嘱敞杏帜奢权晋峰仇做捂呆恃眯霜瓷父弯犯世刃阑蓉窄甲日配状谐兰彼嗽谋要竿硼忿焦筋户锹帆谜酉盒札涯槐畜问惋燥遍爵垮育粤提褐阐幻唁圃办景了诧界谅蹭建筑工程合同英文翻译依照中华人民共和国合同法、中华人民共和国建筑法及其他有关法律、行政法规、遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就本建设工程施工事项协商
4、一致,订立本合同。This Contract is hereby concluded between the parties concerned through friendly negotiation as to the construction matters of this project on the principle of equality, voluntariness, fairness and good faith according to the Contract Law of the Peoples Republic of China, the Construction L
5、aw of the Peoples Republic of China and other relevant laws and administrative laws and regulations.一、工程概况:I. Project Profile: 工程内容:砖混三层;建筑面积606M2Project content: Three floors with reinforced concrete structure; construction area: 606M2群体工程应附承包人承揽工程项目一览表(附件1)Mass construction project shall be attach
6、ed with a schedule of the contracting projects of the contractor (Annex 1)工程立项批准文号:洪经经计字200660号Project approval No.: HJJJZ 2006 No.60资金来源:外资Capital source: Foreign capital二、工程承包范围II. Contracting Scope承包范围:土建、装饰、水电安装等工程Contracting scope: Civil engineering, decoration, water and power installation and
7、 other projects六、组成合同的文件VI. Documents Forming Part of the Contract组成本合同的文件包括Documents forming part of the Contract include1、本合同协议书1. The Contract Agreement2、中标通知书2. Bid-winning Notice3、投标书及其附件3. Tender Document and Its Appendix4、本合同专用条款4. Special Terms and Conditions of this Contract5、本合同通用条款5. Gene
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建筑工程 合同 英文翻译
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。