办公室各部门英文翻译.doc
《办公室各部门英文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公室各部门英文翻译.doc(5页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、办公室各部门英文翻译关于办公部门英文翻译:管理高层:.总公司 :Head Office董事室: Directors Office董事长室Chairmans Office 执行董事助理: The assistant of the executive director总经理室:General Manager Office ( 总经理室:GM) 财务总监CFO=chief finanical officer开发部 Development Dept. 财务部Finance Dept.财务部经理Finance Dept. Manager, 人事行政部: The Personnel Administrat
2、io Department人事行政部Personnel & Admin Dept.秘书室SecretaryRoom 策划部Planning Dept. 预算部Budget Dept. 市场部Marketing Dept.工程设计部Construction & Design Dept. 样品室 Sample Room会议室Meeting Room 保卫室Safe-Guarder Room /Guard Room策划部主管Supervisor/Director of Planning Department传达室reception room食堂工作间 Canteen workshop值班室Room
3、on-duty质量安全部 Quality Safety Department 部门经理办公室:Section managers office质量和安全部Quality & Safety Department 商务接待室:Business anteroom 会客室Meeting Room 发行部Publish Dept. 技术部Technology Dept. 行政部Administration 项目部Project Dept. 设计部Design Dept. 餐厅Cafeteria 保安室Guard Room 储藏室Store Room 技术质量部 Technical quality depa
4、rtment,市场运行部market movement department,设计开发部design development departmentVIP贵宾室 -VIP room 副总经理 -Office of the general assistant manager 助理室-the office of the assistant 经理室-the office of the manager 会议室-the conference room 档案室 -the file room 签约室一-Reception Room one 签约室二 -Reception Room Two 签约室三- Rece
5、ption Room Three 更衣室-Dressing Room 办公室-office 储藏室-closet 财务部-accounting department 策划部-strategy department(division) 副总室 -the office of vice president 营销部-the sales department 工程部- engineering department 总师室-the office the general engineer 经理室-office of the manager 物业管理 -property management 促销部 sale
6、s promotion Dept.总务部 Gernal affairs Dept.策划部,启化部.drafting barracks 营业部 Business Offices公共关系部Public Relations Dept.W.H.Planning 是指华盛敦的计划 W.H.Planning Architect 是指华盛敦的计划策划者.行政部administration department 经理室managers office 销售部marketing deparment电脑室computer center业务部business department 经理室general manager
7、s office客服部consumer service department 洗手间restroom主任室directors office 档案室muniment room工程部engineering department 策划部scheme department办公室秘书office secretary副经理室Assistant manager room销售部sales department 培训部training department 采购部purchases department 茶水间tea room会议室conference rooms 接待区receptions areas前台on
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 办公室 各部门 英文翻译
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。