公开课高三语文复习文言文翻译.ppt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 公开 课高三 语文 复习 文言文 翻译
- 资源描述:
-
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,翻译下列句子,。,直译法,1,、其下平旷,有泉侧出。,它(褒禅山)的下面很平旷,有泉水从侧边流出。,意译法,2,、臣生当陨首,死当结草。,我活着就应该毁掉自己的头,死了就应该把草打结。,我活着就应该(为君王)肝脑涂地,死了也应结草报恩。,直译法,高三语文专题复习之文言文,河源田家炳实验中学 高三语文备课组 朱康宁,一、考点阐释,“理解与翻译文中的句子”,意思是说首先要,理解和读懂,整篇文章,然后才能通过,比较和分析,,搞清句与句之间的,联系,,,明确,句子在文中的,含义,,予以,正确的翻译,。,近年来,广东高考越来越重视文言文句子翻译,从,2013,年高考开始,文言文翻译的考查分值为,7,分。,二、文言文翻译的标准,就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增加。,信:,达:,雅:,就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。,就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动。,(较高的要求),判断下列语句的翻译是否正确?,1,、项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。,鸿门宴,译成:项伯是项羽的叔父,和留侯张良要好。,2,、以相如功大,拜上卿。,廉颇蔺相如列传,译成:,以,蔺相如的功劳大,,拜,他为上卿。,素:平素,向来,以:连词,因为,拜:授予官职,文言文翻译方法,三、文言文翻译的总原则,字字落实,,直译为主,,意译为辅。,文言文翻译方法,四、文言文翻译方法六字诀,删,换,补,留,调,对,、,、,、,、,、,。,即是对译法,就是以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。,(一)对,译文:,/,/,/,/,/,/,/,/,/,疑难问题,老师,,(是),用来,的。,传授,道理,教授,学业,解答,如:师者,所以传道授业解惑也。,1,、商君佐之。,过秦论,译文:商鞅,辅佐(或帮助、辅助),他。,2,、王戎七岁,尝与诸小儿游。,世说新语,雅量,译文:王戎七岁(的时候),曾经和小朋友们一道,游玩,(或者,玩耍,)。,练习,凡是古今意义相同的词,以及专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等都可以保留下来,不必变动。,如:,令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于 顷襄王,顷襄王怒而迁之。(司马迁,屈原列传,),译文:,令尹子兰,听说屈原憎恨他,非常愤怒,终于指使,上官大夫,在,顷襄王,的面前诋毁,屈原,,,顷襄王,很恼火,(于是)把他放逐了。,(二)留,练习,1,、永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。,兰亭集序,译文:,永和九年,,,(,也就是,),在,癸丑年,,晚春的开初,,(,我们,),在,会稽山阴县,的,兰亭,聚会。,2,、孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策。,过秦论,译文:,秦孝公,已经去世,,惠文王、武王、昭襄王,等承受了祖上的事业,沿袭了遗留下的政策,。,即是,替换,。有些词在古文里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。,如:阡陌,交通,,鸡犬相闻。,桃花源记,译文:田间小路,交错相通,,(村落间能相互)听到鸡鸣与狗叫的声音。,(三)换,练习,1,、率妻子邑人来此绝境。,桃花源记,2,、相如前进缶。,廉颇蔺相如列传,译文:带领,妻子和子女,以及乡里人来到这与世隔绝的地方。,译文:蔺相如,上前进献,缶。,即是,补充,,古文中省略现象比较突出,为了完满地表达文章内容,翻译时应补出原文省略而现代汉语又不能省略的某些词句。如:,主语、谓语、宾语、介词等,。,如:,于是秦王不怿,为一击缶。,廉颇蔺相如列传,译文:于是秦王很不高兴,为,(赵王),敲了一下瓦缶。,分析:,“,为,”,的后面省略了介词宾语,“,之(赵王),”,(四)补,练习,1,、竖子,不足与谋。,鸿门宴,译文,:,(这),小子,不值得和,(他),共谋天下。,2,、见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。,桃花源记,译文:,(桃花源里面的人),见了渔人,竟大吃一惊,问,(渔人),从哪里来,,(渔人),详尽地回答他。,文言文中有些虚词没有实在意义,或为语气助词,或表示停顿,或是凑足音节,或起连接作用,在翻译时就可以删去,而不必硬译。,如:,师道之不传也久矣。(韩愈,师说,),译文:从师学习的风气失传已经很久了。,(五)删,练习,1,、一夫不耕,或受之饥。一女不织,或受之寒。,汉书,食货志,译文:一个农夫不种地,就有人遭受饥饿;一个农妇不织布,就有人遭受寒冷。,2,、夫战,勇气也。,曹刿论战,译文:作战,靠的是勇气。,文言文中的倒装句式主要分宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等四种类型。,“,调,”,就是把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。如:,古之人不,余欺,也!(苏轼,石钟山记,),译文:古代的人(称这山为,“,石钟山,”,)没有欺骗我啊!,蚓无,爪牙之利,筋骨之强。,(荀子,劝学,),译文:蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨。,(六)调,分析:句中的“不余欺”是一个,宾语前置,结构,翻译时应按现代汉语的语法习惯将宾语“余”调整到谓语动词“欺”之后。句中的“爪牙之利”“筋骨之强”均为定语后置结构,,“之”是定语后置的标志,,翻译时应按现代汉语的语法习惯将定语“利”“强”分别调整到中心语“爪牙”“筋骨”之前。,练习,1,、(廉颇)以勇气闻于诸侯。,廉颇蔺相如列传,译文,:(廉颇)凭借勇气,在诸侯之中,闻名。,2,、马之千里者,一食或尽粟一石。,马说,译文:,千里马,,一顿有时能吃完一石(粮食)。,3,、微斯人,吾谁与归?(,岳阳楼记,),译文:没有这种人,我,同谁,一道呢?,五、课堂小结,文言文翻译方法,这节课我们了解了文言文翻译的标准及总原则,并掌握了翻译的主要方法,下节课我们就针对在考试中翻译容易出现的问题,再进行强化训练,查漏补缺。接下来我们就运用所学知识做练习。,赵人患鼠,乞猫于中山。中山之人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:,“,盍去诸?,”,其父曰:,“,是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墙,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去之猫也?,”,(刘基,郁离子,捕鼠,),六、翻译下列文段,练习,延伸,译文:有一个赵国人担忧,(家里的),鼠患,,(他)去中山国,讨要猫。中山国的人给了他一只猫。猫善于捕捉,老鼠,和鸡。一个多月了,老鼠被猫吃了,但是鸡也被猫吃光了。他的,儿子,觉得猫是祸害,,告诉,他的父亲说:“为何不赶走猫呢?”他的父亲说:“,这不是你所知道的(那样),。我所担忧的是,老鼠,,,(而),不是没有了鸡。有了老鼠,它就,偷窃,我们的,粮食,,,毁坏,我们的,衣服,,,穿破,我们的墙壁,破坏我们的器具。我们将会挨饿受冻,,(这)不是比没有鸡的坏处更大吗?(如果),没有鸡,不吃鸡罢了,(我们)距离,挨饿受冻,还远着呢。像这样为什么,(还),要赶走那只猫呢?”,谢谢大家!,展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




公开课高三语文复习文言文翻译.ppt



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/12784749.html