高中英语词汇教学.doc
《高中英语词汇教学.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语词汇教学.doc(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、高中英语词汇教学与跨文化意识的培养上海市育才中学 张继龙论文摘要:高中生词汇量小、搭配贫乏、常常出现误用、错用词语的情况,这是一线教师感觉头痛但又很难解决的问题。深究其原因,笔者认为问题主要是学生的词汇输入模式制约了学生的词汇输出模式,即词汇教学一直在脱离目标语文化的环境下进行。语言、文化、教学的关系已为现今的外语教学所公认,本文从教学一线出发,结合课本素材,探讨课堂词汇教学如何渗透文化意识,以期学生词汇学习的原汁原味和语言运用的完整贴切。高中词汇教学应特别关注那些概念相同但内涵不同的词语,逐渐养成跨文化意识。除此之外,在词汇教学中加入词汇的社会意义和搭配意义则可以保证学生词汇运用的恰当性,防
2、止学生乱用词语。关键词:高中英语;词汇教学;文化意识一、引言长期以来,词汇教学都受到诸多关注和重视,但却因为讲解形式单一、操练过程乏味、相互关联缺失、复现率偏低等问题,致使教师和学生都感到厌倦,却又不能置之不理。尽管大量的时间和精力被投放到词汇学习上,可学生的词汇运用能力并不见长,经常看到学生因为词汇运用方面的问题而不能很好地完成简单的阅读和翻译等语言活动。常常表现为单个单词吧,都背了,但放在一定的语境中却不能正确理解;看似简单的翻译练习,却无法用地道的英语来表达,要么用错词、要么用词不当,更不用说在写作时出现的大量中式英语了。词汇输入模式的局限性影响了学生对于词汇文化因素的吸收,从而造成了许
3、多学习者词汇理解及使用上的偏差,影响了跨文化交际能力的提高。上海市二期课改明确提出,英语语言教学需开拓学生的国际视野、培养跨文化意识,尊重异域文化和习俗,形成开放包容的情感态度和价值观念。语言是文化的载体,而词汇又是语言的基本构成要素。中西方文化差异在词汇层面上体现的非常突出,涉及的面也最为广泛。了解词汇层面上的中西方文化差异既有助于加深对语言的理解,同时也有助于把所学词汇得体地运用于实际语言交流中。但是,当前的高中英语词汇教学还不能很好地将词汇学习与文化浸润结合起来。所以,词汇层面的文化熏陶,能从根基上向学生输送英文素养,使其了解中西文化的差异,为日后准确得体自如地运用词汇知识表达思想打下坚
4、实的基础。二、理论综述英国语言学家利奇(GeoffreyLeech,1981)在其Semantics一书中提出词义包含七个层面:概念意义、内涵意义、风格意义、感情意义、反映意义、搭配意义和主题意义。因此,如果只是讲解一些基本搭配、仅仅落实词汇的音、形、义这些表面属性不可能胜任学生跨文化交流能力的培养。从学习者的角度看,任何一个外语学习者,不仅要掌握词的字面意义而且还要了解词的文化内涵。否则,交流中就会犯错误,会引起误解和不快,不仅达不到沟通的目的,相反还会造成负面影响。从教育者的角度看,在整个英语教学过程中,从词汇这一环节起教师就要注意适时介绍西方文化知识,将其融人词汇教学,引导他们树立跨文化
5、交际的意识,从起点处就向学习者输送英文素养,提高其综合运用英语的能力,最终达成有效流畅的交流。语言和文化是密不可分的。学习语言必须了解文化,理解文化必须了解语言(邓炎昌,刘润清,1989)。作为英语构成要素的词汇也被深深地打上了英语国家的文化烙印。由于中西方文化的差异,我们很难在对方语言中找到意义完全对应的词语,即使概念一致,其文化意义有可能相差很远。这就要求在英语词汇教学中适时介绍英语文化知识、提供英语文化素养培养学生的跨文化意识。胡文仲教授指出跨文化交际既涉及文化又涉及交际。所以在进行词汇教学时,及时介绍西方文化知识的目的就在于提高学生对文化差别的敏感性,从而使学生能够适应不同的文化环境提
6、高实际交流能力。三、词汇教学中文化意识的培养1. 在介绍英汉概念意义相同的词汇时,特别注意内涵意义不同的词汇词的概念意义,亦可称为认知意义,概念意义是语言交际中表达的最基本的意义。没有概念意义就无法进行语言交际。内涵意义是附加在概念意义上的意义。所谓内涵意义,指的是通过语言所指事物传递的那一部分隐含的或附加的联想意义,即“词的所指内容具有某种交际价值”。如“猪、狐狸”在汉英两种语言的概念意义和内涵意义正好相似,但大多数概念相同的词语其内涵完全不一。如“龙”在中国的内涵就完全不同于其在英语中“邪恶、凶猛”的涵义。在上海新世纪版高中英语第三册Animal这一章当中,介绍了两个很有灵性的牧羊犬,它们
7、为了回家,克服了重重看似无法逾越的障碍,成功返回。课文引发很多关于义犬救主的故事,从而让学生学到了好多关于dog的词语,如“lucky dog, watchdog,a gay dog,top dog等等”,再引导学生列举汉语中的带“狗”的词汇,学生自然发现,同样为“狗”,但在英语中常常表达褒义,指“忠诚、诚实”等内涵,而在汉语中则常常表达负面的含义。如“狗眼看人低、狗腿子、狐朋狗友等等”。由此进一步引导学生探寻中英文化方面的深层根源,学生发现西方狩猎社会狗的作用的确大大高于中国古代农业社会中狗的生产功能,由此发展而来,两个文化对相同的概念慢慢加入了截然不同的内涵意义。上海世博会期间,我们看到中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语 词汇 教学
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【胜****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【胜****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。