劳务-服务协议(中英对照版).doc
《劳务-服务协议(中英对照版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《劳务-服务协议(中英对照版).doc(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、服务协议Service Contract 甲方:XXX有限公司Party A: 法定代表人:Legal Representative:住所:Domicile:邮编(Postcode):联系电话(Telephone No.):乙方:Party B: 负责人:Head of Unit:家庭住址:Home Address: 邮编(Postcode):联系电话(Telephone No.):鉴于甲方业务的需要,需要乙方为甲方提供特定服务。根据中华人民共和国民法通则、中华人民共和国合同法和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本服务协议,共同遵守所列条款。In terms of the busine
2、ss needs, Party A wants Party B to provide services for Party A. Pursuant to General Principles of the Civil Law of the Peoples Republic of China, Contract Law of the Peoples Republic of China and other relevant regulations, Party A and Party B(collectively referred to as the “Parties” ) have willin
3、gly entered into this Service Contract (hereafter referred to as the “Contract”) after equal consultation and mutual agreements and shall comply with it. 第一条服务内容根据甲方业务需要,乙方同意向甲方提供与XXX相关的各种服务。Clause 1:Service ContentAccording to the business needs of Party A, Party B agrees to provide services to Par
4、ty A concerned with .第二条 期限本服务协议约定的期限为 个月,自 年 月 日起至 年 月 日止。Clause 2:Term of the ContractThe Contract will be valid from _/_/_/ (M/D/Y) to _/_/_/ (M/D/Y), a period lasting for months. 第三条 双方权利义务Clause 3: Rights and Obligations of the Parties3.1乙方保证其为甲方提供服务的人员合法就业并具有符合服务要求的专业技能,遵守甲方的规章制度,按照甲方的要求和标准完成服
5、务协议,并接受甲方的检查考核。3.1Party B promises that the labors who will provide services for Party A have legal work and qualified skills for finishing the services. Party B promises that the labors shall abide by regulations of Party A, finish the services and receive the inspection of Party A according to req
6、uirements of Party A.3.2甲方为乙方提供安全的工作环境,乙方人员在服务过程中应严格遵守甲方的安全操作规定,乙方人员因违反安全操作规定故意或过失导致受伤的,所有责任由乙方自己承担。3.2Party A shall provide safe working environment for Party B and Party B shall abide by safe operating regulations of Party A. In case that labors of Party B violate safe operating regulations intent
7、ionally or negligently and be injured, Party B shall burden all responsibilities.3.3 乙方工作时间根据甲方需要确定。3.3The working hours of Party B is implemented by Party A according to the business needs.3.4乙方在为甲方提供服务中知悉的甲方商业秘密,不得提供或泄露给任何第三方。3.4Party B shall not disclose to any third party any confidential inform
8、ation obtained because of services in Party A.3.5甲方按照乙方提供的服务,向乙方支付服务费。3.5Party A pays service remuneration to Party B for the services.第四条 服务费支付Clause 4: Payment of Service Remuneration4.1甲方支付乙方服务费的标准、方式、时间:4.1Party A pays service remuneration to Party B as the following standards: 4.2如需调整服务费,甲乙双方另行
9、约定。4.2The remuneration may be adjusted by other agreements of both Parties.第五条 合同的终止与解除Clause 5: Rescission and Termination of the Contract5.1本合同期满如双方未续签,则合同自行终止。双方应及时办理交接手续。5.1If both Parties cannot agree to renew the agreement, the Contract terminates automatically when it expires. Both Parties sh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 劳务 服务 协议 中英对照
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。