商品进口交易服务合同[适用代理人].doc
《商品进口交易服务合同[适用代理人].doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商品进口交易服务合同[适用代理人].doc(18页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、商品进口交易服务合同适用代理人甲方: 乙方: 地址:地址: 邮编邮编电话电话传真传真 E-mail:E-mail: Party A: Party B: Address: Address: Post Code: Zip Code:Tel.:Tel.:Fax: Fax: E-mail:E-mail: 甲乙双方本着公平、自愿、互惠互利的原则,根据中华人民共和国合同法,经协商一致签订本协议。Party A and Party B hereof signed this agreement on the basis of fair, voluntary, and mutual -benefit accor
2、ding to Contract Law of Peoples Republic of China.一、公证方式1、Notarization1本协议由公证处(以下简称公证处)提供公证备案,甲乙双方共同遵守该公证处公告的有关公证规定与要求。(1)This agreement is notarized and recorded by the Notary Public Office, _, the PRC(hereinafter called“Notary Office”) and both parties shall follow the relative regulations and req
3、uirements of the Notary Office.2与本协议相关联的商品销售报价单信息、商品购货清单等法律文件由甲乙双方在公证处备案后,通过传真或特快信函邮寄方式转给对方。(2)The relative legal documents, such as quotation sheet information of commodity sales and purchase sheet, etc. shall be sent to the other party by fax or express mailing after being put on records at the No
4、tary Office by the two parties.3公证处所保存备案的以上第2款中所有法律文件均为双方解决争议的法律凭证。(3)All the legal documents recorded by the Notary Office which mentioned in above clause 2 are to be regarded as legal evidence for settling disputes.4公证处的传真号码:,电话:。(4)Notary office:Fax:_,Tel:_.二、基本约定2、Principal Clauses1甲方负责将乙方合法商品通过
5、甲方向中国进行销售,商品销售价格见进口商品报价单(见附件1);乙方通过甲方向中国销售的商品必须附有中文说明(包括商品包装说明和商品说明书)。(1)Party A is responsible for selling the legitimate commodities of Party B in China. Price ofcommodities refers to Import Commodity Quotation Sheet(the enclosure 1).All commodities of Party B sold in China through Party A must be
6、 enclosed with explanation in Chinese(including commodity packing explanation and commodity explanation).(1)乙方应按甲方要求,选择其所在地的提供产品质量认证和产品加工生产及其管理能力的信用评级服务,并提交评级报告。(a)Party B shall choose audit services to verify its production capabilities and quality control systems which supplied by _ local affiliat
7、e in Party Bs country according to require of Party A. Party B shall present grade report of _ to Party A.(2)乙方确定本协议项下的年度货物总交易额为万美元。(b)Party B confirms that the total annual transaction amount of commodity under this agreement is USD_.(3)乙方向甲方提交的进口商品报价单中内容由乙方以传真方式在公证处备案,并领取公证备案回执,乙方可通过互联网向甲方经营的网站(ht
8、tp:/www.)的进口销售报价栏目提交公证后的进口商品报价单;乙方报价后必须将商品彩色照片的电子文档通过互联网提交给甲方,并在该商品照片电子文档中标明该商品的厂家编号和商品应用码。(c)Party B shall put the Import Commodity Quotation Sheeton records at the Notary Office by fax which presented to Party A and get receipt of notarization and records. Party B shall present theImport Commodity
9、 Quotation Sheetin the Import Quotation Column on www._. Party B shall present the colored photo of commodity via internet to Party A and must indicate Supplier Code and Commodity Code together with the photo.(4)乙方应及时访问甲方经营的网站(http:/www.),了解交易指南、报价单填写说明和业务公告等内容,积极配合甲方进行产品销售业务,乙方在该网站所发布的信息不得违反中国有关法律法
10、规。(d)Party B shall visit Party A s wed site(http:/www._) in time and find out the transaction guide, filling explanation of quotation and business announcement, etc. Party B shall assist Party A to sell its products. All information issued in Party A s wed site by Party B shall not be against Chines
11、e relevant laws and regulations.(5)如果乙方拥有网站,应该将在“网”销售的商品在乙方网站上加以宣传,宣传时必须标明该商品在“网”的商品应用码。(e)Party B shall publicize the commodities which being sold through Party A on its own web site if he has and Commodity Code must be indicated when publicizes.(6)如乙方委托甲方在中国所销售的商品需要向中国有关部门申请办理销售许可证,乙方可以委托甲方办理有关手续,
12、但应向甲方提交所需文件、商品样品,并承担有关费用。(f)If the commodities sold in China of Party B need sales license which is applied to Chinese related departments, Party B may consign Party A to deal with it. Party B shall offer documents and samples needed and bear relevant expenses.3乙方可以修改商品信息,但应将修改的内容传真至公证处备案后方可向甲方提交修改申
13、请。甲方只接受乙方向公证处传真备案的进口商品报价单的全部内容和乙方向公证处传真备案的修改内容,乙方还应通过互联网向甲方经营的(http:/www.)提交该内容,甲方在使用或公布该内容时,不得对乙方提交的内容进行任何修改加工(甲方只使用乙方提交的经公证处公证备案的最新内容)。(3)Party B may amend commodity information. Party B presents Party A the amendment application only after notarizing and recording all contents of amendment at the
14、 Notary Office. Party A only accepts the entire contents of Import Commodity Quotation Sheetand amendment which have been recorded at the Notary Office by fax. Party B shall also present the same contents to www._ via. internet. Any amendment from Party A about the contents presented by Party B is f
15、orbidden when Party A uses or publicizes the above mentioned contents(viz. Party A only uses the newly contents Party B presents and have be notarized and recorded at the Notary Office).4甲方同意乙方将乙方网站与甲方“”网站(http:/www.)进行善意链接。(4)Party A agrees Party B to link Party Bs web site with www._.(1)甲方根据本协议的约定
16、,按乙方向甲方提交的进口商品报价单中的产品销售信息在中国销售乙方产品,甲方根据进口商品报价单中的产品销售信息以传真方式向乙方提交商品进口购货清单(见附件2,简称购货清单),作为甲方向乙方购货的凭证。(a)Party A shall sell Party Bs commodities according to the details in the Import Commodity Quotation Sheet provided by Party B in China. Party A shall present theNCEN Import Purchase Sheet(the enclosu
17、re 2,for short Purchase Sheet)to Party B by fax as the proof of order according to the sales information ofImport Commodity Quotation Sheet.(2)甲方将购货清单在公证处备案后以传真方式提交给乙方,乙方应在24小时内以传真方式确认是否收妥购货清单传真函。如果乙方在48小时内仍然没有以传真方式对是否收妥购货清单向甲方进行确认,视为乙方违约,甲方有权单独向为乙方开具交易保证金付款保函的银行发出违约通知单(见附件3),并按本协议第十条之规定处理。(b)Party
18、A shall fax thePurchase Sheetto Party B after putting it on records at the Notary Office. Party B must confirm the receipt of thePurchase Sheetby fax within 24 hours. Shall Party B not confirm the receipt of thePurchase Sheetby fax within 48 hours, Party B breaks the contract. Party A will issue Def
19、ault Advice(the enclosure 3)to Party B and deal with it according to the clause X of this agreement.(3)甲方收到乙方确认收妥购货清单的传真函7日内向乙方开具以乙方为受益人的100不可撤销即期跟单信用证,信用证规定的可议付金额为乙方向甲方开具销售发票金额的95。(c)Party A shall issue an Irrevocable Documentary Letter of Credit at sight in favor of Party B with 100 invoice value
20、within 7days after receiving the fax ofPurchase Sheetwhich Party B confirmed and well received. The stated negotiable amount of the L/C is 95 value of sales invoice presented to Party A by Party B.6商品进口交易服务协议与其关联的进口商品报价单、购货清单等法律文件不可分割并具有同等的法律效力。(6)NCEN Import Transaction Service Agreement is indivis
21、ible with the relevant Import Commodity Quotation Sheetand thePurchase Sheet,etc. Those have the same legal effect.7甲方优先拥有乙方商品在中国市场销售的独家代理权,具体方式双方另行协商并签订合同。(7)Party A shall have the priority to be the exclusive agent of Party Bs commodities in China and the two parties negotiate and sign contract la
22、ter.三、交易保证金条款3、Transaction Deposit1为保证本协议的执行,乙方按其确定年度货物总交易额的4交纳交易保证金(最低不少于USD2000),即乙方保证其可以接受的购货清单的货物的总值不得超过其可用的交易保证金的25倍。交易保证金交纳方式:本协议签订之日起5日内乙方向甲方开具以甲方为受益人的甲方认可的交易保证金付款保函格式见附件4,简称付款保函,付款保函上必须注明本协议编号。该保证金使用期限为本协议有效期限延长6个月,到期后,甲方将付款保函退还给为乙方开具付款保函的银行注销。付款保函由甲方确认生效后,乙方方可通过互联网向甲方网站中的进口销售报价栏目提交进口商品报价单。(
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 适用代理人 商品 进口 交易 服务 合同 适用 代理人
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。