有关电视节目的英文表达教学内容.doc
《有关电视节目的英文表达教学内容.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关电视节目的英文表达教学内容.doc(5页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、此文档仅供收集于网络,如有侵权请联系网站删除【原创】有关电视节目的英文表达美国人一般用television program或者television show,而英国人一般用television programme来表示电视节目,包括人们通过电视观看的任何内容。有固定集(episode,在美国也可以叫show)数的连续播出的电视节目(television series)叫miniseries或者serial。Miniseries总长度一般为三到十个小时。北美人也管一年以内播放完毕的叫season,而英国和爱尔兰人则叫series。在美国,连续节目一般包括6-26部分(installment),但
2、在英国则没有固定长度限制。一次性播完(one-off broadcast)的电视节目在美国叫special,在英国则叫special episode。Television movie(美国)或者television film(英国)是指首先为了在电视上播出的电影,也叫direct-to-video、straight-to-video、made-for-video或者straight-to-DVD。电视广告叫advertisement或者commercial,插播广告叫commercial interruption或者commercial break。Infomercial是类似电视购物那种比较
3、长的电视广告片。有些电视节目把广告巧妙融合在内容中,这种广告手法叫product placement。例如,剧中人物使用了某个品牌的化妆品。由于互连网上的电视片段叫internet video clip。Trailer是电影广告片,目前某些电视节目也有这种广告片。电视剧(drama)通常包括演员(actors)、角色(characters)和情节(plot)。一般电视节目播出方式有固定时间(regular),如新闻;及系列播出(series和miniseries)。全套电视连续剧叫entire series或the complete run of a program。黄金时段叫prime-ti
4、me。全天电视节目叫full-days-worth of programming。Television network是指一个中心运行商为许多电视台提供节目,如BBC。有线电视叫cable television,而有线电视网络叫cable network。卫星电视叫satellite television。Debut是第一次上映。电视也叫the small screen,与电影对比。播出节目叫to air。电视播出机构是television broadcaster。观众一般叫viewer,总称是viewership。Censorship指删除有害的、令人反感的、敏感的内容,即内容审查,主要包括
5、道德(moral)、军事(military)、政治(political)、宗教(religious)、商业(corporate)等方面。电视节目内容可以是事实性的(factual),如纪录片(documentary)、新闻(news)及实况节目(reality television);也可以是想象性的(fictional),如喜剧(comedy)和戏剧(drama)。可以是主题性的(topical),也可以是历史性的(historical);可以是娱乐性的(entertaining),如情景喜剧(situation comedy或者简称sitcom)及益智竞赛(game show),也可以是教
6、育性的(instructional),还可以是利润驱动的(for income),如广告。片头部分(title sequence)主要是指片名、主要演职员(cast and production team)及opening credits,指显示主要制作人员的文字。而片尾的closing credits则显示其他演职员。现在某些美国电视省略了opening credits。片头部分常使用标志性的特别字体(typographic logo)。有的有器乐伴奏(instrumental musical accompaniment)或者主题歌(song)。片头通常显示主要角色的片段(short cli
7、ps of key characters),最后通常在角色定格画面(freeze frame)上叠加显示(superimpose)演员姓名。通常还会有一些镜头(footage)显示故事发生的主要地点(locale)和时代(era)。上世纪九十年代以后片头有了个新形式,叫cold open,即只有片名和广告;这种片头也叫teaser。片头部分可能还有此前主要内容的回放(shots of highlights from earlier episodes or shows)。这种回顾性的部分也叫recap,可使观众(viewer)了解故事背景(background)。一般是用蒙太奇方式(montag
8、e)回放重要片段(scenes),包括一些关键性对话(short bursts of dialogue)。这种回顾也叫previously,通常是为了配合下回分解(to be continued.)这种结尾的。通常用旁白(voiceover)说明previously on.、last time/week/season on.、earlier on.、on the last episode/season of.。这种旁白可以由某个主要角色(a main character)或者一个中立的讲述者(a neutral narrator)进行。Original run或first run指制片人完成节
9、目制作后,在一个电视台(station)/电视网络(broadcast network)播出该节目。该电视台/电视网已经支付费用或者购买了使用许可。Syndication一般泛指节目的二次使用,包括在首映国家的重复播出,但也包括原始制片人不参与管理的国际销售。由其他公司、电视台或者个人来进行。在美国,电视系统是按照网络(network)来组织的,这些网络拥有地方电视台(affiliate)。Off-network syndication指销售已经在某些网络播放过的节目,也叫重播(rerun);public-broadcasting syndication指公共电视台的播放。Free-to-ai
10、r(FTA)是指不需要订购即可随时随地接收的电视台或者电视节目,通常不加密。电视节目播放的资金来源一般有广告、电视许可证(TV licensing)及订购(subscription)三种。为了保证收入,订购类电视频道一般都采取加密(encrypted)方式确保只有付费用户(subscription payers)才能接受到解密编码(decryption codes)以便收到信号。例如,BBC是非商业性组织,在英国其电视节目是不允许插播广告的,但是在国外它有很多广告赞助的电视频道。它的收益主要来自电视收看许可证。Dubbing或者looping是指记录或者替换人物声音,通常翻译为配音。它既可以指
11、重录演员声音,也可以指用其他演员声音替换原来演员的声音。Subtitles指字幕,通常位于屏幕下方。Television teletext subtitles指隐藏的字幕,观众可以按照需要通过菜单或者特别页面选择,主要提供给听力障碍者。同种语言字幕也叫same language captions。为听力障碍者准备的closed captioning不仅显示对话内容,同时还显示描述性内容,如叹息、关门声。注意在美国英语中,caption通常表示为听力障碍者准备的字幕;而在英国英语中subtitles通常也是这个含义,因为他们很少需要字幕翻译外语片。为了强调两者区别,可以将供听力障碍者使用的字幕称
12、为HoH subtitles即hard-of-hearing subtitles。在英美,实时(realtime)、在线(online)或者现场(live)字幕越来越普遍,因为有关法律要求为听力障碍者提供此类服务,这几个单词含义接近。预先制作的字幕叫pre-prepared。Lectoring是指一种旁白,由一个讲述者告诉观众演员在说什么,可以在背景里同时听见演员的声音。这种方式在俄罗斯、波兰等东欧国家比较普遍。有脚本或者剧本的娱乐节目(scripted entertainment)包括电视系列剧(dramatic television series)或者电视喜剧(television com
13、edy)、动画电视连续剧(animated television series)、miniseries及电视电影(TV movie)及颁奖节目(award show)。没有脚本或者剧本的娱乐节目(unscripted entertainment)包括脱口秀(talk show)、实况节目 (reality show)和益智类节目(game show)。信息类节目(informational)包括新闻节目(news program)、纪录片(documentary)、电视新闻杂志(TV news magazine)和电视广告片(infomercial)。注意不同类别可能会有重叠部分(overla
14、pping)。Dramatic programming通常是英联邦国家用语,主要指有脚本的想象性的系列片和电视电影,但不包括情景戏剧与电视连续剧。 Comedy-drama也叫dramedy或者dramatic comedy,在内容上,喜剧和严肃成份基本平分秋色。一般为长度在一个小时左右的含有强烈喜剧内容的片子,或者是半小时左右的情景喜剧。 Serial在英国是美国所谓miniseries的同义词。往往每周播放一集。各集围绕一个共同主题逐步展开,以吸引住观众。一般开头使用recapping回顾前面内容,末尾使用cliffhanger来吊胃口。最后一集通常是整个节目的结束,但也可能有续集(seq
15、uel)出现。肥皂剧(soap opera)是它的衍生形式,但是由于有明显固定的套路(paradigm),通常被看作一个单独的类型。 Police procedural是神秘故事(mystery story)的一种,力图令人信服地描述警察调查犯罪的过程。它常将几个互不关联的犯罪调查放在同一个故事里。传统侦破小说(whodunit)往往在最后才揭露罪犯身份,而它往往一开始就挑明了谁是犯罪分子。内容涉及法医、解剖、收集证据及审讯等。类似节目还有恐怖片(horror/thriller show)。 Science fiction也简化为SF或者sci-fi,往往涉及最新和未来科技。 Soap ope
16、ra是持续播放的、分集的节目,简称soap。早期此类广播节目经常插播P&G(宝洁)等香皂广告,因此得名。这类广播节目原本是为了让家庭主妇们在白天收听的,所以早期听众主要为女性。后来电视也借用了这个字眼儿。内容主要是罗曼蒂克的故事。故事一般需要几集才能讲完,每集都提示观众下一集还有新发展。它主要涉及家庭生活、人际关系、两性关系、情感及道德冲突等。故事主线(storyline)一般有关角色的日常生活和人际关系。其套路特点可以总结为偶遇(changce meeting)、意外巧合(coincidence)、擦肩而过(missed meeting)、突然转变(sudden conversion)、最后
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 有关 电视节目 英文 表达 教学内容
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【1587****927】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【1587****927】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。