作品创作合同范本四篇.docx
《作品创作合同范本四篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《作品创作合同范本四篇.docx(14页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、作品创作合同范本四篇1. 中文:作品创作合同范本甲方(以下简称作者): 身份证号码: 联系地址: 电话: 乙方(以下简称受让方): 联系地址: 电话: 鉴于甲方系具有一定文学、美术、音乐等创作能力,乙方欲受让甲方创作的作品,双方经友好协商达成如下协议:第一条 作品创作要求:1. 乙方委托甲方创作的作品为:2. 作品类型(文学、美术、音乐等):3. 创作主题及要求:第二条 创作周期:1. 甲方应在(具体日期)前完成创作,并提交乙方审查。第三条 作品授权:1. 甲方将创作的作品的著作权、署名权、发表权等全部授权给乙方。2. 乙方有权对作品进行修改、删节、增补、出版、发表等行为,但需保证不侵犯作者的
2、合法权益。第四条 报酬及结算:1. 乙方应根据作品的质量和市场效益支付给甲方的酬金为(具体金额)。2. 酬金应在作品创作完成后的(具体日期)内结清。第五条 违约责任:1. 若甲方未能按照约定时间完成创作或作品质量不符合约定,将承担相应的违约责任。第六条 争议解决:1. 双方若在履行合同过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,应提交至有管辖权的法院解决。第七条 合同有效期:1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至作品创作完成并结算完毕之日终止。甲方:(签字) 日期:乙方:(签字) 日期:英文:Sample Contract for Artwork CreationParty A (herei
3、nafter referred to as the Artist):ID Number:Address:Phone Number:Party B (hereinafter referred to as the Client):Address:Phone Number:Whereas Party A possesses certain creative abilities in literature, art, music, etc., and Party B wishes to commission Party A to create a work, the parties have reac
4、hed the following agreement through friendly negotiation:Article 1 Requirements for Artwork Creation:1. The work commissioned by Party B to Party A is:2. Type of work (literature, art, music, etc.):3. Theme and requirements for the creation of the work:Article 2 Creation Period:1. Party A shall comp
5、lete the creation by (specific date) and submit it to Party B for review.Article 3 Authorization of Work:1. Party A grants all rights, including the copyright, attribution right, and publication right of the created work to Party B.2. Party B has the right to modify, abridge, supplement, publish, an
6、d disclose the work, but must ensure not to infringe on the authors legitimate rights.Article 4 Remuneration and Settlement:1. Party B shall pay Party A a remuneration of (specific amount) based on the quality and market performance of the work.2. The remuneration shall be settled within (specific d
7、ate) after the completion of the work.Article 5 Liability for Breach of Contract:1. If Party A fails to complete the creation by the agreed deadline or the quality of the work does not meet the requirements, they will be held responsible for the breach of contract.Article 6 Dispute Resolution:1. In
8、case of any disputes during the contract performance, the parties shall resolve through amicable negotiation. If negotiation fails, it shall be submitted to the competent court for resolution.Article 7 Term of Contract:1. This contract shall become effective from the date of signing by both parties
9、and shall terminate upon the completion and settlement of the work.Party A: (Signature) Date:Party B: (Signature) Date:2. 中文:作品创作委托合同甲方(以下简称“委托方”): 身份证号码: 联系地址: 电话: 乙方(以下简称“受托方”): 联系地址: 电话: 鉴于委托方拟对作品的创作进行委托,受托方具有一定的创作能力,双方经友好协商,达成如下合同:第一条 作品创作内容:1. 委托方委托受托方创作的作品为:2. 作品类型:3. 创作主题及要求:第二条 创作周期:1. 受托方应当
10、在(具体日期)前完成创作,并提交给委托方。第三条 作品授权:1. 受托方将创作的作品著作权授权给委托方,包括发表、署名等权利。第四条 报酬及结算方式:1. 委托方应根据作品的质量和效益支付给受托方的报酬为(具体金额)。2. 报酬应在创作完成后的(具体日期)内结清。第五条 保密义务:1. 双方应对作品的创作过程及内容保密,未经双方书面同意不得向第三方透露。第六条 违约责任:1. 若受托方未能按照约定时间完成创作或作品质量不符合要求,将承担相应的违约责任。第七条 争议解决:1. 双方若发生争议,应友好协商解决,如协商不成,可向有管辖权的法院提起诉讼。第八条 合同有效期:1. 本合同自双方签字盖章之
11、日起生效,至作品创作完成并结算完毕之日终止。委托方:(签字) 日期:受托方:(签字) 日期:英文:Commission Agreement for Artwork CreationParty A (hereinafter referred to as the “Commissioning Party”):ID Number:Address:Phone Number:Party B (hereinafter referred to as the “Commissioned Party”):Address:Phone Number:Whereas the Commissioning Party i
12、ntends to commission the creation of a work, and the Commissioned Party possesses certain creative abilities, the parties have reached the following contract through friendly negotiation:Article 1 Content of Artwork Creation:1. The work commissioned by the Commissioning Party to the Commissioned Par
13、ty is:2. Type of work:3. Theme and requirements for creation:Article 2 Creation Period:1. The Commissioned Party shall complete the creation by (specific date) and submit it to the Commissioning Party.Article 3 Authorization of Work:1. The Commissioned Party grants the copyright of the created work
14、to the Commissioning Party, including publication and attribution rights.Article 4 Remuneration and Settlement Method:1. The Commissioning Party shall pay the Commissioned Party a remuneration of (specific amount) based on the quality and performance of the work.2. The remuneration shall be settled
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 作品 创作 合同范本
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。