分享
分销 收藏 举报 申诉 / 16
播放页_导航下方通栏广告

类型英语修辞手法关于双关的介绍.doc

  • 上传人:仙人****88
  • 文档编号:11835382
  • 上传时间:2025-08-14
  • 格式:DOC
  • 页数:16
  • 大小:42.04KB
  • 下载积分:10 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    英语 修辞手法 关于 双关 介绍
    资源描述:
    A pun or making a pun implies making a humorous use of a word which bears two (and sometimes even multiple) meanings or of different words sounding the same. Invariably and inevitably, utilizing puns not only reveals delicate sensitivity but unfolds exquisite taste .Even, hardly will a text be comfortably comprehended unless the subtle usage of a pun is duly spotted and understood. To prove this, let facts be delivered. 双关语或使用双关语系指利用词的一词多义现象或同音异义现象产生出的诙谐用法.故而,此美不仅演绎情感之细腻,更能诠释情趣之高雅。若不能领悟双关之美,则恐难读懂语篇之意。 所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义(语义双关),或者利用两个特定的单词(谐音双关),达到“一语双关”的目的。比如下面第一句话   ①He is not a grave man until he is a grave man. 其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。   ②They pray [prei] for you today and prey /prei/ on you tomorrow. 其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。 ③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred ['taiəd]   这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。     ①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.   他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。   ②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.   这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。 Even where there is no will, there is a way 佳能打印机 We lead. Others copy. 我们领先,他人仿效。既说出了打印机的性能copy,一语双关,寓意佳能打印机的领先地位。绝吧! 雀巢咖啡 Ask for more 渴望无限 麦斯威尔咖啡 Good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽 "need"and "knead" . 翻译:面包师傅什么时候营业? 每当他揉面的时候。 —When does the baker follow his trade? —Whenever he kneads the dough "need"(需要)and "knead"(揉)are homophonic puns, if combine with "dough"(含“生面”和“钱”之意) constitute homophonic puns. matter and mind 翻译:物理教授:什么是物质(无智)? 学生:无智即无知。 教授:那什么是无知呢? 学生:无知即无智。 Professor of physics: What is matter? Student: Never mind. Professor: Then what is mind? Student: It doesn’t matter. This is a conversation between a professor of physics and a student. The point is that "what's the matter? " Not only it means "什么是物质?"but also means "怎么啦?"Then "mind" combined with "never" means" It doesn’t matter." But in the sentence “What is mind?”, "mind" means “心灵”、“心智”. In the matter of fact, the professor intent to ask the student “什么是物质?” But this student thought professor asked him “怎么啦?” ,so he answered “没什么”  借助上下文,进行各种联想 A little boy came to his mother. “Ma,” he said, “I have something to tell you. My teacher kissed me.”   “Well, were you a good boy and did you kiss her back?” “Of course not!” he denied indignantly.愤怒 “I kissed her face.” 在汉语中。有些话语意双关,字面意思之外还可以引申出更深的含意 例句①:山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 例句②:不经历风雨,怎么见彩虹? 例句①:山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 A:山水环绕前方好像没有路了,但走了几步,却发现花丛柳荫中又出现了一个村子。 B: 遇到许多困难,仿佛已经无路可走,但是前面又看到了希望。 例句②:不经历风雨,怎么见彩虹? A:没有风雨,天上就不会出现彩虹。 B:不经历困苦磨练,人就不会成功   ①杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 ②空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。(曹雪芹《红楼梦》) ①“晴”与“情”谐音;例②“雪”与“薛”谐音,指薛宝钗,“林”指林黛玉 ③再如有一个人专心致意为社会服务,政治上懂得少一些,但是两年把导弹搞出来了,对国家很有贡献;另外一个人,天天谈政治,搞了五年也没有把导弹搞出来。你投票赞成哪一个人?我投票赞成第一个人。第二个人只好请他去当政治教员,他不能在导弹部门工作,他只能在导弹部门“捣蛋”。(周恩来《在文艺工作座谈会和故事片创作会议上的讲话》) “捣蛋”同“导弹”谐音 ④如今要强借房租一年,所以百姓们都把“崇祯”读做“重征”。(姚雪垠《李自成》) ⑤春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 ⑥丞相做事业,专靠黄菜叶。一朝秋风起,干鳖! 例;例③;例④“重征”同“崇祯”谐音。例⑤表面上指蚕丝和蜡泪,实指“相思”和“眼泪”;例⑥表面上指黄菜叶,实指丞相所信用的三个坏人:黄敬夫、蔡彦文、叶得新。 语意双关。就是利用词的多义现象,构成表里两层意思。如: ①借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。(毛泽东《七律?送瘟神》) ②夜正长,路也正长,我不如忘却,不说的好吧。(鲁迅《为了忘却的记念》) ③我得去!凭我这身板,赤手空拳也干个够本!我刚打算往下跳,只见她扭回头来,两眼直盯着被惊呆了的孩子,拉长了声音说:“孩子,好好的听妈妈的话啊!”(王愿坚《党费》) ④可是匪徒们走上这十几里的大山背,他没想到包马蹄的破麻袋片全被踏烂掉在路上,露出了他们的马脚。(曲波《林海雪原》) ⑤她们的死,不过像无边的人海里添几粒盐,虽然使扯谈的嘴巴们觉得有些味道,但是不久还是淡、淡、淡。 ⑥周繁漪:好,你去吧!小心,现在,(望窗外,自语)风暴就要起来了! 例①“瘟君”既指血吸虫,又指社会上的害人虫;例②“夜”实指黑暗统治,“路”实指革命征途;例③“听妈妈的话”实指听党的话;例④“露出了他们的马脚”实指露出了匪徒们的破绽;例⑤“淡”实指平淡;例⑥周繁漪指的是“风暴”的比喻义,即激发的矛盾,生死的搏斗。 这种语意双关,有明暗双重意义,明的是表面的意义,暗的是内藏的意义,说话的人本意是在暗藏的意义上。
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:英语修辞手法关于双关的介绍.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/11835382.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2025   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork