旅游服务协议书范本十三篇.docx
《旅游服务协议书范本十三篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游服务协议书范本十三篇.docx(9页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、旅游服务协议书范本十三篇1. 旅游服务协议书范本中文:第一条 旅行社承诺向旅游者提供的服务内容包括:接待、住宿、用餐、旅游车辆使用、导游服务、景点门票等项目。若因旅行社原因无法提供上述服务项目的,应承担相应的责任。第二条 旅游者应按照合同规定的价格支付费用,如有增加费用的,应经双方协商一致。旅游者违约不支付费用的,旅行社有权要求其支付相应赔偿。第三条 旅游者在旅行途中应遵守当地的法律法规,不得从事危害社会治安和公共秩序的活动。如有违反,责任自行承担。.英文:Article 1: The travel agency promises to provide services to tourists
2、 including reception, accommodation, meals, transportation, guide services, entrance tickets to tourist attractions, etc. If the travel agency is unable to provide the above-mentioned services due to its own reasons, it shall bear corresponding responsibilities.Article 2: Tourists should pay the fee
3、s according to the prices specified in the contract, and if there are additional fees, they should be agreed upon by both parties through consultation. If tourists breach the contract by not paying the fees, the travel agency has the right to demand corresponding compensation.Article 3: Tourists sho
4、uld abide by local laws and regulations during the trip, and shall not engage in activities that endanger social security and public order. Any violations will be the responsibility of the tourists themselves.2. 旅游服务协议书范本中文:第一条 旅行社应向旅游者提供详细的行程安排和服务内容,包括住宿、用餐、景点门票等。如果行程中的服务内容发生变化,旅行社应提前通知旅游者,并获得其同意。第
5、二条 旅游者应遵守旅行社和导游的管理规定,保持团队秩序,不得私自离团或者擅自更改行程。否则,旅行社有权取消其服务,并要求其自行承担后果。第三条 旅游者应自行购买旅行保险,确保在旅行途中出现突发情况时能够获得及时救助。旅游者在遇到紧急情况时,应立即联系旅行社或导游寻求帮助。.英文:Article 1: The travel agency shall provide tourists with detailed itinerary arrangements and service contents, including accommodation, meals, entrance tickets
6、to tourist attractions, etc. If there are changes to the service contents during the trip, the travel agency should notify the tourists in advance and obtain their consent.Article 2: Tourists should abide by the management regulations of the travel agency and guides, maintain the order of the group,
7、 and shall not leave the group or change the itinerary without authorization. Otherwise, the travel agency has the right to cancel its services and demand that tourists bear the consequences.Article 3: Tourists should purchase travel insurance on their own to ensure timely assistance in case of emer
8、gencies during the trip. When encountering emergencies, tourists should immediately contact the travel agency or guide for help.3. 旅游服务协议书范本中文:第一条 旅行社应保障旅游者的人身和财产安全,在旅行途中应提供必要的安全保障措施。如遇紧急情况,应及时组织疏散并做好安全防范工作。第二条 旅游者在参加旅行活动时,应尊重当地的风俗习惯和宗教信仰,不得有侮辱他人或破坏公共场所秩序的行为。第三条 旅行社应当遵守合同约定的服务标准和价格,并提供优质的服务。如有服务投诉,旅
9、行社应及时处理并给予合理解释。.英文:Article 1: The travel agency shall ensure the safety of tourists person and property, and provide necessary security measures during the trip. In case of emergencies, timely evacuation should be organized and safety precautions should be taken.Article 2: Tourists should respect lo
10、cal customs and religious beliefs when participating in travel activities, and shall not engage in behaviors that insult others or disrupt public order in public places.Article 3: The travel agency should abide by the service standards and prices stipulated in the contract, and provide high-quality
11、services. In case of service complaints, the travel agency should handle them promptly and provide reasonable explanations.4. 旅游服务协议书范本中文:第一条 旅行社应提供符合质量标准的住宿、餐饮和交通服务,确保旅游者的基本需求得到满足。若出现服务质量问题,旅行社应及时调查处理并据实给出解释。第二条 旅游者在行程中应遵守公共秩序,不得故意损坏公共设施或影响他人合法权益。若旅游者因违纪行为被有关部门处理,责任由其自行承担。第三条 旅行社应当为旅游者提供合理的投诉解决渠道,并
12、积极协助解决旅游途中的问题和纠纷。双方应本着诚实、守信的原则进行合作。.英文:Article 1: The travel agency should provide accommodation, catering, and transportation services that meet quality standards, ensuring that the basic needs of tourists are met. If there are issues with service quality, the travel agency should promptly investig
13、ate, handle, and provide truthful explanations.Article 2: Tourists should abide by public order during the trip, and shall not intentionally damage public facilities or affect the legitimate rights and interests of others. If tourists are dealt with by relevant departments due to disciplinary violat
14、ions, they shall bear the responsibilities themselves.Article 3: The travel agency should provide tourists with reasonable complaint resolution channels, and actively assist in resolving issues and disputes during the trip. Both parties should cooperate in a truthful and trustworthy manner.5. 旅游服务协议
15、书范本中文:第一条 旅行社应提供符合国家相关法律法规的旅游服务,确保旅游者的合法权益。若出现法律纠纷,应积极协助解决,并承担相应责任。第二条 旅游者应如实提供个人信息,不得提供虚假信息或冒用他人身份。若因提供虚假信息导致问题的,责任由旅游者自行承担。第三条 旅行社有权对旅游者的行为进行管理和监督,如发现不当行为,有权制止并要求做出相应赔偿。.英文:Article 1: The travel agency should provide tourism services in compliance with relevant national laws and regulations, ensur
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 旅游服务 协议书 范本 十三
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。