国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf
《国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际关系学院外语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf(31页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、目录2015年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2014年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2013年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2012年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2011年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解2015年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、将下列词语翻译成汉语(每小题1分,总共15分)12規制体系34製造業誘致56産業7低炭素型発展8最先端技術9共有仕組10関 11仲介業者 12解決糸口探13厳重警備態勢 1
2、4市場開拓15上級管理職1基础设施工程2宏观调控体系3影子银行4引进制造业5畅销书;畅销品6高新技术产业7低碳发展8前沿先导技术9共享机制10涉及个人隐私 11中介机构 12寻找解决问题的线索13高度戒备 14开拓市场的机遇 15高级主管【答案】二、将下列词语翻译成日语。(每小题1分,总共15分)1有朋自远方来不亦乐乎2官方网站3电子邮箱地址4智能手机5银行汇款6老王卖瓜自卖自夸7连锁商店8泡沫经济破裂9招商引资活动10发展中国家 11垃圾短信 12业内人士13违章停车 14收入差距 15光阴似箭1友遠方来楽2公式345銀行振込6手前並7店8崩壊9誘致活動10発展途上国 11迷惑 12業界内部
3、人13違法駐車 14所得格差 15光陰矢如【答案】三、把以下的日语短文1翻译成汉语。(共30分)富士箱根伊豆国立公園、多観光客根強集。、富士五湖秘富士山、芦湖箱根、温泉美海岸線風景散在伊豆半島三観光名所。富士山高形日本一、日本、世界秀峰。景勝地恵、多彩旅情抱箱根、東京近立地良加古賑。伊豆半島多温泉美海岸線風景有名。取巻海青、連山並濃緑色。海山白湯煙数多立。道縫、峠越、杉林抜、岬続。【参考译文】富士箱根伊豆国立公园深深吸引着众多游客。在这里,富士山与富士五湖交相辉映;箱根境内,芦湖荡漾;伊豆半岛,温泉遍布,海景怡人。这三处构成了公园的三大亮点。富士山的高度以及形状堪称日本第一,不仅如此,它还是日
4、本的象征,是世界名山。箱根有很多名胜古迹,充满了多彩的情趣。加上地处东京附近,自古以来便十分繁华。伊豆半岛以众多的温泉、美丽的海景而著称。周围的大海一片蔚蓝,连绵的山脉苍翠葱郁。海山之间到处升腾着白色的水气。山路绕过雾气,越过山巅,穿过杉林,掠过海岬,连绵不绝。四、把以下的日语短文2翻译成汉语。(共30分)日本海上交通、瀬戸内海航路沿岸航路、古発達。海交通大海外貿易行外航海運、国内輸送行内航海運分。外航海運日本人船員賃金高日本船籍運賃高競争力低下。世界的船大型化進中、日本港水深深港少、利用際高、外国籍船日本港中継敬遠状況。日本航空機旅客貨物輸送量多、便利。日本航空全日空主航空会社。貨物輸送速求
5、製品増加輸送量伸。成田東京国際空港関西国際空港日本空玄関。【参考译文】日本的海上交通,有濑户内海航线和沿岸航线,这是自古以来就很发达的航线。海上交通大致可以分为进行海外贸易的远洋运输线路和进行国内运输的内航运输线路。由于日本船员的工资高、日本籍船只的运费高,因此日本在远洋运输方面的竞争力有所下降。在世界范围内,集装箱船只正在向大型化发展。日本的深水港少,且使用成本高,因此外国船只纷纷回避在日本港口进行中转。日本空运旅客和货物的运输量很大,很方便,有“日本航空”和“全日空”等主要的航空公司。由于现在很多产品都要求运输速度,因此航空货运的运输量也在増加。成田东京国际机场和关西国际机场等已成为日本的
6、空中门户。五、把以下的汉语短文1翻译成日语。(共30分)六月的某日,我早上七点起床,十点赶到驾校,领到了渴望已久的驾照,为此我学了三个月。驾照拿是拿到了,可还没把握上路。结果,和来学驾照时一祥,我还是请家人开车把我接回家的。一到家,这位家人不知是开玩笑还是正经话,说:“这是我长时间替您保管的汽车钥匙,给!”这位家人简直如向敌将缴械的俘虏一般,把挂在皮革钥匙扣上的车钥匙还给了我。我把车钥匙和崭新的驾照放在桌上,久久凝视着。可五六天过去了,这两样东西渐渐变成了我的思想包袱。钥匙也有了。驾照也有了。但坦率地讲,在车辆如此拥挤的市区开车,我还真没有这个胆儿,既害怕被人撞,也怕撞到人。更不知道万一把人给
7、撞伤了该怎么办。这样一想,考取的驾照反而成了一种负担。【参考译文】六月某日、私朝、七時起、十時自動車学校駆、三月間、免許証。、街路運転自信。来時同家人車帰宅。家人家戻皮肉本気、長、自動車鍵皮車鍵、敵将校武器渡捕虜返。私鍵真新免許証机上間。五、六日二次第心重荷。鍵。免許証。率直私混雑市内運転自信。恐。他人。思資格持、重荷。六、把以下的汉语短文2翻译成日语。(共30分)11月10日晚,中国国家主席习近平邀请20个国家和地区的领导人出席亚太经合组织(APEC)首脑会议欢迎晚宴。在欢迎晚宴的致辞中,习主席引用网络热词“APEC蓝”来形容连日来的万里晴空,同时表明自己对大气污染问题的高度关注。在晚宴上,
8、习主席说道:“近几天,我每天早晨起来第一件事就是看看北京的空气质量如何,希望雾霾小一些,以便让各位远方的客人到北京时感到舒适一点。我不知道北京在APEC期间的天气会不会好。”另外,他还表示:“有人说,现在北京的蓝天是APEC蓝,美好而短暂,过了这一阵就没了,我希望并相信通过不懈的努力,APEC蓝能够保持下去。”【参考译文】中国習近平国家主席10日夜、太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議参加20国地域首脳招歓迎式典、続晴天APEC表現、大気汚染問題自身高関心吐露。習主席場数日、私毎朝起最初(北京)空気汚染度調。遠方来客人北京心地感、霧少少願。APEC首脳会議天気良心配発言。現在北京続青空美短間
9、、会議終見、APEC揶揄人、弛努力、保持希望、信述。2014年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、将下列词语翻译成汉语(每小题1分,总共15分)12 3覚悟持4頭下 5 6工業7二桁台伸 8表敬訪問 9国連気候変動枠組条約10北京 11大局見据 12国際法例則方法行13無人探査車両搭載 14正義感捨身人助15歴史向合、未来切開1稀土2划清界限,区分3有心理准备 4佩服5高端论坛6生态工业园区7两位数的增长8礼节性拜访9联合国气候变化框架公约10北京共识 11着眼于大局 12做法符合国际法和国际惯例【答案】13搭载无人驾驶探测车14见义勇为15正视历史,开创未来二、将
10、下列词汇翻译成日语(每小题1分,总共15分)1酒驾2社会基础设施3签字仪式4文化软实力5坚持以人为本的理念6摸着石头过河7把权利关进制度的笼子8畅销书9搜索引擎10欠费 11二手房 12退休金13执政党 14病毒 15车牌1運転2社会3調印式4文化5人間本位理念堅持6石橋叩渡7権力制度檻閉込8卜9検索10料金不足 11中古住宅 12年金13与党 14 15車【答案】三、把以下的日语短文1翻译成汉语(每题30分)中国伝統濃厚家族主義的、結婚、親養、家継意味合持。、変革期今中国、核家族転換進、家族軸親子関係夫婦関係、夫婦双方感情個人重視傾向。残念、新情勢直面、若年夫婦、職場教育受機会現代結婚観家庭
11、観家庭経営術教。1目簡単結婚、結婚相手気入即離婚-電撃結婚電撃離婚増一方。【参考译文】在中国传统的家族主义浓厚的氛围里,婚姻起着侍奉父母、承继宗族的功效。然而,在当今转型期的中国,正经历(大家族)向核心家庭的转变,家庭的轴心由亲子关系转向夫妻关系,夫妻双方的感情越发为个人所看重。遗憾的是,面对新情势,多数夫妻没有岗位培训,缺乏现代婚姻家庭观念和技能的指导,“一见钟情,就结了。一不满意,就离了”,这种闪婚、闪离的现象日益突出。四、把以下的日语短文2翻译成汉语(每题30分)宮崎監督成功、独特芸術性所大。彼作品、精神性、独自東洋的視点備。、日本伝統現代文化共存影響、宫崎作品由来富、設定非常。宮崎表現
12、日本民族化美化傾向指摘人。確、彼非常日本伝統的民族使。転換通、主人公心理表現。、千千尋神隠千女子働着赤伝統的民族衣装、侍女和服着、観衆中出服装色彩、小道具日本民俗民族文化特徴見出。【参考译文】宫崎骏之所以能够取得这样的成功,大概与他独特的艺术风格有很大关系。在他的作品中,既有全球共同的精神文化内涵,又拥有独特的东方视角。或许是因为受日本传统文化和现代文化的共同影响,宫崎骏动画作品的題材来源很丰富,对动画角色性格塑造也十分细腻。有人曾指出,宫崎骏的动画具有美化日本“民族化”倾向。的确,他十分擅长运用带有日本传统民族因素的动画色彩,通过故事的转换来表现主人公的心理。比如,在千与千寻中,小千和其他女
13、孩在干活的时候穿着红色的传统民族服装,侍女们也是身着和服,观众可以从剧中角色的服装色彩和场景、道具的使用上明显地看出日本民俗与民族文化的特征。五、把以下的汉语短文1翻译成日语(每题30分)在筑波大学会馆第一次与松川滋教授见面,是16年前的事儿了。因为考虑到他的研究方向和我曾经的研究计划相近,萌生请他做硕士指导教官的打算,便给素昧平生的他写信表明我的心意,正巧他来筑波,事先约好与我见面,但对他能否同意做我的指导教官,我并没有把握。那时,我的日本语根本无法肆意交流,见他之前,我努力准备可能使用的用语,可见面对谈时,我才意识到专业交流通过手势是无法表达的。看到我极其吃力的样子,松川教授建议用英语交谈
14、。日本人英语发音之差,我早已领教,因此我大胆地应允。他一口的美音让我更不敢张口,事后才知道他在美国西北大学取得的博士学位。那是一个时间静止的夜晩,直到看过我的研究计划之后,他才真正露出笑容。【参考译文】筑波大学国際交流会館松川滋教授初対面、16年前。私研究計画松川先生研究方向近、指導教官頼考浮上。旨手紙一面識先生示。松川先生近用筑波行返事。、面会約束、指導教官言及。心配。時私、日本語自由先生交流。、顔前、使用可能日本語精一杯覚。、実際対談、専門的話手振加相手通気。私大変困察知松川先生、英語話合提案。日本人英語発音下手、知。、二返事承諾。、生粋力英語話先生前、話一層詰。先生大学博士号取得後知。時
15、間静止夜、私研究計画見、先生笑顔見。六、把以下的汉语短文2翻译成日语(每题30分)中国家庭人口持续減少,从1982年的4.43人降到2010年的3.10人。而且,老年人家庭所占比例也在持续上升。中国的独生子女家庭目前达到1亿5千万户以上,有家庭因失去独生子女,致使生活陷于困境。结婚、生育、赡养老人等传统的家庭功能下降,应对风险的能力减弱。中国人口学会常务副会长翟振武指出:“通过放宽独生子女政策打破四二一家庭结构(夫妻双方均为独生子女,既要抚育自己的孩子,又要赡养双方老人)有利于发挥家庭的经济和社会功能,增强家庭的应对风险能力,而且对孩子的教育也有好处。”【参考译文】中国世帯人口減少続、1982
16、年4.43人2010年3.10人減少。高龄者世帯占割合、上昇続。中国一人子世帯現在1億5000万戸以上達、一人子失、生活困難世帯存在。家庭結婚出産高齢者扶養伝統的機能低下、対応力弱。中国人口学会常務副会長霍振武氏、一人子政策緩和、4-2-1世帯構造(両家親4人、夫婦2人、子1人構造)終止符打、家庭経済社会的機能発揮、家庭対応力強化促、子供教育有利指摘。2013年国际关系学院外语学院359日语翻译基础专业硕士考研真题及详解一、将下列词语翻译成汉语(每小题1分,总共15分)1移民2民主化3財政崖問題4冷戦思考5大手e6文化7所得倍増計画8消費者91011経済的台頭12世界産業13貧富格差14経済成
17、長転換15共豊道揺歩1移民潮2民主化进程 3财政悬崖问题4冷战思维5大型电商网站6文化软实力 7收入倍增计划 8消费信贷9微博账号10移动互联网11经济崛起 12全球绿色能源产业 13消灭贫富差距 14转变经济发展方式15坚定不移走共同富裕的道路【答案】二、将下列词语翻译成日语(每小题1分,总共15分)1吃一堑,长一智2人生地不熟3东道主4创新5合同医院6通货膨胀7纸上谈兵8热钱9对号入座10宇宙空间站11喜酒 12开户 13亚洲运动会 14资助者 15遗传基因1物事2知人土地不案内/旅空3主催側/招待側(人)45機関団体契約結病院/嘱託病院/指定病院67机上空論/畳上水練89座席指定10 1
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研历年真题
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【雁**】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【雁**】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。