分享
分销 收藏 举报 申诉 / 17
播放页_导航下方通栏广告

类型Unit3JourneyDowntheMekong课文翻译省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx

  • 上传人:快乐****生活
  • 文档编号:2927780
  • 上传时间:2024-06-11
  • 格式:PPTX
  • 页数:17
  • 大小:249.29KB
  • 下载积分:8 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    Unit3JourneyDowntheMekong 课文 翻译 公共课 一等奖 全国 获奖 课件
    资源描述:
    Journey Down the Mekong 沿湄公河而下之旅程沿湄公河而下之旅程第1页My name is Wang Kun.Ever since middle school,my sister Wang Wei and I have dreamed about taking a great bike trip.Two years ago she bought an expensive mountain bike and then she persuaded me to buy one.我名字叫王坤。我名字叫王坤。从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次从高中起,我姐姐王薇和我就一直梦想作一次伟大自行车旅行。伟大自行车旅行。两年前,她买了一辆昂贵山地自行车,两年前,她买了一辆昂贵山地自行车,然后还说服我买了一辆然后还说服我买了一辆(山地车山地车)。第2页Last year,she visited our cousins,Dao Wei and Yu Hang at their college in Kunming.They are Dai and grew up in western Yunnan Province near the Lancang River,the Chinese part of the river that is called the Mekong River in other countries.去年她去探望了我们表弟兄去年她去探望了我们表弟兄在昆明读大学刀卫和宇航。在昆明读大学刀卫和宇航。他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江地方长大,他们是傣族人,在云南省西部靠近澜沧江地方长大,湄公河在中国境内这一段叫澜沧江,在其它国家湄公河在中国境内这一段叫澜沧江,在其它国家(境内境内)叫湄公河。叫湄公河。第3页Wang Wei soon got time interested in cycling too.After graduating from college,we finally got the chance to take a bike trip.I asked my sister,“Where are we going?”很快,王薇使表弟兄也对骑车旅游产生了兴趣。很快,王薇使表弟兄也对骑车旅游产生了兴趣。大学毕业以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。大学毕业以后,我们终于有了机会骑自行车旅行。我问我姐姐:我问我姐姐:“我们要去哪儿我们要去哪儿?”第4页It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends.Now she is planning our schedule for the trip.I am fond of my sister but she has one serious shortcoming.She can be really stubborn.首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游是我姐姐。首先想到要沿湄公河从源头到终点骑车旅游是我姐姐。现在她正在为我们旅行制订计划。现在她正在为我们旅行制订计划。我很喜欢我姐姐,不过她有一个很严重缺点。我很喜欢我姐姐,不过她有一个很严重缺点。她有时确实很固执。她有时确实很固执。第5页Although she didnt know the best way of getting to places,she insisted that she organize the trip properly.Now I know that the proper way is always her way.I kept asking her,“When are we leaving and when are we coming back?”尽管她对去一些地方最正确路线并不清楚,尽管她对去一些地方最正确路线并不清楚,她却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。她却坚持要自己把这次旅游安排得尽善尽美。于是,我就知道这个尽善尽美方式总是她方式。于是,我就知道这个尽善尽美方式总是她方式。我不停地问她,我不停地问她,“我们什么时候出发我们什么时候出发?什么时候回来什么时候回来?”第6页I asked her whether she had looked at a map yet.Of course she hadnt;my sister doesnt care about details.So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province.我还问她是否看过地图。我还问她是否看过地图。当然她并没有看过当然她并没有看过我姐姐是不会考虑细节。我姐姐是不会考虑细节。于是,我告诉她,湄公河源头在青海省。于是,我告诉她,湄公河源头在青海省。第7页She gave me a determined look the kind that said she would not change her mind.When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 meters,she seemed to be excited about it.When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold,she said it would be an interesting experience.她给了我一个坚定眼神她给了我一个坚定眼神这种眼神表明她是不会改变主意。这种眼神表明她是不会改变主意。我说,我们旅行将从我说,我们旅行将从5,000多米高地出发,多米高地出发,这时她似乎显得很兴奋。这时她似乎显得很兴奋。当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,当我告诉她那里空气稀薄,呼吸困难,而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣经历。她却说这将是一次有趣经历。第8页I know my sister well.Once she has made up her mind,nothing can change it.Finally,I had to give in.Several months before our trip,Wang Wei and I went to the library.We found a large atlas with good maps that showed details of world geography.我非常了解我姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。我非常了解我姐姐,她一旦下了决心,什么也不能使她改变。最终,我只好让步了。最终,我只好让步了。在我们旅行前几个月,王薇和我去了图书馆。在我们旅行前几个月,王薇和我去了图书馆。我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理明细图。我们找到一本大型地图册,里面有一些世界地理明细图。第9页From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a mountain in Qinghai.It becomes rapids as it passes through deep valleys,traveling across western Yunnan Province.Sometimes the river becomes a water fall and enters wide valleys.我们从图上能够看到,湄公河发源于青海省一座山上冰川。我们从图上能够看到,湄公河发源于青海省一座山上冰川。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。起初,江面很小,河水清澈而冷冽,然后它开始快速流动。它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。它穿过深谷时就变成了急流,流经云南西部。有时,这条江形成瀑布,进入宽敞峡谷。有时,这条江形成瀑布,进入宽敞峡谷。At first,the river is small and the water is clear and cold.Then it begins to move quickly.第10页We were both surprised to learn that half of the river is in China.After it leaves China and high altitude,the Mekong becomes wide,brown and warm.As it enters Southeast Asia,its pace slows.我们俩惊奇地发觉这条河有二分之一是在中国境内。我们俩惊奇地发觉这条河有二分之一是在中国境内。当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。当流出中国,流出高地之后,湄公河就变宽了,变暖了,河水也变成了黄褐色。而当它进入东南亚以后,流速减缓,而当它进入东南亚以后,流速减缓,第11页It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows.At last,the river delta enters the South China Sea.河水蜿蜒迟缓地穿过低谷,流向生长稻谷平原。河水蜿蜒迟缓地穿过低谷,流向生长稻谷平原。最终,湄公河三角洲各支流流入中国南海。最终,湄公河三角洲各支流流入中国南海。第12页强调句型基本结构是:强调句型基本结构是:it is/was+被强调部分被强调部分+that/who+句子其它成份。句子其它成份。英语中许多句子经常能够经过强调句型对句子不一样成份进行强调。如:英语中许多句子经常能够经过强调句型对句子不一样成份进行强调。如:强调主语:强调主语:It was I who/that met Jack in the street last night.强调宾语:强调宾语:It was Jack who/that I met in the street last night.强调地点状语:强调地点状语:It was in the street that I met Jack last night.强调时间状语:强调时间状语:It was last night that I met Jack in the street.强调句型强调句型第13页insist that从句:表“果断要求”,从句谓语用虚拟语气(should)do表“坚持说;坚持认为”,从句谓语用陈说语气句型2、insist v.第14页insist v.依据语境猜词义(1)He insisted that he hadnt made a mistake.(2)The bodyguards insisted that the president(should)keep away from the crowd for the sake of safety.第15页 依据语义找匹配:A.坚持认为B.果断要求某人做某事(1)A(2)B insist v.insist on/upon sth.坚持(某事物)insist on doing sth.果断干某事链接第16页单项填空()(1)The doctor insisted that I _ a high fever and that I _ a rest for a few days.A.had;had B.have;haveC.had;have D.have;had4、insist v.Cinsist 后第一个that从句中insist是“坚持认为”意思,第二个that从句中insist是“坚持要求”意思,故用虚拟语气。第17页
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:Unit3JourneyDowntheMekong课文翻译省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/2927780.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork