分享
分销 收藏 举报 申诉 / 36
播放页_导航下方通栏广告

类型语言学-二语习得.ppt

  • 上传人:a199****6536
  • 文档编号:1504623
  • 上传时间:2024-04-29
  • 格式:PPT
  • 页数:36
  • 大小:199KB
  • 下载积分:12 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    语言学 习得
    资源描述:
    CHAPTER TWELVE LANGUAGE ACQUISITION 1.What is Language Acquisition?2.Contrastive analysis 3.Error analysis 4.Interlanguage 5.Comprehensible Input and L2 Acquisition 6.Individual factors affecting SLA 1.What is language acquisition?thelearningandthedevelopmentofapersonslanguage.Itisstudiedbylinguists,psycholinguistsandappliedlinguiststoenablethemtounderstandtheprocessesusedinlearningalanguage,helpidentifystagesinthedevelopmentalprocess,andtogiveabetterunderstandingofthenatureoflanguage.Itfocusesonthestudyofthedevelopmentofphonology,grammar,vocabularyandcommunicativecompetence.First language;Second language;Foreign language;Target language lfirst language/L1:generallyapersonsmothertongueorthelanguageacquiredfirst,alsoknownasnativelanguage.lsecond language/L2:alanguagewhichisnotanativelanguageinacountrybutwhichiswidelyusedasamediumofcommunicatione.g.ineducation&ingovernmentandwhichisusuallyusedalongsideanotherlanguageorlanguages.EnglishisdescribedasasecondlanguageincountriessuchasSingapore,CanadaandNigeria.lforeign language:alanguagewhichistaughtasaschoolsubjectbutwhichisnotusedasamediumofinstructionnorasalanguageofcommunicationwithinacountrye.g.ingovernment,business,orindustry.EnglishisdescribedasaforeignlanguageinChina,Japan,Franceetc.ltarget language:alanguagewhichapersonislearning.l Second Language Acquisition(SLA)lThestudyofSLA,asanindependentfieldofinquiry,startedinthelate1960s,andflourishedinthe1970sand80s,perhapsasaresultoftheresurgenceofinterestintheinternalmechanismsofthelanguageteachingandlearningprocess.2.Contrastive analysis/CAaproceduredesignedtofindoutthedifferencesandsimilaritiesbetweenlanguagesinordertohelpteachersandlearners,andnotproduceerrorsatall.Itwasdevelopedandpracticedinthe1950sand1960s.Itwasmoresuccessfulinphonologythaninotherareasoflanguage,anddeclinedinthe1970sasinterferencewasreplacedbyotherexplanationsoflearningdifficulties.l lRole of L1 in L2 Acquisition:lLanguage transfer:theeffectofonelanguageonthelearningofanother.lTwotypesoflanguagetransfer:lNegative transfer负迁移负迁移,alsoknownasinterference,theuseofanativelanguagepatternorrulewhichleadstoanerrororinappropriateforminthetargetlanguage.lNegativetransfer-interfereorhindertargetlanguagelearninglItisbelievedthatdifferencesbetweenthenativelanguage and the target language would posedifficulties in second/foreign language learningandteaching,e.g.l*Totouchthesociety.l*There are more people come to study in thestates.l*Iwaityouatthegateoftheschool.lPositive transfer:正迁移正迁移 transferwhichmakeslearningeasier,andmayoccurwhenboththenativelanguageandtargetlanguagehavethesameform.Positivetransfer-facilitatetargetlanguagelearningle.g.BothFrenchandEnglishhavethewordtable,whichcanhavethesamemeaninginbothlanguages.3.Error analysisthestudyandanalysisoftheerrorsmadebysecondlanguagelearners.Itisdevelopedasabranchofappliedlinguisticsinthe1960s,andentereditsheydayinthe1970s.Itsetouttodemonstratethatmanylearnererrorswerenotduttothelearnersmothertonguebutreflecteduniversallearningstrategies.Bythelate1970s,erroranalysishadalreadybeenreplacedbystudiesofinterlanguage语际语言andSecondLanguageAcquisition.lTwo types of errors:lIntralingual语内errorsmainlyresultfromfaultyorpartiallearningofthetargetlanguage,independentofthenativelanguage.lIntralingualerrorswereclassifiedinto:lover-generalization概括过头theuseofpreviouslyavailablestrategiesinnewsituations.学生以为自己已经知道某一语言规则,但实际上并非真正了解,或者是由于他们的直觉,甚至是在其他场合的一些交际策略le.g.walked,watched,washed *rided,*goed,*doed,*eatedlJane advise me to give up smoking.Jane told me to give up smoking.*Jane hoped me to give up smoking.*Jane suggested me to give up smoking.*Ilosedthegame.*Therearetensheeps.*Iwasdevotedtodothisjob.)lCross-association互相联想referstothephenomenonthatthecloseassociationofthetwosimilarwordsoftenleadstoconfusion,e.g.lOther/another,much/many,lItmayalso occursatalllevelsoflanguagefromphonologicaltosyntactic,e.g.The coffee is too hot to drink.*Theappleistoosourtoeatit.lInterlingual 语际lerrorsresultfromlanguagetransfer,i.e.whichiscausedbythelearnersnativelanguage.e.g.*Someoneisknockingthedoor.*Myopiniondifferswithyours.*-Ishetired?-Tired.*Whatsyourname?MynameSmith.*Myfamilyhas5people.l.Interlingualerrorsmainlyresultfromcross-linguisticinterferenceatdifferentlevelssuchasphonological,lexical,grammaticalordiscoursaletc.Forexamples,a.Substitutionoftforanddfor:threetree,thisdis.b.Shorteningoflongvowels:sheepship,meetmitlError&mistakelAnerror isadeviation偏离onlearnerlanguagethatresultsfromlackofknowledgeofthecorrectruleandnotself-corrigiblebythelearner(failureincompetence);lAmistakeisadeviationinlearningalanguagethatoccurswhenthelearnerfailstoperformhiscompetencethatiscausedbyfatigue,inattention,carelessnessetc;eitherintentionallyorunintentionallyandself-corrigible(failureinperformance).4.Interlanguage 中介语中介语(S.PitCorder&LarrySelinker)lInterlangauge-learnersindependentsystemofthesecondlanguagewhichisofneitherthenativelanguagenorthesecondlanguage,butacontinuumorapproximationfromhisnativelanguagetothetargetlanguage.lWhatlearnersproduce,correctorwrong,areevidenceortheapproximationfromtheirfirstlanguagetothetargetlanguage.llItconsistsofaseriesofoverlapping重叠grammar;eachonesharessomeruleswiththepreviouslyconstructedgrammar,butcontainsomeneworrevisedrules.lCharacteristicsofinterlanguagelInterlanguagehasthreeimportantcharacteristics:systematicity,permeabilityandfossilization.lllFossilization僵化僵化lIn secondorforeignlanguagelearning,aprocesswhichsometimesoccursinwhichincorrectlinguisticfeaturesbecomeapermanentpartofthewayapersonspeaksandwritesalanguage.lAspectsofpronunciation,vocabularyusage,andgrammarmaybecomefixedorfossilizedin secondorforeignlanguagelearning.Fossilizedfeaturesofpronunciationcontributetoapersonsforeignaccent.5.Comprehensible Input and L2 Acquisition According to Krashens Input Hypothesis,in second or foreign language learning,learners acquire a language along the natural order by understanding input that contain structures a little bit beyond their current level of competence;comprehensible input is necessary for acquisition to take place,but it is not sufficient.Learners also need to be willing to internalize the input they comprehend.l美国南加州大学语言学系教授克拉申(Krashen)的输入假设理论认为:只要接受到足够的语言输入,而且这些输入又是可以理解的(comprehensive),人们就可以习得语言。如果人们的语言水平为i,他们接触到大量含有i+1的语言输入,他们的语言水平就会从i向i+1提高。Two means of second language learning Acquisitionisaprocesssimilartothewaychildrenacquiretheirfirstlanguage,itisasubconsciousprocesswithoutminutelearningofgrammaticalrules.Learningisaconsciouslearningofthesecondlanguageknowledgebylearningtherulesandtalkingabouttherules.lComprehensible Input:i+1lirepresentslearnerscurrentstateofknowledge,thenextstageis i+1.Byprovidingcomprehensibleinputwhichisbithigherthanthelearnerscurrentlevel,thelearnersLanguageAcquisitionDevice/LAD语言习得机制willbeactivated激活andcontributetoacquisition.lInput,output,intakelInput:languagewhichalearnerhearsorreceivesandfromwhichapersoncanlearn.lThelanguagealearnerproducesisbyanalogycalledoutput.lIntake吸收的语言吸收的语言isinputwhichisactuallyhelpfulforthelearner.Someofthelanguage(i.e.input)whichalearnerhearsmaybetoorapidordifficultforthelearnertounderstand,andthereforecantbeusedinlearning(i.e.cannotserveasintake).6.Individual factors affecting SLAlAge of Acquisition:anearlyperiodofoneslifeuntiltheageofpuberty青春期,duringwhichlanguageacquisitionforallnormalchildrenisnatural,effortlessandsuccessful.lLearning strategieslLanguage aptitude see Dai P169 l语言潜能(languageaptitude)l定义:学习者所具备的某种能力倾向。包括:语音能力、语法能力、推理能力。lChomsky的语言能力(languagecompetence):语言是天赋,语言能力即是一种语法能力,是一种普遍语法。从语言知识角度来看,婴儿学习母语是一个从无到有的过程(从普遍语法到个别语法的过程),而外语学习则是在具备了一套具体语言规则的基础上进行。已有的语言知识不可避免地成为学习外语的参照系,原有语言知识必然发生迁移。lHymes的交际能力(communicativecompetence):语言使用者根据社会情景因素恰当运用语言规则的能力。从交际能力的角度来看,婴儿学习母语是一个社会化的过程,是一个确定自己社会角色,接受社会规范和文化价值的过程,而对外语学习者来说,他的社会身份已经确定、语言中的指示转移规则已经掌握,外语交际涉及到了跨文化问题,语言规则和交际准则的矛盾凸现出来。lMotivationl学习动机l动机属于情感因素之一。从教育心理学角度讲,学习过程中影响学习效果的最大因素之一就是学习者的情感控制。l定义:l所谓动机就是对某种活动有明确的目的性;为达到该目的而作出的一定努力。l分类:l综合型动机(integrativemotivation):学习者对目的语社团有特殊兴趣,期望参与或融入该社团的社会生活。l工具型动机(instrumentalmotivation):学习者为了某一特殊目的,如通过某一考试,获得某一职位等。l态度l态度的定义:(1)认知成分,即对某一目的的信念;(2)情感成分,即对某一目标的好恶程度;(3)意动成分:即对某一目标的行动意向及实际行动。动机和态度与外语习得之间关系研究达成的共识:(1)动机和态度是决定不同学习者取得不同程度成功的主要因素。(2)动机和态度的作用与能力的作用不是一回事。最成功的学习者是既有才华又有强烈学习动机的人。(3)有些情况下,综合型动机有助于成功掌握外语,有时工具型动机也可以。有时两种同时起作用。(4)动机类型与社会环境有关。(5)动机和态度主要影响外语习得速度,对习得程序并无影响。lCriticalperiodhypothesis关键期假说:thetheorythatinchilddevelopmentthereisaperiodduringwhichlanguagecanbeacquiredmoreeasilythanatanyothertime.AccordingtothebiologistLenneberg,thecriticalperiodlastsuntilpuberty(aroundage0f12or13years)andisduetobiologicaldevelopment.Lennebergsuggestedthatlanguagelearningmaybemoredifficultafterpubertybecausethebrainlackstheabilityforadaptation.This,hebelieves,wasbecausethelanguagefunctionsofthebrainhavealreadybeenestablishedinaparticularpartofthebrain.l关键期假说(criticalperiodhypothesis):l儿童大脑有一个逐渐成熟、功能逐渐固化的过程。lLenneberg(1967):通过“接触”(exposure)就能习得任何语言的l关键期是2岁至发育期(puberty)。l有关年龄因素对外语习得影响:l(1)关键期对外语学习的影响最主要的是体现在语音的精确度方面。l(2)学习外语的起始年龄并不在很大程度上影响习得的程序;任何年龄开始学习一门外语都有可能成功。l(3)学习外语的起始年龄较明显地影响习得的速度和效率。在语法、词义和词汇方面,少年比儿童和成人表现更为出色。l(4)学习时间长短影响习得的成功程度。但起始年龄对于达到的精密程度起着关键作用,尤其在语音方面。lPersonality:thoseaspectsofanindividualsbehaviour,attitudes,beliefs,thought.Actionandfeelingswhichareseenastypicalanddistinctiveofthatpersonandrecognizedassuchbythatpersonandothers.Twotypesofpersonality:extrovertandintrovert。Adultlearnerswhoareextrovertlearnmorequicklyandthereforemoresuccessfulthanintrovertones.l对教师的启示:l(1)顺其自然。针对不同学习任务在不同场合发挥各自优势;(2)通过某些手段,促使不同性格学习者向相反方向作些转变,以适应各种不同学习环境和任务。l lCognitive style:lfield-independent l field-dependent.l认知风格l认知风格主要指人们接受、组织和检索信息的不同方式。l类型:l场依赖型:l依照外部参照系处理有关信息;倾向于从整体上l认知事物;缺乏主见;社会敏感性强,易与人沟通。l场独立型:l以自我为参照系统;倾向分析;具有独立性;社会l交际能力弱。l启示:l(1)场依赖型在自然环境下学习外语更易成功,而在课堂教学中场独立型可能更占优势。l(2)作为教师应了解学习者的不同认知风格,针对不同学习任务、不同学习环境,发挥其特长,并能相应地对学生的学习策略和认知风格加以引导。
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:语言学-二语习得.ppt
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/1504623.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork