Freight Forwarding EnglishUNIT 2.ppt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Freight Forwarding English UNIT
- 资源描述:
-
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Unit Two Scope of Freight Forwarding Service,(,货运代理服务范围,),本单元考试分值约占,4,分,考试题型主要为:单项选择、多项选择、判断题。,本单元重点,:,货运代理人代表出口商的服务范围,货运代理人代表进口商的服务范围,(一)基本要求,了解:,The freight forwarders original duty,熟悉:,Scope of the forwarders services on behalf of,the consignor,掌握:,Scope of the forwarders services on behalf of,the consignee,(,二)考试内容,1.,The freight forwarders original duty,2.Scope of the forwarders services on behalf of the,consignor,3.Scope of the forwarders services on behalf of the,consignee,课文,:,Originally,a freight forwarder was a commission agent performing on behalf of the exporter/importer routine tasks,such as loading/unloading of goods,storage of goods,arranging local transport,obtaining payment for his customer,etc,词汇:,freight forwarder,货运代理人,commission agent,委托代理人,on behalf of,代表,.,routine tasks,日常工作,loading/unloading of goods,装载,/,卸载货物,storage of goods,货物存放,货物存储,翻译,:,最开始,货运代理是进出口商的委托代理人,替进出口商做一些常规事务,比如装载,/,卸载货物,货物的存储,安排地方运输,课文,:,However,the expansion of international trade,and,the development of different modes of transport,over the years that followed enlarged the scope of his services.,短语,:,Over the years that followed,在随后的几年里,;,international trade:,国际贸易,modes of transport:,运输方式,翻译,:,在以后的几年里,国际贸易的扩大和不同运输方式的发展加大了货运代理的服务范围。,课文,:,Today,a freight forwarder plays an important role in international trade and transport.,短语,:,Play an important role in:,扮演重要的角色,(,引申为:起着重要的作用,),International trade and transport,国际贸易和运输,翻译,:现在,货运代理人在国际贸易和运输中起着重要的作用,课文,:,The services that a freight forwarder renders may often range from routine and basic tasks such as the booking of space or customs clearance to a comprehensive package of services covering the total transportation and distribution process.,短语,:,render:,在这里的意思是“提供”,,=offer,provide,range:,在,.,范围内变化,后面常跟,from.to.,booking of space,订舱,a comprehensive package of services:,全面的一揽子服务,cover:,包括,涉及,=include,transportation and distribution:,运输和分发,翻译,:,货运代理提供的服务通常可能从日常基础的工作比如舱位的预定,清关等,到全面的一揽子服务包括整个货物的运输和分发派送过程。,课文,:,Unless the consignor,the person sending goods,or the consignee,the person receiving the goods,wants to attend to any of the procedural and documentary formalities himself,it is usually the freight forwarder who undertakes on his behalf to process the movement of goods through the various stages involved.,短语,:,consignor:,发货人,consignee:,收货人,attend to:,关注,=pay attention to,procedural and documentary formalities:,程序和单证上的手续,Undertake to do,sth,.,承担去做某事,承诺做某事,process:,在这里为动词,处理,处置,involve:,包含,含有,涉及,movement:,移动,动向,(,在这里引申为“运输”,),翻译,:如果发货人或者收货人不想亲自去办理那些繁琐的手续的话,货运代理人将代表他们去处理货物运输中所涉及的各个步骤。,课文,:,The freight forwarder may provide these services,directly or through sub-contractors or other agencies employed by him.,翻译,:货运代理人可以直接或者通过次承包商或者另外雇用代理来提供这些服务。,1.,货运代理人的概念及其服务方式:,ph1,,,2,,,3,掌握货运代理人的定义,货运代理是进出口商的委托代理人,代理进出口商做一些常规事务,比如装载,/,卸载货物、货物的存储、安排地方运输、替顾客收款等。,其本身并不是承运人,而是根据客户的指示,并为客户的利益而揽取货物运输的人,从事与运输合同有关的活动(储存、报关、验收、收款等)。,2.The forwarders services on behalf of consignor,(,exporter,)(,货运代理人代表发货人,(,出口商,),所要做的工作,(,考试重点,),),(16,项,),1.Choose,the route,mode of transport,(运输方式),and a suitable carrier,(承运人),.,挑选运输线路,运输方式和合适的承运人。,2.Book,space with the selected carrier.,跟选定的承运人订舱,3.Take delivery of,the goods and,issue,(签发,),relevant documents such as the,Forwarders Certificate of Receipt,(,FCR,收货凭证,,,货运代理人收货证明书,是代理人收到货物的凭证,),etc.,接收货物,并签发货运代理人收货证明书和货运代理人运输证明书。,4,.Study,the provisions of the,letter of credit,(信用证),and all Government regulations,applicable to,(,适用于,.,),the shipment of goods in the country of export,the country of import,as well as,(也,又),any transit country,(,中转国,),;he would also,prepare,all the necessary documents.,研究适用于货物出口国家和进口国家,以及中转国家运输的信用证条款和所有政府规定,并准备所有必须的单证文件。,5.Pack,the goods,(,货物包装,/,打包,),taking into account,(,考虑,),the route,the mode of transport,the nature of the goods,(,货物的特性,),and applicable regulations,if any,(,如果有的话,),in the country of export,transit counties and country of destination.,货物的包装,,(,在货物包装时,),要考虑运输路线,运输的方式,货物的特性,如果有的话还要考虑出口国,中转国和目的地国家适用的规定。,6.Arrange,warehousing of the goods,(,货物的仓储,),if necessary.,如果有必要的话,要安排货物的仓储,7.Weight and measure,the goods.,测定货物的重量和尺寸。,.Draw,the consignors attention to the need for,insurance,and arrange for the insurance of goods,if required by the consignor.,提醒发货人注意是否需要货物保险,如果发货人需要投保,则需安排货物的保险。,注释:,draw ones attention to.:,引起某人注意,.(,相当于“提醒某人注意,.”),.Transport,the goods to the port,arrange,for customs clearance(,海关清关,),related documentation(,文件,单证,)formalities and,deliver,the goods(,交付货物,)to the carrier.,将货物运往港口,安排货物的清关,办理相关的单证上的手续并将货物交付给承运人。,10.Attend to,foreign exchange transactions,if any.,关注外汇交易,11.Pay,fees and other charges including freight.,支付手续费和其他包括运费在内的费用,注释,:,fee:(,偏向于手续费方面的,),费用,;,charge:(,偏向于因服务而索取的,),费用,;,freight:,运费,12.Obtain,the signed bills of lading(,提单,)from the carrier and arrange delivery to the consignor.,从承运人那里获得签发的提单并将提单转让给发货人,13.Arrange,for transshipment(,转运,)en route if necessary.,如果有必要的话,安排货物在途中的转运,。,注释,:,en route:=on the way,途中的,14.Monitor,the movement of,goods,all the way(,由始至终,)to the consignee through contracts with the carrier and the forwarders agents abroad.,通过联系承运人和海外的货运代理,监控货物的运输直至货物交付给收货人。,15.Note,damages,or,losses of the goods,if any.,记录货物的货损货失,16.Assist,the consignor,in pursuing claims,(索赔),if any,against the carrier for loss of the goods or for damage to them.,如果货物有损失,需要帮助发货人向承运人就货物的损失提出赔偿。,注释,:,assist sb.in doing,sth,.,帮助某人做某事,pursue/make claim against sb.for,sth,.:,就,.,向某人提出赔偿。,3.The forwarders services on behalf of consignee,(,importer,),货运代理人代表收货人,(,进口商,),所要做的工作,(,考试重点,),(,8,项),1.Monitor,the movement of goods on behalf of the consignee when the consignee control the freight(,支付运费,),(goods),.,当收货人支付运费时,即由收货人负责货物运输,货运代理人应替收货人监控货物的运输。,2.Receive and check,all relevant documents relating to(,与,.,有关,)the movement of the goods.,接受并审查所有与货物运输有关的单证。,3.Take delivery of,the goods from the carrier and,if necessary,pay,the freight costs(,运费,).,从承运人手中接收货物,如需要还要支付的运费。,注释,:,take delivery of,接收,收到,(,与,delivery,词义相反,);,4.Arrange,customs clearance and,pay,duties(,税,税收,),fees and other charges to the customs and other public authorities(,政府当局,).,安排货物的清关,并向海关和政府当局支付关税,手续费及其他服务费用。,5.Arrange,transit warehousing,if necessary.,如需要,安排中转仓库。,6.Deliver,the cleared goods to the consignee.,将清关后的货物交付给收货人。,注释,:,cleared goods:,清关后的货物,(,根据前文,arrange customs clearance,所以这里的意思是办理完清关手续的货物,),7.Assist,the consignee in pursuing claims,if any,against the carrier for loss of the goods or for damage to them.,如果有必要的话,帮助收货人向承运人就货物的丢失或者任何损害提出赔偿。,8.Assist,the consignee,if necessary,in warehousing and distribution.,如果需要,帮助收货人安排货物存入仓库和分发。,历年考试题分析,The following services are performed by the forwarder on behalf of the exporter.,A.book space B.packs the goods,C.export customs clearance,D.import customs clearance.(,多选题,),答案:,ABC,分析:,A.book space:,参考课文中货运代理人代表处出口商的第二个职责,,book space with selected carrier;,B.pack,the goods:,参考课文中货运代理人代表出口商的第五个职责:,Pack the goods,and take into account the route.;,C.export customs clearance:,参考课文中货运代理人代表出口商的第九个职责:,Transport the goods to port and arrange for customs clearance.;,D.import customs.,这个是属于代表进口商的职责,When the forwarder pack the goods on behalf of exporter,he should consider the_.(,多选题,),A.mode of transport,B.nature of the goods,C.quantity of the goods,D.quality of the goods,答案:,AB,分析:参考课文中货运代理人代表出口商的第,5,个职责,,C,和,D,都不属于这个范围,3.The scope of freight forwarders service on behalf of consignors includes_.(,单选题,),A.booking space with consignee,B.paying the freight to the insurer,C.arranging import customs clearance,D.booking space with carrier,答案:,D.,分析:,A,和,B,课文中都未提到过。,C.,是属于货运代理人代表进口商的职责。,D.booking space with carrier.,正确,参考课文货运代理人代表出口商的第,2,个职责。,4.The freight forwarder takes delivery of the goods from the carrier and issues the Forwarders Certificate of Receipt.()(,判断题,),答案:错,分析:从课文中货运代理人代表出口商的第,3,个职责来看,,take delivery of the goods and issue relevant documents such as.,结合上下文看,这里应该是从发货人,/,出口商那里接收到货物并签发货运代理人收货证明书,而不是,carrier(,承运人,),。,5.Which of the following services are performed by the forwarder on behalf of the consignee?(,多选题,),A.Taking delivery of the goods from the carrier,B.Packing the goods for export,C.Arranging export customs clearance,D.Arranging import customs clearance,答案:,A.D.,分析:,B,和,C,都是属于货运代理人代表出口商的职责。,展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




Freight Forwarding EnglishUNIT 2.ppt



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/13219380.html