分享
分销 收藏 举报 申诉 / 40
播放页_导航下方通栏广告

类型汉英法律专业词汇.doc

  • 上传人:仙人****88
  • 文档编号:11636502
  • 上传时间:2025-08-01
  • 格式:DOC
  • 页数:40
  • 大小:72.50KB
  • 下载积分:10 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    汉英 法律 专业 词汇
    资源描述:
    汉英法律专业词汇(民商法学、经济法学) 民商法学、经济法学 Civil Laws, Commercial Laws and Economic Laws 按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment 办理注销登记:cancel the registration 被代理人:the principal 被侵权人 the infringed 本人名义:in one’s name 标的subject matter 补偿制度compensation system 不动产登记制 Lot and Block System 财产法 property law 财产的添附 accretion of property; property accession 财产抵押权 property mortgage 财产继承权:the right of inheritance 财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships 财产管理人 property administrator; custodian of property 财产混同 confusion; hotchpot 财产留置权 encumbrance 采用书面形式:in writing 仓单 warehouse voucher 草签合同 initial a contract; sign a referendum contract; ad referendum contract 长期合同 long-term contract 偿付能力 solvency capability of reimbursement 超越代理权:beyond the scope of one’s power of agency 撤消合同cancellation of contract   撤销合同 cancel a contract; rescind a contract; avoid a contract 撤销权 right of rescission; right of revocation 撤销要约 revocation of offer; revoke an offer 撤销遗赠 cancellation o will; revocationi of will 承运人 actual fault of the carrier 承运人的留置权 carrier’s lien 诚信原则 principle of good faith 诚实信用原则:principle honesty and credibility; principle of honestry and good faith; good faith principle ; bona fide principle 船舶承租人 charterer 船舶抵押权 right of mortgage with respect to a ship; mortage of the ship; ship mortgage 船舶抵押权的设定 establishment of mortgage of the ship 船舶抵押的消灭 extinguishments of the mortgage of the ship 船舶抵押权登记 registration of ship mortgage 船舶留置权 possessory lien; lien of ship 村民委员会:the village committee 惩罚性的损害赔偿 punitive damages 乘人之危:take advantage of one’s unfavorable position 处分财产 dispose of properties 处分权 act of disposition 处分原则 principle of disposition 代理民事活动:be represented in civil activities by 代理权终止:the expiration of one’s power of agency 单独承担的责任 undivided responsibility 单方法律行为unilateral obligation 单方行政行为 unilateral administrative act 等价有偿:making compensation for equal value 对等原则 principle of reciprocity 对价consideration 对抗措施counter measure 对人权right in personam; personal right 对世权 real right; right in rem 恶意串通:conspire maliciously 恶意行为ill will mala fides 法人 judicial person; legal body 法人的权利能力 legal capacity of juristic person 法人的责任能力 capacity for responsibility of juristic person 法人权限 corporate power 法人人格 corporate personality 法人身份 status of a legal person 法人团体 corporation 法人资格 corporate capacity 法人组织章程:the articles of association of the legal person 负共同连带责任 liable jointly and severally 负全部责任 bear all responsibilities; in all charge 负有解释的义务 accountable 负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors 附带的条件 incident 附带要求 contingent claim 附带原因 contributory cause; inherent cause 附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts 附条件的权利 conditional right 赋予权力 entitle 个体工商户:individual businesses 个人合伙:individual partnership 各尽所能,按劳分配 from each according to his ability, to each according to his needs 给付定金:leave a deposit with the other party 工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce 公民基本义务 fundamental duties of citizens 合同contract 合同法 contract law 合同副本 copies of the contract 合同规定 contract provisions/stipulations 合同履行地法 lex loci contractus 合同期限contract period (or contract term) 合同条款contract terms (or contract clause) 合同有效期contract life 合同正本 originals of the contract 合伙人:partners 合议制 collegial system 核准登记的经营范围:within the range approved and registered 恢复原状 recovery of original state; restitution; restoration of he original conditions; retitutio in integrum 集体所有制企业:an enterprise under collective ownership 技术合同纠纷案件 controversy over a technology contract 监护人:guardian 经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority 居民委员会:the neighborhood committee 履行监护职责:fulfill duty of guardianship 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred 农村承包经营户:leaseholding farm households 平等主体:civil subjects with equal status 企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person 企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person 企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person 契约自由 liberty of contract 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis 取得法人资格:be qualified as a legal person 全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people 让与 alien; alienate; assign; cede 让与的利益 benefit of cession 让与权 benefit of cessioni 设定义务的规则 rule of imposing duty 设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship 所有权 ownership 书面合同 a written contract 双倍返还定金:repay the deposit in double 双方法律行为 bilateral legal transaction 擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one’s act arbitrarily 他物权 right over the property of another 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge 违反合同breach of contract 委托代理:entrusted agency 委托代理人:an entrusted agent 无过错责任 liability without negligence 无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct 无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so 下落不明 one’s whereabouts have been unknown 限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct 享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors 行使代理权:exercise the power of agency 宣告为无(限制)民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct 遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge 以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion 意思表示 show one’s intention 意思表示真实:the intention expressed is genuine 优先购买的权利:a right of pre-emption 优先权 priority, preemptive right 有过错的一方:the erring party 有连带责任的 conjunctly and severally 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debto 造成财产损失:cause any property loss 责任能力 capacity for responsibility 责任年龄 capacity of responsibility; year of discretion 债的标的 object of obligation 债的发生 creation of obligation 债的消灭 extinction of obligation 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property 指定代理:appointed agency 执行合同 carry out a contract,   execute/implement/fulfill/perform a contract 主要办事机构:the main administrative office 追偿:claim compensation from 住所:domicile 汉英法律专业词汇(刑法学、行政法学) 刑法学、行政法学 Criminal Laws and Administrative Laws 帮助当事人毁灭、伪造证据罪 crime of aiding a client to destroy or forge evidence 绑架妇女儿童罪 crime of kidnapping women and children 包庇、纵容黑社会性质组织罪 crime of harboring a mafia-style syndicate 包庇毒品犯罪分子罪 crime of harboring drug criminals 报复陷害罪case of retaliation and frame-ups 必要共同犯罪 indispensable joint crime 并科原则 doctrine of cumulating punishments 剥夺权利deprival of rights 不能犯 impossibility; unrealized offense 参加恐怖活动组织罪 crime of taking part in an organization engaged in terrorist activities 超越管辖权 excess of jurisdiction 超越职权范围 overstep one’s authority 惩办和宽大相结合combine punishment with leniency 惩办少数、改造多数的原则 principle of punishing the few and reforming the many 惩罚措施 punitive measure 惩罚性制裁 punitive sanction 惩罚与教育相结合 combination of punishment and education 处以刑罚 inflict punishment 处以有期徒刑 sentence to fixed-term imprisonment 触犯法律 break the law; violate the law 抽逃出资罪 crime of flight of capital contribution 抽象行政行为 abstract administrative act 出口骗税犯罪活动 criminal activities of cheating out of tax rebates in export 出售伪造发票罪 crime of selling counterfeit currency 出于对法律的无知 from ignorance of law 出于恶意 from malevolence 从轻处罚 gie a lesser punishment 从重处罚 give a severer punishment 单位受贿罪 crime of bribe taken by a unit 单一犯罪构成 single constitution of crime 盗伐林木罪 crime of illegally chopping down trees; crime of illegally felling trees 盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物罪 crime of stealing or seizing guns, ammunition or explosives 盗窃犯 theft act; larcenist 渎职犯罪案件case of dereliction of duty 对象不能犯 object impossibility 多次作案 repeatedly commit crimes 罚不当罪 punishment does not fit the crime 犯意 criminal intent; mens real 犯罪低龄化 lowering ages of criminal offenders 犯罪动机 criminal motive 犯罪构成 constitution of a crime; constitutive elements of a crime 犯罪构成要件 special constitutive elements of crime 犯罪故意 criminal intent; guilty intent; meas rea 犯罪集团 criminal gang; criminal group 犯罪客观要件 objective circumstances of a crime 犯罪客体 criminal object; object of a crime 犯罪实行终了 completion of a criminal act 犯罪学 criminology 犯罪预防 crime prevention 犯罪中止 discontinuance of crime; desistance of crime 犯罪主观方面要素 subjective elements of crime 犯罪主体 subject of crime 犯罪着手 initiate a crime 犯罪组织 criminal organization 贩卖毒品罪 drug offense; crime of drug trafficking 防卫过当 unjustifiable self-defense 防卫挑拨 instigation of defense; provocation of defense 防卫限度 limit of defense 防止类似事件重演 prevent the recurrence of similar incidents 妨碍公务罪 crime of disrupting public service 妨害公共安全罪 crime of impairing public security 放弃权利 withdraw a claim; waive a right 非法持、私藏枪支、弹药罪 crime of illegally holding or hiding a firearm or ammunition 非法持有毒品罪 crime of illegally holding drugs 非法干涉 illegal intervention 非法干预 unlawful interference 非法出售增值税专用发票罪 crime of illegal selling invoice for exclusive use of VAT 非法活动 unlawful activities 非法利益 unlawful interests 非法手段 illegal means 非强制性行政行为 non-coercive form of administrative action 非正式的 informal; irregular 非政府机关 non-governmental organization 非主要条件 non-essential stipulation 非专业的 non-professional 诽谤罪 crime of defamation 隔地犯 offense of segregation by location 隔时犯 offense of segregation by time 工具不能犯 impossibility of instruments 故意犯罪 calculated crime; intentional crime 故意杀人罪 crime of intentional homicide 故意伤害罪 crime of willful and malicious injury 管辖:jurisdiction 惯犯 habitual criminal 惯例 custom and usage 过失犯罪 criminal negligence; involuntary crime; negligent crime 国家赔偿案件 case of state compensation 国家赔偿的归责原则 principle of culpability for state compensation 国家赔偿的双重过错原则 principle of dual faults for state compensation 国家赔偿法 state compensation law 国家赔偿主体 subject of state compensation 国家权力机关 state authority 国际审判机关 state judicial organs 国家行政机关 state administrative organs 国家意志 state’s will 国家职能 function of the state 国民待遇 national treatment 黑社会性质的犯罪集团 gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang 缓期二年执行 with a two-year reprieve 缓刑 probate cessat executio 集合犯 aggregate offense; collective offense 既遂犯 accomplished crime 继承法 inheritance law 继续犯 continuous crime 加重处罚 give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed 假冒他人注册商标罪 crime of counterfeiting the registered trademark of another 假释 parole 假想防卫 imaginative defense 假想数罪 imaginatively several crimes 简单共同犯罪 simple joint crime 间接故意 indirect intent; indirect iintentino 教唆未遂 attempt of solicitation 劫持船只、汽车罪 crime of hijacking a ship or an automobile 劫持航空器罪 crime of skyjacking 结果犯 consequential offen 结果加重犯 aggregated consequential offense 结合犯 combinative crime; integrated offense se 拒不执行人民法院判决、裁定罪 crime of refusing o execute judgments or orders of the People’s Court 具结悔过 make a statement of repentence 具体行政行为 specific administrative act 具体罪名concrete accusation 绝对不确定法定刑 absolutely indeterminate statutory punishment 军人违反职责罪 crimes of soldiers violating military dutie 抗税罪 offense of resisting taxes 客体不能犯 object impossibility 空白罪状 blank facts about a crime 滥伐林木罪 crime of illegal denudation 累犯 recidivist; repeat offender; cumulative offense 连续犯罪 continuing crime 量刑 criterion for sentencing; sentencing criterion 量刑不当 criterion for sentence 量刑幅度 extent for discretionary action of sentencing 虐待罪 crime of abusing member of one’s family 挪用公款案 case of misappropriation of public funds 偶犯 casual offender; casual offense 情节加重犯 aggravated offense by circumstances 情节特别严重 when the circumstances are particularly wicked 情节严重、构成犯罪的 when the circumstances are so serious as to constitute a crime 取保候审 post a bail and await trial with restricted liberty of moving 扰乱公共场所秩序罪 crime of disturbing order at public places 刑法 criminal law 刑罚 penalty; punishment 刑事责任能力 criminal capacity 行政法 administrative law; executive law 行政法规 administrative laws and regulations 行政法学 administrative jurisprudence 行政解释 administrative interpretation 行政救济 administrative remedy 预防犯罪 anti-crime 治安管理 security administration 治安条例 security regulations 汉英法律专业词汇(法理、法制史、宪法学) Jurisprudence, History of Legal Systems and Constitution 按照法律规定according to law 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 案例教学法case system 案例汇编case book; case report; law report 柏拉图 Plato 《保护人权与基本自由公约》(1950) Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1950 (罗) 被视为be deemed as 被宣布为非法be outlawed; be declared illegal 比较法comparative law 比较法学comparative jurisprudence 比较法学派school of comparative jurisprudence 比较法制史 comparative legal history 比较分析法method of comparative analysis 比较刑法comparative penal law 比较刑法学comparative penal jurisprudence 必然因果关系positive causal relationship 边缘法学borderline jurisprudence 变通办法adaptation; accommodation 补充规定supplementary provision 补救办法remedial measures 不成文法unwritten law 不成文宪法unwritten constitution 不动产所在地法律 law of the place where the real property is situated; lex loci rei immobilisci 不可分割的权利impartible right 不可抗力 force majuere 不可侵犯性inviolability 不可让与性inalienability 不履行法律义务non-performance of obligation 不要式行为informal act 不要因的法律行为non-causal juristic act 不因实效而丧失的权利imprescriptible right 不作为abstain from an act; act of omission 部门法department law 部门规章regulation 参照 consult 参照具体情况 in the light of actual conditions 参照原文 consult the original 查士丁尼法典 Code Justinian; Codex Justinianus 查士丁尼法规汇编 Authenticum 超出法律范围的 outside of law 超出法律权限的 extralegal 超过权限 exceed authority; beyond jurisdiction 成文法 written law 成文宪法 written constitution 冲突法 conflict of laws; rules of conflict 冲突规则 conflict rule; rule of conflict 除(本法)另有规定外 except for otherwise stipulated (by this law) 除外条款 provisory clause 除外责任条款 exclusion clause 触犯公共利益 encroach on the public interests 触犯国际利益 go against the state’s interests 触犯人民利益 encroach on the interests of the people; go against the people’s interests 传统法律观念 traditional ideas of law
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:汉英法律专业词汇.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/11636502.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork