英语六级作文-On-the-Overdependence-of-China’s-College-Students-on-Their-Parents-啃老族现象.doc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语六级 作文 On the Overdependence of China College Students Their Parents 啃老族 现象
- 资源描述:
-
On the Overdependence of China’s College Students on Their Parents 啃老族现象 【精彩范文】 On the Overdependence of China’s College Students on Their Parents In the United States, students generally seek an independent life at 18. They take on part-time jobs, live away from their parents, and finance their own education partially, if not completely. Upon graduation, they find a job, or launch their own business by filing for loans from the bank. They live in rented apartments even after marriage and buy a house only when they can afford it. This is a typical pattern how the American younger generation grows up. By contrast, most college students in present-day China, as the sole children of their families, take for granted their excessive dependence upon their parents. They hold their parents responsible for furnishing them with all the tuitions and living expenses. They seldom work part-time to alleviate their parents of their burdens. They have expensive dinners and birthday celebrations with their parents’ hard-earned money through months of hard work. In recent years, under the pretext of employment difficulty, some students return home to live with their parents after graduation. While their parents are busy at work, they idle away their time day after day, least concerned with finding a job to have their own source of income. Worse still, they exhaust every penny of their parents and even grandparents to buy an apartment for their own enjoyment. In doing so, they even plunge their parents into serious debts. This group of students have come to acquire an infamous name—“the Elderly-Devouring Community”. A more understandable phrase might be “parasites”. This community has come into existence as a result of long-time over-indulgence on the part of parents and the indolence and selfishness on the part of students themselves. Compared with their American counterparts, Chinese students should feel ashamed of themselves and take immediate actions to terminate their elderly-devouring behavior and become independent and self-reliant. 【参考译文】 啃老族现象 在美国,学生一旦年满18,普遍都要去寻找自己独立的人生。他们从事兼职工作,搬出家庭,与父母分开居住;即使不是全部,也会部分地支付他们接受教育的费用。毕业之际,他们会找份工作,或向银行贷款来自己进行创业;即使是结婚成家之后,也仍住在租来的公寓里;只有当他们具备了足够的支付能力之后,才会去购房。这就是美国年轻一代典型的成长模式。 与此相反,当下中国的大多数大学生,作为其家庭中的独生子女,将他们对父母的过度依赖视为理所当然。他们认为,父母亲有责任来为他们提供大学学习期间所有的学费及生活费。他们很少去做兼职的工作以减轻父母的负担。他们拿着父母工作数月才能赚得的来之不易的钱,出入昂贵的饭馆,举办生日庆祝晚会。 近年来,打着就业难的借口,有些大学生毕业之后回到家中,与父母住在一起。在其父母忙于工作的同时,他们却日复一日地虚耗着光阴,丝毫没有出去找工作、拥有其独立经济来源的心思。更为糟糕的是,他们会耗竭父母、甚至爷爷奶奶的每一个铜板,就是为着去购房供自己享受。在这么做的过程中,他们甚至令其父母债台高筑。 这一学生群体,现在已获得了一个臭名昭著的称呼——“啃老族”。一个更清晰易懂的说法可能就是“寄生虫一族”。该群体之所以得以形成,原因在于其父母长期的溺爱,以及学生自身的懒惰与自私。与其美国同龄人相比,中国学生应为自己感到羞愧,并应立即行动起来,终止其“啃老”行为,去寻找自己独立的人生,自食其力。 【值得熟记的句式与短语】 1. take on part-time jobs从事兼职工作 2. launch their own business by filing for loans from the bank向银行贷款来自己进行创业 3. the sole children of their families家庭中的独生子女 4. They hold their parents responsible for furnishing them with all the tuitions and living expenses. 他们认为,父母亲有责任来为他们提供大学学习期间所有的学费及生活费。 5. alleviate their parents of their burdens减轻父母的负担 6. hard-earned money赚得的来之不易的钱 7. under the pretext of employment difficulty打着就业难的借口 8. they idle away their time day after day他们日复一日地虚耗着光阴 9. Worse still更为糟糕的是 10. they exhaust every penny of their parents and even grandparents他们会耗竭父母、甚至爷爷奶奶的每一个铜板 11. acquire an infamous name获得了一个臭名昭著的称呼 12. the Elderly-Devouring Community啃老族 13. come into existence形成 14. long-time over-indulgence长期的溺爱 15. take immediate actions立即行动起来 16. independent and self-reliant独立,自食其力展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




英语六级作文-On-the-Overdependence-of-China’s-College-Students-on-Their-Parents-啃老族现象.doc



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/12009733.html