白皮书英文版FIDIC业主咨询工程师标准服务协议书条件.doc
《白皮书英文版FIDIC业主咨询工程师标准服务协议书条件.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《白皮书英文版FIDIC业主咨询工程师标准服务协议书条件.doc(22页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、FIDIC,CLIENT/CONSULTANT MODEL SERVICES AGREEMENT(“White Book”)Third Edition, 1998CONTENTSAGREEMENTGENERAL CONDITIONSDEFINITIONS AND INTERPRETATION1.Definitions2.InterpretationOBLIGATIONS OF THE CONSULTANT3.Scope of Services4.Normal, Additional and Exceptional Services5.Duty of Care and Exercise of A
2、uthority6.Clients PropertyOBLIGATIONS OF THE CLIENT7.Information8.Decisions9.Assistance10.Equipment and Facilities11.Clients Personnel12.Services of OthersPERSONNEL13.Supply of Personnel14.Representatives15.Changes in PersonnelLIABILITY AND INSURANCE16.Liability between the Parties16.1Liability of t
3、he Consultant16.2Liability of the Client16.3Compensation17.Duration of Liability18.Limit of Compensation and Indemnity18.1Limit of Compensation18.2Indemnity18.3Exceptions19.Insurance for Liability and Indemnity20.Insurance of Clients PropertyCOMMENCEMENT, COMPLETION, ALTERATION AND TERMINATION OF TH
4、E AGREEMENT21.Agreement Effective22.Commencement and Completion23.Variation24.Further Proposals25.Delays26.Changed Circumstances27.Abandonment, Suspension or Termination27.1By Notice of the Client27.2By Notice of the Consultant28.Exceptional Services29.Rights and Liabilities of PartiesPAYMENT30.Paym
5、ent to the Consultant31.Time for Payment32.Currency of Payment33.Third Party Charges on the Consultant34.Disputed Invoices35.Independent AuditGENERAL PROVISIONS36.Languages and Law37.Changes in Legislation38.Assignment and Sub-Contracts39.Copyright40.Conflict of Interest/Corruption and Fraud41.Notic
6、es42.PublicationSETTLEMENT OF DISPUTES43.Amicable Dispute Resolution43.1Attempt to Resolve43.2Referral to Mediator43.3Appointment of Mediator43.4Agreement of Program43.5Written Agreement to be Binding43.6Non-binding Opinion43.7Costs of Mediation43.8Failure of Mediation44.ArbitrationPARTICULAR CONDIT
7、IONSA.References from Clauses in the General ConditionsB.Additional ClausesAPPENDICESA.Scope of ServicesB.Personnel, Equipment, Facilities and Services of Others to be Provided by the ClientC.Remuneration and PaymentAGREEMENTThis Agreement made the _ day of _, _ between _of _(hereinafter called the
8、Client) of the one partand _of _ (hereinafter called the Consultant) of the other part.WHEREAS the Client desires that certain Services should be performed by the Consultant, namely _and has accepted a proposal by the Consultant for the performance of such Services.NOW THIS AGREEMENT WITNESSETH AS F
9、OLLOWS1.In this Agreement words and expressions shall have the same meanings as are respectively assigned to them in the Conditions of the Client/Consultant Model Services Agreement hereinafter referred to.2.The following documents shall be deemed to form and be read and construed as part of this Ag
10、reement, namely:(a)The Letter of Acceptance;(b)The Conditions of the Client/Consultant Model Services Agreement (General Conditions and Particular Conditions)(c)The Appendices, namely:Appendix A -Scope of ServicesAppendix B -Personnel, Equipment, Facilities and Services of Others to be Provided by t
11、he ClientAppendix C -Remuneration and Payment3.In consideration of the payments to be made by the Client to the Consultant as hereinafter mentioned the Consultant hereby agrees with the Client to perform the Services in conformity with the provisions of the Agreement.4.The Client hereby agrees to pa
12、y the Consultant in consideration of the performance of the Services such amounts as may become payable under the provisions of the Agreement at the times and in the manner prescribed by the Agreement.In Witness whereof the parties hereto have caused this Agreement to be executed the day and year fi
13、rst before written in accordance with their respective laws.Authorized signature(s) of Client_In the presence of:Name: _Signature: _Address: _Authorized signature(s) of Consultant_In the presence of:Name: _Signature: _Address: _CONDITIONS OF THE CLIENT/CONSULTANTMODEL SERVICES AGREEMENTGENERAL CONDI
14、TIONSDEFINITIONS AND INTERPRETATION1.DEFINITIONSThe following words and expressions shall have the meanings assigned to them except where the context otherwise requires:(i)“Project” means the project named in the Particular Conditions for which the Works are to be provided.(ii)“Services” means the s
15、ervices to be performed by the Consultant in accordance with the Agreement and comprise Normal Services, Additional Services and Exceptional Services.(iii)“Works” means the permanent works to be executed (including the goods and equipment to be supplied to the Client) for the achievement of the Proj
16、ect.(iv)“Client” means the party named in the Agreement, who employs the Consultant, and legal successors to the Client and permitted assignees.(v)“Consultant” means the party named in the Agreement, who is employed as an independent professional firm by the Client to perform the Services, and legal
17、 successors to the Consultant and permitted assignees.(vi)“party” and “parties” means the Client and the Consultant and “third party” means any other person or entity as the context requires.(vii)“Agreement” means the Conditions comprising the Conditions of the Client/Consultant Model Services Agree
18、ment (General Conditions and Particular Conditions) together with Appendix A (Scope of Services), Appendix B (Personnel, Equipment, Facilities and Services of Others to be Provided by the Client), Appendix C (Remuneration and Payment), Letter of Acceptance and Formal Agreement if completed, or other
19、wise as specified in the Particular Conditions.(viii)“day” means the period between any one midnight and the next.(ix)“month” means a period of one month according to the Gregorian calendar commencing with any day of the month.(x)“Local Currency” (LC) means the currency of the country where the Proj
20、ect is located and “Foreign Currency” (FC) means any other currency.(xi)“Agreed compensation” means additional sums as defined in the Particular Conditions which are payable under the Agreement.2.INTERPRETATION(i)The headings in the Agreement shall not be used in its interpretation.(ii)The singular
21、includes the plural, the masculine includes the feminine, and vice-versa where the context requires.(iii)If there is conflict between provisions of the Agreement, the last to be written chronologically shall prevail, unless otherwise specified in the Particular Conditions.OBLIGATIONS OF THE CONSULTA
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 白皮书 英文 FIDIC 业主 咨询 工程师 标准 服务 协议书 条件
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。