分享
分销 收藏 举报 申诉 / 6
播放页_导航下方通栏广告

类型外贸术语英汉对照总结1.doc

  • 上传人:s4****5z
  • 文档编号:8803149
  • 上传时间:2025-03-02
  • 格式:DOC
  • 页数:6
  • 大小:75.50KB
  • 下载积分:10 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    外贸 术语 英汉 对照 总结
    资源描述:
    外贸英语术语 一、出口交易磋商中的术语 (1)Enquiry 询盘或询价 (2)Offer 发盘或报价 (3)Counter-Offer 还盘或反报价 (4)Acceptance 接受 (5)Duration of Offer 发盘的有效期 (6)Withdrawal of Offer 发盘的撤回 (7)Revocation of Offer 发盘的撤销 (8)Late Acceptance 逾期接受 二、国际贸易商品术语 1. 商品品质规格术语 (1)Sale By Looking At Goods 看货买卖 (2)Sale By Specification 凭规格买卖 (3)Sale By Grade 凭等级买卖 (4)Sale By Standard 凭标准买卖 (5)Sale By Trade, Or Brand, Or The Name of Origin 凭商标、牌号或产地名称买卖 (6)Sale By Sample 凭样品买卖 (7)F. A. Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质 (8)G. M. Q. (Good Merchantable Quality) 良好可销品质 2. 商品数量术语 (1)Gross Weight 毛重 (2)Net Weight 净重 (3)Real Actual Tare 实际皮重 (4)Customary Tare 习惯皮重 (5)Computed Tare 计量皮重 (6)Average Tare 平均皮重 (7)Shipped Weight 离岸重量 (8)Landed Weight 到岸重量 (9)More or Less Clause 溢短装条款 3. 进出口商品检验证书术语 (1)Inspection Certificate of Quality 品质检验证书 (2)Inspection Certificate of Weight 重量检验证书 (3)Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书 (4)Inspection Certificate of Packing 包装检验证书 (5)Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书 (6)Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书 (7)Disinfection Inspection Certificate 消毒检验证书 (8)Inspection Certificate of Fumigation 熏蒸检验证书 (9)Certificate of Temperature 温度检验证书 (10)Inspection Certificate of Damaged Cargo 残损检验证书 (11)Inspection Certificate of Tank/Hold 船舱检验证书 (12)Certificate of Value 价值检验证书 三、价格术语 (新版术语有改动,参考《2010国际贸易术语解释通则》) 根据《国际贸易术语解释通则》,价格术语共13种: (1)EXW(Ex Works) 工厂交货 (2)FCA(Free Carrier) 货交承运人 (3)FAS(Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (4)FOB(Free On Board) 装运港船上交货 (5)CFR(Cost and Freight) 成本加运费 (6)CIF(Cost Insurance and Freight) 成本加保险费加运费 (7)CPT(Carriage Paid to) 运费付至 (8)CIP(Carriage and Insurance Paid to) 运费保险费付至 (9)DAF(Delivered At Frontier) 边境交货 (10)DES(Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (11)DEQ(Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (12)DDU(Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (13)DDP(Delivered Duty Paid) 完税后交货 四、货运术语 1. 海洋运输术语 (1)Liner Shipping 班轮运输 (2)Extra Charges on Heavy Lifts 超重附加费 (3)Extra Charges on Long Lengths 超长附加费 (4)Transshipment Additional 转船附加费 (5)Port Congestion Surcharge 港口拥挤费 (6)Optional Fees 选港附加费 (7)Alternation of Destination Charge 变更卸货港附加费 (8)Deviation Surcharge 绕道附加费 (9)BAF(Bunker Adjustment Factor) 燃料附加费 (10)Shipping by Chartering 租船运输 (11)Voyage Charter 定程租船 (12)Time Charter 定期租船 (13)Bare Boat Charter 光船租船 (14)Lump sum Freight 整船包价 (15)Freight Prepaid 运费预付 (16)Freight to Collect 运费到付 2. 航空运输术语 (1)Scheduled Airline 班机运输 (2)Chartered Carrier 包机运输 (3)Consolidation 集中托运 (4)Air Express Service 航空急件运送 3. 集装箱运输术语 (1)FCL(Full Container Load) 整箱托运 (2)LCL(Less Than Container Load) 拼箱托运 (3)FCL/FCL 整箱装、整箱接(指承运人从启运地到目的地都是整箱交接货物) (4)FCL/LCL 整箱接、拼箱交(指发货人只有一个,但收货人不止一个) (5)LCL/FCL 拼箱接、整箱交(指发货人多个,但收货人为一个) (6)LCL/LCL 拼箱接、拼箱交(指收、发货人均不止一个人) 4. 货运单据术语 (1)B/L(Bill of Lading) 海运提单(简称提单) (2)On Board B/L或Shipping B/L 已装船提单 (3)Received for Shipping B/L 备运提单 (4)Clean B/L 清洁提单 (5)Straight B/L 记名提单 (6)Black B/L或Open B/L 不记名提单 (7)Direct B/L 直达提单 (8)Transhipment B/L 转船提单 (9)Through B/L 联运提单 (10)On Deck B/L 舱面提单 (11)Electronic B/L 电子提单 (12)Advanced B/L 预借提单 (13)Antedated B/L 倒签提单 (14)Air Waybill 航空运单 (15)Master Air Waybill 主运单 (16)House Air Waybill 分运单 (17)Packing List 装箱单 (18)C. T. D.(Combined Transport Documents) 多式联运单据 5. 国际货物买卖合同装运条款中的常见术语 (1)Time of Shipment 装运时间或装运期 (2)Immediate Shipment 立即装运 (3)Prompt Shipment 即期装运 (4)Port of Shipment 装运港 (5)Port of Destination 目的港 (6)Partial Shipment 分批装运 (7)Transhipment 转船 (8)Advice of Shipment 装运通知 (9)Lay Time 装卸时间 (10)Demurrage 滞期费 (11)Dispatch Money 速遣费 五、国际货物运输保险术语 1. 海洋货物运输保险术语 (1)FPA(Free From Particular Average) 平安险 (2)WPA(With Particular Average) 水渍险 (3)AAR(Against All Risks) 一切险 (4)TLO(Total Loss Only) 全损险 (5)General Extraneous Risks 一般外来风险 (6)Special Extraneous Risks 特殊外来风险 (7)Actual Total Loss 实际全损 (8)Constructive Total Loss 推定全损 (9)General Average 共同海损 (10)Particular Average 单独海损 (11)Sue and Labour Charges 施救费用 (12)Salvage Charges 救助费用 (13)General Additional Risk 一般附加险 (14)TPND(Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷窃、提货不着险 (15)Risk of Clash and Breakage 碰损、破碎险 (16)Loss and/or Damage Caused By Breakage of Packing 包装破裂险 (17)Special Additional Risk 特殊附加险 (18)War Risk 战争险 (19)Failure to Deliver Risk 交货不到险 (20)Rejection Risk 拒收险 (21)FWRD (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险 (22)Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险 (23)Risk of Leakage 渗漏险 (24)Risk of Odor 串味险   (25)Shortage Risk 短缺险 (26)On Deck Risk 舱面险 2. 国际货物运输保险业务术语 (1)Insurance Premiums 保险费 (2)Insurance Policy 保险单或大保单 (3)Insurance Certificate 保险凭证或小保单 (4)Combined Certificate 联合凭证 (5)Open Policy 预约保单或开口保单 (6)Insurance Amount 投保金额 (7)Insurance Claim 保险索赔 (8)Franchise 免赔率 六、国际货款支付术语 1. 支付票据术语 (1)Bill of Exchange或Draft 汇票 (2)Banker’s Draft 银行汇票 (3)Commercial Draft 商业汇票 (4)Sight Draft 即期汇票 (5)Time Bill 远期汇票 (6)Commercial Acceptance Draft 商业承兑汇票 (7)Banker’s Acceptance Draft 银行承兑汇票 (8)Clean Draft 光票 (9)Documentary Draft 跟单汇票 (10)Promissory Note 本票 (11)Crossed Cheques 划线支票 (12)Uncrossed Cheques 未划线支票 (13)Payer  付款人 (14)Drawer  出票人 (15)Pay Holder 付给持票人 (16)Endorsement 背书 (17)Restrictive Endorsement 限制性背书 (18)Demonstrative Endorsement 指示性背书 (19)Blank Endorsement 空白背书 (20)Acceptance 承兑 (21)Presentation 提示 (22)Discount 贴现 2. 信用证术语 (自此以下视进度情况另行安排) (1)Opening Bank/Issuing Bank 开证行 (2)Advising Bank 通知行 (3)Beneficiary 受益人 (4)Negotiating Bank 议付行 (5)Paying Bank/Drawee Bank 付款行 (6)Reimbursing Bank 偿付行 (7)Confirming Bank 保兑行 (8)Accepting Bank 承兑行 (9)Documentary Credit 跟单信用证 (10)Clean Credit 光票信用证 (11)Revocable L/C 可撤消的信用证 (12)Irrevocable L/C 不可撤消的信用证 (13)Confirmed L/C 保兑的信用证 (14)Unconfirmed L/C 不保兑的信用证 (15)Sight Credit 即期信用证 (16)Time L/C 远期信用证 (17)Banker’s Acceptance Credit 银行承兑信用证 (18)Deferred Payment Credit 延期付款信用证 (19)Negotiation Credit 议付信用证 (20)Payment Credit 付款信用证 (21)Transferable L/C 可转让信用证 (22)Untransferable L/C 不可转让信用证 (23)Revolving L/C 循环信用证 (24)Reciprocal L/C 对开信用证 (25)Back to Back L/C 背对背信用证 (26)Anticipatory L/C 预支信用证 (27)Red Clause Credit 红条款信用证 (28)Banker’s Acceptance L/C 银行承兑信用证 (29)Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证 (30)Usance L/C 远期信用证 (31)Usance Credit Payable at Sight 假远期信用证 (32)L/G(Letter of Guarantee) 银行保证书 3. 托收(Collection)术语 (1)Clean Collection 光票托收 (2)Documentary Collection 跟单托收 (3)D/P(Documents Against Payment) 付款交单 (4)Documents Against Payment At Sight 即期付款交单 (5)Documents Against Payment After Sight 远期付款交单 (6)D/A(Documents Against Acceptance) 承兑交单 (7)Collection Bill Purchased 托收出口押汇 (8)T/R(Trust Receipt) 信托收据或进口押汇 (9)Principal 委托人 (10)Remitting Bank 托收行 (11)Collecting Bank 代收行 (12)Presenting Bank 提示行 4. 其他支付方式 (1)Remittance 汇付或汇款 (2)Remitter 汇款人 (3)Remitting Bank 汇出行 (4)Paying Bank 汇入行 (5)T/T(Telegraphic Transfer) 电汇 (6)M/T(Mail Transfer) 信汇 (7)D/D(Remittance By Banker’s Demand Draft) 票汇 (8)Payment In Advance 预付货款 (9)COD(Cash On Delivery) 交货后付款 (10)CBD(Cash Before Delivery) 交货前付现 (11)CWO(Cash With Order) 随订单付现 (12)O/A(Open Account Trade) 赊帐 (13)Remittance Against Documents 凭单付汇 (14)Factoring 国际保理 (15)Progression Payment 分期付款 (16)Deferred Payment 延期付款 6
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:外贸术语英汉对照总结1.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/8803149.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork