保密协议中英文对照.doc
《保密协议中英文对照.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《保密协议中英文对照.doc(9页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、精选资料本协议由甲方:乙方:鉴于为了这项合作,双方带有保密性质的信息,特别是每一方的专有技术信息,将会被互相开放( 下称 保密信息),故考虑以上情况,商定如下:1 目 的本保密协议的目的是确定各方进行以下工作时必须遵守的条款和条件: 为了实施所规划的合作而交换的某些保密信息 一旦相互开放这些保密信息时如何处理2 各方承担的义务和 特此承担义务并保证仅仅在本协议目的范围内使用保密信息,禁止使用到该目的以外的范围,即使双方都放弃计划中的合作。3 保密信息为了本协议目的,而并不强迫任何一方开放信息情况下,保密信息指 以下内容但不局限于以下罗列各项:图纸,设计和构思,建议,方法,商业秘密,版权,专利,
2、专用知识,标识,及所有其他所有权不论是属于专利,数据,档案,计算机程序不论可用与否,硬件,软件及软件程序,计算机语言生产过程,算法, 源代码,工业流程,用户或承包商 名单,报价资料,产品成本资料,商务及财务资料,涉及任何一方的经营或预期经营资料或与之有关的所有类型的所有权,各方书面提供的或口头提及的,不论其是否被认定为保密、 机密。4 保密双方同意并严格保密,不向第三方泄露,并执行对 (1) 本协议的存在和内容; (2) 本协议及本协议范围内获取的机密信息,严格保密,并应采取一切可能的措施防止任何非授权的披露,这些措施至少应类似各方保护自己的保密信息所采用的( 包括安全地存档所有文件,有关纸张
3、、磁盘、磁 带及其他记录和保存机要信息的媒介)为本协议目的,保密信息只向有限数量的人员开放,即作决定的领导及高级人员,管理领导及有关工作人员。 ( 下称批准的代表)每一方应保证批准的代表完全了解上述的保密义务以及他们每人向任何一方承担类似的义务,如有必要签订一份与本协议对应的个人保密协议。本保密协议不适用于以下情况下所指的保密信息:在披露时,已向公众公开的信息;或者不是由于接受方违反协议, 而致使公开的信息;或者不是由于依赖于( 包括曾依赖于) 披露方的第三者违反协议,而致使公开的信息;或 披露前接受方已获知的信息;或 在任何时候从第三方合法获取使用并合法披露给其他方的信息;或 根据所有方事先
4、书面同意而披露的信息。泄露任何保密信息将构成对被泄密方的一项不可补救的伤害行为,并必引起赔偿,因此,泄密方人员、雇员、代表或任何其他单位或其他方破坏本协议所产生的损失、索赔、损害应承担责任及开支,包括合理的律师费。在下述第 7 款规定本协议告终时,每一信息接受方必须在终止日起三十天内退回所有保密信息给另一方,包括所有复印件。所有这些信息退回之后并不解除资料接受方的上述遵守保密的义务。遵守保密的义务同样适用于所有分析,记录或在保密信息基础上所作出的书面文件。双方有义务使任何有可能获取保密信息的个人或单位严格地执行本协议条款。5 禁止所有权转让根据本协议,对保密信息的所有权不能被转让,双方必须对各
5、自的保密信息保留独占权。因此双方应相互交流有关保密信息的所有权的情况,除非这些情况有相关应用法律限制或属于某项财产。接受方对被接受方依本协议提供的或授予的任何专利、数据、图纸、建议、观点、专有技术或方法没有所有权。6 其他6.1 完整协议本协议构成双方之间的涉及本协议目的有关的、单独的、完整的协议,而任何描写、许诺或补充修改均不能迫使一方来承担责任,除非有各方批准代表签署的后继的书面协议。6.2 继续有效本协议的任何一条款都有约束力,如要免除义务必须经各方书面同意。万一本协议的任何一条款由于法庭裁判或与某法律抵触而失效时,本协议其他条款仍有效。6.3 不能免除义务任何时候,某一方不遵守本协议的
6、条款时或任何时候某一方要求其他方不实施某一条款时,不应视为放弃该条款,亦不影响本协议或其部分的效力,其后也不能视为该方有权免除实施某一条款的义务。6.4 转让任何一方不应转让本协议或其效益而事先未得到其他方的书面同意。6.5 有效范围本协议在全球内有效。6.6 通知所有通知应交给:关于本协议第 6.6 条款,通知是按空邮投送、国际专送快递、人送、挂号信、传真等日期生效。7 生效期限本协议按最先所述日期生效,终止日期按以下几种日期中最先出现者计: 年月 日,并可延长 个月,除非任何一方以书面传真通知其他方关于它有意向终止计划中的合作,传真之后应以挂号信确认,该通知构成本协议的终止;或 各方签署了
7、一份能更好确定合作条款和条件的协议;或 各方书面协议表示终止合作。书面通知应在本协议终止日期至少两个月之前或相应延长期内任何时间发出,本相应第 4 款提出的保密义务在本协议或后继任何协议终止日期后 6 年仍然有效或经各方进一步商定。8 适用法律本协议适用于并受制于 相应的法律。9 争执关于本协议的发生争执, 如不能真诚的协商解决,则最终应按国际商会的仲裁规则由按该规则指定的三名仲裁人来解决。仲裁地点为法国巴黎,仲裁语言为英语。仲裁裁定结果具有最终效力,并对双方均有约束力。本协议以英文完成,一式两份,每方一份,其他版本只是便于合作双方的理解,没有法律效力。本协议在上述日期生效实施。甲方:地址:法
8、定代表人:电话:乙方:地址:法定代表人:电话:年月日NON-DISCLOSURE AGREEMENTBY and BETWEEN_, hereinafter referred to as Company A,AND_, with its registered office at _ hereinafter referred to as COMPANY B;When appropriate each of these parties will be hereinafter individually referred to as Party and/or receiving Party and/o
9、r communicating Party, and collectively referred to as Parties;WHEREAS, the Parties have engaged in and/or wish to carry on confidential discussions and/or negotiations for the purpose of _ (hereinafter referred to as the Project) and;WHEREAS, the Parties expect that during the aforesaid discussions
10、 and/or negotiations it may be necessary for each Party, at its discretion, either itself or through a third party, to disclose and communicate, in writing and/or orally, information which herein below is defined as Confidential Information, to the other Party;AND WHEREAS, the Parties wish to recipr
11、ocally protect and safeguard their respective proprietary rights in respect of aforesaid Confidential Information and desire to define their respective rights and obligations in relation thereto in this Agreement;NOW THEREFORE THE PARTIES HAVE HEREBY AGREED THE FOLLOWING:1. DEFINITIONConfidential In
12、formation shall mean any and all information, including but not limited to ideas, discoveries, inventions, specifications, formulae, programs, plans, drawings, models, requirements, standards, financial data, trade and manufacturing and know-how, as well as any and all intellectual and industrial pr
13、operty rights contained therein and/or in relation thereto, title to whichbelongs to the communicating Party or for which the communicating Party has obtained a right to disclose or divulge.2. OBLIGATIONS AND RIGHTS OF THE PARTIES2.1. The Parties hereby reciprocally acknowledge that the Confidential
14、 Information which either Party, at its sole discretion provides to the other Party, and all rights contained therein and/or in relation thereto, are the exclusive property of the communicating Party and shall be held in trust by the receiving Party for the benefit of the communicating Party.Confide
15、ntial Information, if disclosed in writing shall be marked Confidential and, if disclosed orally and/or by visual inspection, Confidential Information will first be identified as confidential at the time of oral and/or visual disclosure and will subsequently be confirmed in writing within at the lat
16、est thirty (30) days following oral and/or visual disclosure, such written confirmation specifying and identifying the Confidential Information disclosed orally and/or visually.2.2. Each Party therefore undertakes to keep in the strictest confidence the Confidential Information received in whatever
17、form as specified hereinafter, and to protect and safeguard the same by taking measures at least equal to those applied or applicable to its own Confidential Information.Each Party agrees to use the Confidential Information received from the other Party solely in connection with the Project and shal
18、l refrain from any use of such Confidential Information for any purpose other than the Project.2.3. Furthermore, each Party agrees not to divulge or disclose, either directly or indirectly, in whatever form or by whatever means, the Confidential Information received from the other Party or any part
19、thereof to third parties without the prior written approval of the communicating Party.2.4. Any copies and/or reproductions of the Confidential Information shall contain any and all references to the relevant ownership rights and intellectual proprietary rights, as well as any and all markings expre
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 保密 协议 中英文 对照
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。