分享
分销 收藏 举报 申诉 / 15
播放页_导航下方通栏广告

类型第七课Lección7.doc

  • 上传人:pc****0
  • 文档编号:7778533
  • 上传时间:2025-01-16
  • 格式:DOC
  • 页数:15
  • 大小:107.50KB
  • 下载积分:10 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    第七 Lecci n7
    资源描述:
    第七课Lección 7 语法:1、陈述式将来未完成时(I) 2、相互动词 3、小品词SE 课文 TEXTO Antes de Un Viaje (旅行之前) I Tomás Ramílez es gerente de una empresa chino-chilena, por eso viaja constantemente entre Beijing y Santiago de Chile.( 托马斯.拉米雷斯是一家中智合资企业的经理。因此,他经常往返与北京和智利的圣地亚哥之间。/ gerente因为在这里表示“身份”,前面不加un, 大家想想:如果非得说un gerente,请大家想想,举个例子。/ chino-chilena 这个复合词的前半部不会有性、数变化,而后半部需与修饰的名词保持性、数一致;/ viajar intr.旅行,名词是viaje; 旅游:turismo m.大家想想:旅游的动词? / constante adj. 确实的;有恒心的;持续的;经常的,如:el amor ~ a la patria永恒不变的爱国心。Es ~ relativamente el viento desde el ventilador eléctrico.电风扇吹出的风是相对稳定的。(扇子:abanico);/ 注意:“永恒的”还可以是:perpetuo(永久的、永恒的、不朽的:En el mundo no hay amistad ~a sino que hay beneficio ~. Por eso, podemos decir así: es temporal la amistad, y el beneficio, (es) ~.这个世界没有永恒的友谊,而只有永恒的利益。所以我们可以这么说:友谊是暂时的,而利益是永恒的。);eterno(永久的、永恒的、用存的 ¡Gloria ~a a los mártires revolucionarios!革命烈士永垂不朽!Los principios y espíritus de la Comuna de París son ~s.巴黎公社的原则和精神是永存的。); permanente(持久的、稳定的、不变的:colores~s耐久的颜色。tropas ~as常规部队)) La semana que viene irá otra vez a China por un urgente asunto de negocios.(下一周,他因一桩紧急的商务又要去中国了。/ La semana que viene:“下周”,这是个定语从句;也可以用la próxima semana / asunto 事情;事务,不能作“东西”;而cosa既可以是事情,也可以是东西。如果都作“事情”,则前者要相对更“书面语”的事情(事务),而后者相对更“口头语”的事情。/ negocio m. 生意、商务;negocial adj.商务的、生意的≈commercial adj.商业的、贸易的 / otra vez作状语 / irá是ir的的陈述式将来未完成时) Como se aproxima el día de la partida, tiene un horario apretadísimo. (由于出发的日期临近了,他的日程安排得满满的。/ aproximar tr.接近,使靠近,如:~ el bancoa la pared.把长凳挪到墙边。Se aproxima la Fiesta Primaveral (la Fiesta de Primavera).春节即将来临。aproximado adj.大概的;aproximada- mente大概、大约;aproximar≈acercar tr.靠近,放近,如:~ la silla a la mesa把椅子放近桌子。La vida del studio común nos ha acercado los sentimientos.共同的学习生活把我们的心联结在一起。(心:corazón, mente, sentimiento)Este remedio puede ~nos a la solución.这个办法会使我们更接近于问题的解决。~se a uno走近某人; / apretado p.p. 拥挤,紧凑(本册4课:明天起床别晚了,我们的日程很紧。)/ partida f.离开、出发:Fijamos la ~ para las diez.我们定于10点出发。;(出生、洗礼等的)登记、证书:~ de nacimiento出生证 / partida的动词形式是partir intr.出发、发自、依据,等。(本册第十课会出现) 如:Anoche ya partieron de (para) Beijing.昨晚他们已经离开(已动身去)北京。No debes ~ de un supuesto.你不能以假设作为依据。Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos.教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同的极端。(polo m.马球、电极、极点、极端;opuesto adj. 1.相对的、对面的:las orillas ~as del río河流的两岸(别忘了第一册的“河对岸” la otra orlla del río; 2.对立的、相反的:Son ~s el materialismo y el idealismo.唯物主义和唯心主义是对立的。Tenemos dos versiones ~as de lo mismo ocurrido.对发生的同一件事情我们却有两种截然相反的说法。(versión f. 译文、译本;解释、说法);Seguimos direcciones ~as.我们走的是相反的方向。;3. +a反对:Yo no soy ~ a tu proposición.我不反对你的建议。 ) Irá a la embajada china para sacar la visa que ya tienen que entregarle y debe entrevistarse con el consejero commercial.(他要去中国大使馆去取签证,该签证应该给他了。并且(再说)他还要会见(中国的)商务参赞。/ tienen que(复数第三人称)是指大使馆的人。/ entrevistar tr. 拜会、拜访,entrevistarse prnl. + con会见、会晤;vistar tr.参观(物),访问(+a人)/ 签证:visa(拉美),visado(西)入(出)境签证:~de entrada (salida),过境签证:~ de tránsito, 办理签证:gestionar una ~, 给予某人签证:conceder ~ a uno / consejo m.劝告、忠告;consejero adj.参谋的、顾问的、参考的;m.f.参谋、顾问、参事、理事;也可以做“忠告、教训”/ commercial adj.商业的、贸易的≈negocial商务的、生意的) Discutirá con él las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa.(跟他(商务参赞)讨论扩展公司业务的可能性。/ discutir tr.讨论(第一册9课);discutir con…与…讨论 / posibilidad f.可能性posible adj.可能的factibilidad f.可行性factible adj.) En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje.(这几天,他的秘书要给一家横空公司的办事处打电话确认机票。/ compañía和empresa都是“公司”,前者一般指“商务公司”,后者指“实业公司”——也就是企业。/ pasaje m.这个单词在南美是“机票、车票、船票等”;在西班牙要用“billete”。但都限于“交通工具”的票。如果是演出的门票,要用“entrada”。/ 这里的 llamará可以换成va a llamar,因为它表达的是“在短期内安排好将要做的事。”/ en estos días也可以不要这个en / agencia f.机构、企业;代理,代办处,如:~ de Noticias Xinhua新华通讯社 ~ noticiosa oficial官方通讯社 ~ de viajes旅行社;注意“代理人”:representante(代表),agente,encargado, [法]procurador;“代理某人的…职务”:(desempeñar interinamente un cargo de alguien) Interino adj. 临时的、暂时的、代理(职务)的;cargo m.装载、负担、职务 / aéreo adj. 1、气的,气体的,如:cuerpo ~气体 2、空中的、航空的,如:correo ~航空邮件,fotografía ~a航空摄影,línea ~航线,espacio ~领空,ferrrocarril ~高架铁路(高铁)/ confirmar tr.证实、确认(就是英文的confirm),如:Aquel entonces los periódicos confirmaron esta noticia.当时各报刊都证实了这个消息。Sus actividades sociales le han confirmado comple- tamente como un gran revolucionario.他的社会活动充分证明了他是一个伟大的革命家。+en:使确信:Su actitud me confirmó en mis sospechas.他的态度使我更加怀疑。(注意:“怀疑”的动词有四个:dudar,sospechar,poner (tener) una cosa en duda和poner en tela de juicio;名词是:duda和sospecha;如:Dudo de la conclusión que has hecho.我怀疑你的结论。Sospecho que tiene segunda (otra) inten- ción(目的、企图).我怀疑他别有用心。No tengo la menor duda sobre la veracidad de estos materiales.我丝毫不怀疑这份材料的真实性。Nadie ha puesto en tela de juicio esa conclusión.对于这个结论谁也没有怀疑。(tela f.纺织品、布料、布状物、蜘蛛的网; juicio m.智力、判断力、鉴别力;理智、明智、头脑,如:no estar uno en su ~失去理智;persona de claro (poco) ~很(没)有头脑的人。/ poner en tela de juicio这个“怀疑”是西语的“成语”,不能把en tela de juicio拆开去考虑。) Su mujer le prepará el equipaje.(他的妻子要给他准备行李。/ 大家想想:这里的prepará能不能换成va a preparar?)Ella sabrá qué cosas hay que meter en esa maleta que él suele llevar en sus viajes.(她会知道该在他经常随身携带的旅行箱里放进哪些东西。/ 这句话里的qué有两个作用:一是做连接用(连接sabrá的宾语从句),二是做宾语从句的主语。/宾语从句里的 que 不是连接词,而是与hay 构成hay que ——“应该” / sabrá是saber的将来时(不规则),同样,大家想想:这里的sabrá能不能换成va a saber?/ meter tr.及meterse prnl.的用法以前在第一册就讲过,现在在本册137页里再次讲到。/ suele是soler intr. “习惯于;经常”(第一册22课)的现在时单、三人称,注意后面跟的动词用原形、不加a,如:Después de la cena solemos dar un paseo por el patio.晚饭后我们长在院子里散步。No suele venire los martes.星期二他一般是不来的。Suele llover en esta temporada.这个季节经常(爱)下雨。) Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.(与此同时,他还要跟他的员工开好几个会。/ tendrá是tener的将来时(不规则)/ personal adj.个人的;私人的;主观的;人身的;如:asuntos ~les私事,m.[集]人员;员工;众人——一般只用单数。如:el ~ de la compañía公司全体员工 / varias(varios), 好几个;unos几个、一些;algunos某几个、某些) Piensa resolver con ellos algunos problemas antes de marcharse.(他打算在他出发之前解决几个问题。/ marcharse与irse相似,都可以表示“离开、出发、走了”/ con ellos 作状语 / resolver决定;解决;如: ~ un(a) problema (dificultad, contradicción) 解决一个问题(困难,矛盾);(作“决定”时,相似于decidir, 如:La fecha del viaje se va a decidir (resolver) mediante (en) la discussion de todos.旅行日期由大家讨论决定。(但注意这个例句:La existencia determina la conciencia.存在决定意识。——这个“决定”就是另外的意思。) (另:要注意resolver不是在solver的基础上的增加词汇。因为现代西语里没有solver这个词。) resolver的现在时:resuelvo, resuelves, resuelve, resolvemos, resolvéis, resuelven;命令式:resuelve,resuelva, resolvamos, resolved, resuelvan;虚拟式现在时:resuelva,resuelvas, resuelva, resolvamos, resuelváis, resuelvan) Saldrá de compras alguna tarde.(他要找个下午出去买点东西。/ saldrá是salir的将来时(不规则)) Tiene muchos conocidos y amigos en China. (conocido的反义词是desconocido) Les llevará algunos regalos típicos de su país. (他要给他们带一些自己国家的特色礼品。/ típico adj.典型的;特有的)Ah, otra cosa: el embajador chino le invita a una cena para desearle feliz viaje.(哦,还有一件事:中国大使要请他吃晚餐,给他饯行。/注意“邀请…到(参加)…”时,要加a / desear是“祝愿”) Acudirá con su mujer.(他将与他的夫人一同前往。/ acudir a un lugar表示:赶到某处;赴会;赴约) Precisamente quiere hablar con el señor embajador de un nuevo proyecto con el que ha estado trabajando últimamente.(恰好他想要跟大使先生谈一下最近他已经在办理的一个新项目。/ 注意:1、hablar de…谈到…, 谈及…(就是英语的speak of…); 2、定语从句的先行词el是定冠词做代词用,代替proyecto, 由于先行词el在从句中做宾语(补语),所以,在先行词el的前面要添加相应前置词(介词)con;3、从句中:ha estado是“现在完成时”;而 ha estado trabajando 就是“现在完成进行时”。表示“已实施、并且正在做”/ proyecto就是英语的project项目 / ultimo adj.) II —¿ Qué harás en las vacaciones? —Viajaré con mi novia al Sur.(正常情况下表示方向的词汇,如“东、西、南、北, ...”西语是可以不大写的,但也可以大写。这里的南方是特指中国的南方——把它当作专有名词用,所以大写。) —¿ Irán a alguna playa?(海滩,河滩;在阿根廷还作“停车场”;其他地方的“停车场”一般用aparcarmiento或plaza de estacionamiento (aparcar intr.停车→第一册21课《El Tráfico de la Ciudad城市交通》) —Sí, pero antes pensamos pasar un par de días en una montaña. (对的,不过在此之前我们打算先到(在)山上过几天。/ un par de días并不是确切的两天,而是一两天,或两三天。) —¿Viajarán en avión o en tren?(你们是乘飞机还是坐火车去?/ 乘飞机可用por或en;其他的车、船(buque)则原则上只用en) —Para ir a esa montaña viajaremos en tren. Luego ya cogeremos un avión.(到山里是坐火车去,然后再搭乘飞机。/ coger拿起;搭乘→第一册19课《Un Día Atareado忙碌的一天》/ ya这个词汇在第一册就出现了多次。它的基本意思是“已经、那么”,但有时也可以表达现在,甚至“还没有做,但已有打算、或可以预见的事”,所以,有时就可以不翻译,或翻译成“会”,理解为是个语气词——尤其是表示“将来”。下文还会出现这个 ya) —Dicen que es muy difícil conseguir pasajes estos días. ¿ Ya los tienen ustedes? (据说最近很难买到票。你们买到了吗?/ congseguir得到;获得;ganar赢得;lograr得到;获得;obtener拥有;得到;adquirir取得、获得 / Dicen que…“据说…”,也可以用“Se dice que…”) —No, todavía no. Pero iremos a sacarlos lo antes posible.(不,还没有。不过我们会尽快去买。/ sacar取出;拿出…这里指“买票”/ lo antes posible:尽早,这里还可以用:cuanto antes) Y tú, ¿te quedarás aquí? (你呢?就呆在这?) —¡Qué va! Visitaré a mis abuelos que viven en el campo.(Visitaré这里是“看望”)Es un lugar muy pintoresco. Para mí es mejor que muchos centros de turismo. (对我来说,比很多旅游景点都好。/ es mejor (que)这个句型很有用。如:Es mejor que salir a su encuentro que esperarlos aquí.出去接他们比在这里等他们好。Es mejor que lo sepa de una vez.还是让他一下子全知道为好(sepa是虚拟式)。另:Te han tratado mejor que a mí.他们对你比对我好。a lo mejor也许、大概、可能、恐怕;mejor o peor不管怎样,无论好坏(如何)) Me marcharé esta tarde. —¿De veras?(真的吗?(在第一册学过)) Entonces, ¡feliz viaje! —A ustedes igualmente. Ya nos veremos a la vuelta.(也祝你(们)旅途愉快。回来时再见啦。/ vuelta f.返回——出自于volver的过去分词vuelto;ida y vuelta往返) 语法Gramática 1.今天我们要学习一个新的语法现象,陈述式将来未完成时(Futuro imperfecto de indicativo) 规则变位和不规则变位书上写得很清楚。 再补充两个不规则动词的变位。 caber:cabré,cabrás,cabrá,cabremos,cabréis,cabrán适合 valer: valdré,valdrás,valdrá,valremos,valréis,valdrán值得 用法:陈述式将来未完成时表示将来尚未发生的事件或动作。 例如:La semana próxima estudiaremos una nueva lección. (下个星期我们将学新课。) Nunca olvidaré los cuatro años en la universidad. (我永远不会忘记在大学里的四年) 这个时态还是比较容易掌握的,我就不再费过多笔墨。 2.相互动词 含义:表示两个以上的人或事物之间交换的行动。 Rosa y yo nos ayudamos.(我们互相帮助。) 而自复动词是:及物动词的行动落在产生行动者的本身上。 Nos levantamos a las seis.(我们六点起床。) 记住两个必要条件: ①主语必须是复数,两个或两个以上nos,os,se。 ②动词必须是及物动词。 Nos conocemos mutuamente muy bien.(我们有很深的交情。) Los dos amigos se saludaron y se abrazaron mutuamente.(两个朋友相互问候、拥抱。) Los hermanos deben quererse.(兄弟们应该相互关爱。) Debemos aprender a respetarnos mutuamente.(我们应该学会相互尊重。) 3.小品词se 书上讲得很清楚,在此省略。  【二】词汇léxico词汇 hablar con+人+de+事情   和某人说某事 verse...con... 会见 meter algo en ... 把东西塞进哪儿 salir algo de ...   把东西从哪儿取出 No te metas donde no te llaman.   (没你的事,不要搀和。)【书上原话】 No pienso meterme en vosotros líos. (我不想搀和你们的麻烦事。) mientras tanto (相当于一个副词,不能引导从句) mientras       (当.....时,连词,引导时间从句) mientras que   (却、而、相反) acudir后面一般跟前置词a、en en peligro (在危险之中) acudir a las leyes / a las armas (诉诸法律/诉诸武力)
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:第七课Lección7.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/7778533.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2025   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork