最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释-中英文.docx
《最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释-中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释-中英文.docx(15页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、精选资料最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释Interpretation of the Supreme Peoples Court on Issues Concerning the Application of Law for the Trial of Cases of Disputes over Sales Contracts最高人民法院关于审理买卖合同纠纷案件适用法律问题的解释已于2012年3月31日由最高人民法院审判委员会第1545次会议通过,现予公布,自2012年7月1日起施行。二一二年五月十日The Interpretation of the Supreme Peo
2、ples Court on Issues Concerning the Application of Law for the Trial of Cases of Disputes over Sales Contracts, adopted at the 1545th session of the Judicial Committee of the Supreme Peoples Court on March 31, 2012, is hereby issued and shall come into force on July 1, 2012. May 10, 2012为正确审理买卖合同纠纷案
3、件,根据中华人民共和国民法通则、中华人民共和国合同法、中华人民共和国物权法、中华人民共和国民事诉讼法等法律的规定,结合审判实践,制定本解释。For the purpose of properly trying cases of disputes over sales contracts, this Interpretation is formulated according to the provisions of the General Principles of the Civil Law of the Peoples Republic of China, the Property Law
4、 of the Peoples Republic of China, the Civil Procedure Law of the Peoples Republic of China and other laws as well as in light of judicial practice.一、 买卖合同的成立及效力I Formation and Validity of Sales Contracts第一条当事人之间没有书面合同,一方以送货单、收货单、结算单、发票等主张存在买卖合同关系的,人民法院应当结合当事人之间的交易方式、交易习惯以及其他相关证据,对买卖合同是否成立作出认定。对账确认函
5、、债权确认书等函件、凭证没有记载债权人名称,买卖合同当事人一方以此证明存在买卖合同关系的,人民法院应予支持,但有相反证据足以推翻的除外。Article 1 Where there is no written contract between the parties and one party claims that a sales contract exists on the basis of delivery notes, goods received notes, settlement statements and invoices, the peoples court shall det
6、ermine whether a sales contract has been formed by considering the transaction methods and customary business practices between the parties as well as other relevant evidence.Where no name of a creditor is recorded in correspondence or certificates such as confirmation letters on account reconciliat
7、ion or written confirmations of creditors rights, and one party to a sales contract from this offers proof that a sales contract exists, the peoples court shall support such proof, unless it can be invalidated by sufficient evidence to the contrary.第二条当事人签订认购书、订购书、预订书、意向书、备忘录等预约合同,约定在将来一定期限内订立买卖合同,一
8、方不履行订立买卖合同的义务,对方请求其承担预约合同违约责任或者要求解除预约合同并主张损害赔偿的,人民法院应予支持。Article 2 Where both parties have signed preliminary agreements such as purchase offers, purchase orders, subscription books, letters of intent, and memorandums, and have agreed that a sales contract is to be concluded within a certain period
9、of time, if one party does not perform the obligation of concluding a sales contract and the other party requests that it assume liability for breach of the preliminary agreements or demands the rescission of the preliminary agreements and claims compensation for damages, the peoples court shall sup
10、port such claims.第三条当事人一方以出卖人在缔约时对标的物没有所有权或者处分权为由主张合同无效的,人民法院不予支持。出卖人因未取得所有权或者处分权致使标的物所有权不能转移,买受人要求出卖人承担违约责任或者要求解除合同并主张损害赔偿的,人民法院应予支持。Article 3 Where one party claims that a contract is void on the grounds that the seller had no ownership or right of disposal over the subject matter at the time of c
11、ontract formation, the peoples court shall not support such claims.Where the ownership of the subject matter cannot be transferred because the seller failed to acquire the ownership or right of disposal, if the buyer demands that the seller assume liability for breach of contract or demands the resc
12、ission of the contract and claims compensation for damages, the peoples court shall support such claims.第四条人民法院在按照合同法的规定认定电子交易合同的成立及效力的同时,还应当适用电子签名法的相关规定。Article 4 The peoples court shall concurrently apply the relevant provisions of the Law on Electronic Signatures when determining the formation an
13、d validity of an electronic transaction contract according to the provisions of the Contract Law.一、 标的物交付和所有权转移II Delivery of the Subject Matter and Transfer of Ownership第五条标的物为无需以有形载体交付的电子信息产品,当事人对交付方式约定不明确,且依照合同法第六十一条的规定仍不能确定的,买受人收到约定的电子信息产品或者权利凭证即为交付。Article 5 Where the subject matter is an elect
14、ronic product not requiring physical delivery, the parties have not explicitly agreed upon the delivery mode and the delivery mode also cannot be determined according to the provisions of Article 61 of the Contract Law, delivery shall be deemed to occur when the buyer receives the agreed-upon electr
15、onic product or a certification of rights.第六条根据合同法第一百六十二条的规定,买受人拒绝接收多交部分标的物的,可以代为保管多交部分标的物。买受人主张出卖人负担代为保管期间的合理费用的,人民法院应予支持。买受人主张出卖人承担代为保管期间非因买受人故意或者重大过失造成的损失的,人民法院应予支持。Article 6 According to the provisions of Article 162 of the Contract Law, where the buyer rejects the excess quantity of subject mat
16、ter, the buyer may keep custody of the excess quantity for the seller. Where the buyer claims that the seller is to assume reasonable expenses during the custody period, the peoples court shall support such claims.Where the buyer claims that the seller is to assume any losses not caused by the inten
17、tional conduct or gross negligence of the buyer during the custody period, the peoples court shall support such claims.第七条合同法第一百三十六条规定的“提取标的物单证以外的有关单证和资料”,主要应当包括保险单、保修单、普通发票、增值税专用发票、产品合格证、质量保证书、质量鉴定书、品质检验证书、产品进出口检疫书、原产地证明书、使用说明书、装箱单等。Article 7 The “relevant documents and materials in addition to the
18、 document for taking delivery of the subject matter” as prescribed in Article 136 of the Contract Law shall mainly include insurance policies, warranties, ordinary invoices, special VAT invoices, product qualification certificates, quality guarantee certificates, quality appraisal certificates, qual
19、ity inspection certificates, product entry-exit quarantine certificates, certificates of origin, users manuals, and packing lists.第八条出卖人仅以增值税专用发票及税款抵扣资料证明其已履行交付标的物义务,买受人不认可的,出卖人应当提供其他证据证明交付标的物的事实。合同约定或者当事人之间习惯以普通发票作为付款凭证,买受人以普通发票证明已经履行付款义务的,人民法院应予支持,但有相反证据足以推翻的除外。Article 8 Where the seller offers pr
20、oof of the performance of the obligation to deliver the subject matter on the basis of special VAT invoices and tax deduction materials only, but such proof is not accepted by the buyer, the seller shall provide other evidence to prove the fact that the subject matter has been delivered.Where, accor
21、ding to the contractual provisions or parties custom, ordinary invoices are treated as proof of payment, if the buyer proves that it has performed the obligation of payment on the basis of ordinary invoices, the peoples court shall support such proof, unless it can be invalidated by sufficient evide
22、nce to the contrary.第九条出卖人就同一普通动产订立多重买卖合同,在买卖合同均有效的情况下,买受人均要求实际履行合同的,应当按照以下情形分别处理:(一)先行受领交付的买受人请求确认所有权已经转移的,人民法院应予支持;(二)均未受领交付,先行支付价款的买受人请求出卖人履行交付标的物等合同义务的,人民法院应予支持;(三)均未受领交付,也未支付价款,依法成立在先合同的买受人请求出卖人履行交付标的物等合同义务的,人民法院应予支持。Article 9 Where the seller concludes several sales contracts for the same ordi
23、nary personal property, and the buyers all demand actual performance of the contracts and all the sales contracts are valid, the peoples court shall handle the matter differently according to the following circumstances:(1) where the buyer first to take delivery requests confirmation of transfer of
24、ownership, the peoples court shall support such requests;(2) where no buyer takes delivery, and the buyer first to make payment requests that the seller perform contractual obligations including the delivery of the subject matter, the peoples court shall support such requests; or(3) where no buyer t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最高人民法院 关于 审理 买卖合同 纠纷案件 适用法律 问题 解释 中英文
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。