Coco Chanel的20句名言中法文对照.doc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Coco Chanel的20句名言中法文对照 Chanel 20 名言 法文 对照
- 资源描述:
-
Coco Chanel的20句名言中法文对照 2011-09-16 16:14:00 来源:中国日报 作者: Coco Chanel是二十年代的时装女王,她超越生命极限的设计和崇尚自由随意搭配的风格,把女性从笨拙的扭曲体型的束缚中解放出来,强调优雅简洁而容易穿着,成为现代女性衣着的革命先锋。Chanel改变了时装的概念,是服装艺术真正迈入20世纪。而在她的一生中说不过少的人生格言,让我为大家一同分享,中法文对照版哦! “想要无可取代,就必须时刻与众不同。” 法文:Pour être irrempla able, Il faut être différente. 摄影师Douglas Kirkland为Mademoiselle Chanel拍摄的照片,时间大概在1960年。 “20岁的时候,你拥有的是自然生长的容颜;30岁的时候,生活的经历使你的容颜有了个人的印记;50岁的时候,你的生命的全部都写在你的脸上。” 法文:La nature vous offre le visage que vous avez à vingt ans, mais c'est à vous de mériter le visage que vous aurez à cinquante ans. 1964年Mademoiselle Chanel在她位于巴黎rue Cambon 31号的公寓里 “时尚并不只是一件衣服那么简单,时尚存在于空气中,诞生于风里。一个人可以凭直觉感知它,它就在你头顶的天空中,它就在你每天行进道路上。” 法文:La mode n’existe pas seulement dans les robes ;la mode est dans l’air, c’est le vent qui l’apporte, on la pressent, on la respire, elle est au ciel et sur le macadam. 留着短发的Gabrielle Chanel,这张照片大约拍摄于1920年。 “潮流不息,风格永存。” 法文:La mode se démode, le style jamais. Gabrielle Chanel在工作中,身旁是穿着她所设计时装的模特,这是Coco于1954年推出的第一个系列。 “应该在哪里使用香水,”一个年轻女士问道,“在你想被亲吻的地方。” 法文:Où devrait-on utiliser le parfum? me demandait une jeune dame. Parfumez-vous là où vous voulez être embrassé. 1937年,Gabrielle Chanel在位于巴黎Ritz酒店自己的套房内,这张照片刊登于1937年出版的《Harper's Bazaar》杂志上,而这张照片也被选择作为香奈儿5号香水的广告封面,这也是第一次香奈儿女士开始通过自己的影响力,向公众推广她的香水。 “一个女孩必备的两样东西,优雅和美丽。” 法文:Une femme doit avoir deux qualités : être chic et fabuleuse. 1937年摄影师Cecil Beaton为Gabrielle Chanel拍摄的照片,这张照片中Coco所穿着的裙子也被Karl Lagerfeld作为灵感,他在1996春夏CHANEL高级定制秀中重新诠释了金色蕾丝刺绣和彩色金属亮片。 “穿着破旧的裙子,人们记住的是裙子,穿着优雅的裙子,人们记住的是穿裙子的女人。” 法文:Si une femme est mal habillée, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vêtue, c'est elle que l'on remarque. 1937年摄影师Horst为Mademoiselle Chanel拍摄的照片。 “亲爱的,如果你不打扮好自己,请不要出门,哪怕只是5分钟。因为也许就在这一天,你会遇到生命里最重要的男人。” 法文:Mon petit, ne sortez jamais de chez vous, même pour cinq minutes, sans que votre mise soit parfaite, bas tirés et tout. C'est peut- tre le jour où vous allez rencontrer l'homme de votre vie. Gabrielle Chanel和Dimitri Pavlovitch大公,俄国沙皇Nicolas2世的侄子,这张照片拍摄于1920年。 “穿不上街的时尚,就不是时尚。” 法文:Il n'y a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue. Gabrielle Chanel站在巴黎rue Cambon 31号寓所内的木屏风前,该照片拍摄于1937年。 “真正美力的眼睛,属于那双温柔注视着你的人。” 法文:Les seuls beaux yeux sont ceux qui vous regardent avec tendresse. Mademoiselle Chanel 和著名的珍珠项链,照片拍摄于1936年。 “配饰的法则,就是拿掉你出门前带上的最后那件。” 法文:Avec les accessoires, le plus important c’est de toujours enlever le dernier que l’on a ajouté. 1936年Gabrielle Chanel在威尼斯附近的度假胜地Lido岛度假,镜头中Coco坐在Roussy Sert的游船上。 “一个女人如果不用香水,那她没有未来。” 法文:Une femme sans parfum est une femme sans avenir. Gabrielle Chanel站在她位于法国riviera的房子“La Pausa”前,该照片拍摄于1930年。 “如果一个男人把所有女人都说的很糟糕,那通常意味着这个他曾经被一个女人伤害过。” 法文:Si un homme dit du mal de toutes les femms, a veut dire qu'il en a été blessé par une. 歌剧女歌手Marthe Davelli和Gabrielle Chanel在游艇上,照片拍摄于1930年。 “有些人认为奢侈品与贫穷是相对立的。事实并非如此。这是它只是和粗俗相对立。” 法文:Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. Gabrielle Chanel站在她位于法国riviera的房子“La Pausa”前,身边是她的爱犬Gigot,照片拍摄于1930年。 “有些人很有钱,而有些人很富有。” 法文:Il y en a ceux qui ont de l'argent, et ceux qui sont riches. Mademoiselle Chanel穿着一件宽松长袖的运动衫,照片拍摄于1928年。 “可以炫耀大腿,但绝不是你的膝盖!” 法文:Montrer les cuisses, oui... mais les genoux, jamais! Gabrielle Chanel在比亚里茨的躺椅上,照片拍摄于1920年。 “奢华必须舒适,否则就不叫奢华。” 法文:Le luxe doit être confortable, sinon ce n'est pas une extravagance. 1913年Gabrielle Chanel在Deauville。 “留下好的第一印象非常重要,因为你没有第二次机会了。” 法文:Vous n'aurez pas deux fois l'occasion de faire une première bonne impression. 1913年Gabrielle Chanel站在她位于Deauville的时装店前。 “时装已经变得不合时宜了。” 法文:La mode, c'est quelque chose au bord du suicide. 这是一幅Coco Chanel穿着她1926年设计的“Ford”裙的素描画,作者可是大名鼎鼎的Karl Lagerfeld。 “女人如果穿一双漂亮的鞋子,就绝不会丑陋。” 法文:Une femme avec de bonnes chaussures n'est jamais laide. 这是另外一幅Coco Chanel穿着她1926年设计的“Ford”裙的素描画,作者还是Karl Lagerfeld。展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




Coco Chanel的20句名言中法文对照.doc



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/7238838.html