分享
分销 收藏 举报 申诉 / 5
播放页_导航下方通栏广告

类型大学英语六级翻译高频词汇.doc

  • 上传人:天****
  • 文档编号:2334465
  • 上传时间:2024-05-28
  • 格式:DOC
  • 页数:5
  • 大小:53.01KB
  • 下载积分:6 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    大学 英语六级 翻译 高频 词汇
    资源描述:
    社会篇   小康社会 a well-to-do society   人民生活 people’s livelihood   生活水平 living standards   生活质量 quality of life   住房条件 housing conditions   文化程度 educational level   就业率 employment rate   人均收入 average income per capita   年平均工资 average annual pay   奖金 bonus   生活费用 cost of living   消费价格指数 consumer price index   环境污染指数 environment pollution index   衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling   购买力 purchasing power   贫困家庭 the needy family   贫困地区 poverty-stricken region   下岗 be laid off   小康 relative affluence   安居乐业 live a good life   共同富裕 shared prosperity   社会保险 social insurance   助学金 grant-in-aid   赈灾救济金 disaster relief funds   人口 population   人口分布 population distribution   流动人口 transient population   城市人口 urban population   农业人口 agriculture population   出生率 birth rate   自然增长率 natural growth rate   负增长率 negative growth rate   普查 census   户口册 household register   计划生育 family planning/planned parenthood   优生优育 ensure good prenatal and postnatal care   自治区 autonomous region   民族 ethnic groups   少数民族 ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党 Communist Party of China 经济篇   宏观经济 macro economy   社会主义市场经济 socialist market economy   知识经济 knowledge economy   网络经济 Internet-based economy   经济规律 law of economy   大规模生产 mass production   生产力 productive forces   生产关系 relations of production   公有制 public ownership   私有制 private ownership   国有企业 state-owned enterprises (SOEs)   私营企业 private business   民营企业 privately-run business   中小企业 small and medium enterprises (SMEs)   连锁企业 franchise / chain business   国民生产总值 Gross National Product (GNP)   国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP)   实际增长率 growth rate in real terms   年均增长率 average growth rate per annum   可持续增长 sustainable growth   经济效益 economic returns   投资回报率 rate of return on investment   衰退 recession   宏观调控 macro control   提高经济效益 enhance economic   performance   扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one   优化经济结构 optimize economic structure   扩大内需 expand domestic demand   国计民生 national interest and people’s livelihood   经济特区 special economic zones   “十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development   风险投资 venture investment   经济繁荣 economic boom   发达国家 developed countries   不发达国家 underdeveloped countries   发展中国家 developing countries   经济交流 economic exchange   跨国公司 multinational corporation   利用外资 utilization of foreign capital   知识产权 intellectual property rights   版权 copyright   专利patent   商标 trademark   互通有无 mutual exchange of needed products   法治 rule of law   平等互利 equality and mutual benefit   电子商务 e-business   信用卡 credit card   信息时代 information age   科教兴国 rejuvenate the country through science and education   研究开发 research and development   高新技术 innovative and high technology   创新 innovation   尖端科技 state-of-the-art technology   普及率 popularizing rate 交通篇   航班号 flight number   头等舱 first class   商务舱 business class   经济舱 economy class   登机牌 boarding card   口岸 customs port   客船 passenger liner   慢车 stopping train   普快 express   直快 through express   直达列车 through train   特快 special express   高速火车 high-speed train   卧铺车厢 sleeping coach   中铺 middle berth   下铺 lower berth   出发站 departure station   中转站 transfer station   终点站 terminus   到达站 destination   站台 platform   地铁 subway   加速 speed up   减速 slow down   超车 overtaking   倒车 backing   刹车 brake   高速公路 highway   十字路 crossroads   酒后驾驶 driving under the influence of alcohol   疲劳驾驶 fatigue driving 历史地理篇   孔子 Confucius   孟子 Mencius   老子 Lao Zi   儒学 Confucian School   论语 Analects of Confucius   发明纸和瓷器 invented paper and porcelain   发明火药 invention of gunpowder   发明印刷术 block printing was invented   科举制 Imperial Examination for recruiting civil servants   丝绸之路 Silk Route   长征 Long March   解放战争 War of Liberation   改革开放 reform and opening up   黄河 Yellow River   长江 Yangtze River   珠江 Pearl River   太湖 Lake Tai   鄱阳湖 Lake Poyang   洞庭湖 Lake Dongting   青藏高原 Tibet Plateau   东北平原 Northeast China Plain   华北平原 North China Plain   长江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River   南沙群岛 Nansha Island 教育篇   素质教育 education for all-round development   应试教育 exam-oriented education system   义务教育 compulsory education   初等教育 elementary education   中等教育 secondary education   高等教育 higher education   职业教育 vocational education   学院 college/institute/school   普通高校 regular institution of higher learning   重点大学 key university   211工程 211Project   减轻学生负担 reduce burden for students   基础课 basic course   专业课 course within one’s major   必修课 required course   选修课 elective course   学分制 credit system   入学考试 entrance examination   入学资格 admission qualification   择优录取 merit-based enrollment   中考 middle examination   高考 higher examination   报名 application/sign up   毕业设计 diploma-winning design/ graduation project   毕业论文 graduation thesis   毕业证书 graduation certificate   同学 schoolmate/classmate   校友 alumni 节日篇   元旦New Year's Day   情人节Valentine's Day   国际妇女节International Women' Day   植树节Tree Planting Day   愚人节April Fools' Day   国际劳动日International Labor Day   中国青年节 Chinese Youth Day   国际儿童节International Children's Day   中国共产党成立纪念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China   中国人民解放军建军节Army Day   中华人民共和国国庆节National Day   中国教师节Teacher's Day   万圣节Halloween   母亲节Mother's Day   农历正月初一春节(the Spring Festival)   农历正月十五元宵节(Lantern Festival)   农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)   农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)   农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)   农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)   农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)   春联 Spring Festival couplets   年画 New Year pictures   剪纸paper-cuts   除夕 the eve of the lunar New Year   守岁 stay up late on the New Year’s Eve   放爆竹 let off firecrackers   拜年 pay a New Year visit   团圆饭 family reunion dinner   敬酒 propose a toast   红包 red packets (cash wrapped up in red paper)   舞狮 lion dance   舞龙 dragon dance   灯笼 lantern   灯谜 riddles written on lanterns   灯会 exhibit of lanterns   禁忌 taboo   压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift   祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors   元宵 rice dumpling   踩高跷 stilt walking   扭秧歌 yangge dance   扫墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones   赛龙舟 dragon-boat racing   粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)   赏月 appreciate the glorious full moon   赏菊 admire the beauty of chrysanthemum 登高 climb mountain 六级翻译高频词汇:文化篇   昆曲 Kunqu oper   中国画 traditional Chinese painting   人物 portrait   山水 landscape   花鸟 flower and bird   草虫 grass and insect   泼墨 paint-splashing style   写意 impressionistic style   工笔 elaborate style   毛笔 writing brush   书法 calligraphic art   书法家 calligraphic artist   楷体 formal script/regular script   行书 running script   宋体 Song-dynasty script   工艺品 handwork/handicrafts   手工艺品 articles of handcraft art   文物 cultural relics/antiques   国宝 national treasure   人民大会堂 Great Hall of the People   故宫博物馆 Imperial Palace Museum   长城 Great Wall   外滩 the Bund   华山 Huashan Mountain   黄山 Yellow Mountain   滇池 Dianchi Lake   洱海 Erhai lake   孔庙 Temple of Confucius   故居 Former Residence   庐山 Lushan Mountain   少林寺 Shaolin Temple   长江三峡 Three Gorges along the Changjiang   黄果树瀑布 Huangguoshu Waterfalls   敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes   大兴安岭 Greater Xing’an Mountains   小兴安岭 Lesser Xing’an Mountains   天池 Heaven’s Pool   布达拉宫 Potala Palace   日月潭 Lake Sun Moon   发源地 the birthplace   煮 poach/boiled   蒸 steamed   火锅 chafing dish   煲;炖;焖 stewed   煎 pan-fried   炒 stir-fried   炸 deep-fried   烘 baked   熏 smoked   泡辣菜 pickled hot vegetables   北京烤鸭 roast Beijing duck   炒饭 stir-fried rice   油条 deep fried twisted dough stick   烧饼 sesame seed cake   小笼包 steamed dumpling with pork   红茶 black tea   绿茶 green tea   花茶 jasmine tea   茶道 sado/ tea ceremony   功夫茶 Gongfu tea   陈酒 old wine/aged wine   烧酒 arrack 古文化街 the Ancient Culture Street 模仿 imitate 商业步行街 commercial pedestrian street 天津市的发祥地 the Cradle of Tianjin 天后宫 Tianhou Temple 妈祖庙 Mazu Temple 古玩 antique 手工艺制品 handicraft 民俗用品 folk product 杨柳青年画 Yangliuqing New Year painting 泥人张彩塑 Niren Zhang’s Colour-Clay Figurine 刘氏砖刻Liu Carving 风味小吃 snack 茶汤 Chatang Soup 耳朵眼炸糕 Earhole Fried Cake 四大文明古国 the four countries that have an ancient civilization 地大物博 vast territory with abundant natural resources 雄伟壮丽的瀑布 magnificent waterfalls 秀丽的 majestic and beautiful 利剑 sword 古迹 historical remains 以…而自豪 boast 无数的 innumerable 历史文物 historical relics 古迹名胜 historic sites and scenic spots 建筑 edifice 紫禁城 the Forbidden City 长方形 rectangular 建筑面积 floor space 现存 in existence 上朝 give audience 世界文化遗产 World Cultural Heritage
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:大学英语六级翻译高频词汇.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/2334465.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork