上海浦东发展银行留学贷款合同英文版.doc
《上海浦东发展银行留学贷款合同英文版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海浦东发展银行留学贷款合同英文版.doc(18页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、SHANGHAI PUDONG DEVELOPMENT BANKLoan on Studying Abroad (Integrated) ContractLoan on Studying Abroad (Integrated) Contract ofShanghai Pudong Development BankContract No: 761107AU0001Name of borrower: XXXID number: xxxxxxxxxxxxxxAddress: xxxxxxxxxxxxName of person studying abroad: xxxxxPassport numbe
2、r: xxxxxxxxxInstitute/School of studying in: xxxxxxxxCountry of studying in: xxxxxMortgager:ID number: Code of enterprise:Address:Pledgor: xxxxxxxID number: xxxxxxxCode of enterprise:Address: xxxxxxxGuarantor:ID number:Code of enterprise:Address:Lender: Shanghai Pudong Development Bank Zhengzhou Bra
3、nch Huayuan Road Sub-branchAddress: xxxxxxxIn view of the borrowers applying to the lender for loan on studying abroad, in accordance with the relevant laws and regulations of the Peoples Republic of China, based on obeying the fairness doctrine, the following terms of the contract are concluded thr
4、ough the negotiation of various parties concerned, by which are abided.Article 1 Loan amount, term and use1.1 The total loan amount under the terms of the contract is RMB (in capital letter) ¥five hundred thousand _ ONLY.1.2 The t erm of the loan under the terms of the contract is 3 years, predicted
5、 from Feb. 1, 2007 to_ Feb. 1, 2010. The actual date of loan offering will be regarded as the actual beginning date of the loan. The accounting documents issued by the lender according to the regulations of business operation shall be taken as the valid vouchers of the owing debt of the borrower. 1.
6、3 The loan under the terms of the contract may only be used as designated. It is not allowed to devest the money to other purpose without authorization.1.4 The borrower herein empowers the lender, after the withdrawing requirements listed in Article 4 of the contract are all ready, the borrower shal
7、l authorize the lender to appropriate the loan capital to the deposit account of the borrower opened in the bank of the lender.1.5 The above authorization is valid and irrevocable. The above appropriation of the lender is the withdrawal of the borrower. The borrower may not demand again to withdraw
8、the full or part of the loan principal under the terms of the contract.Article 2 Method of computation and payment of loan interest rate and interest2.1 The loan interest rate under the terms of the contract shall be performed as the one with the same period and grade, declared by Peoples Bank of Ch
9、ina. Within the loan term, if legal adjustment of interest rate occurs, as for the loan with the period of less than one year (including one year), the interest shall be calculated in accordance with the interest rate of the contract, and the interest rate shall not be adjusted; As for the loan with
10、 the period of more than one year, the interest rate shall be set annually. The annual date of first reimbursement is the date of adjustment of interest rate. In compliance with the legal interest rate, the residual principal of the loan and the remaining number of periods of reimbursement, dated on
11、 January 1st of the same year, the monthly amount of repayment of the principal and interest on loan shall be adjusted. The interest rate of the contract on subscription of the loan is 6.30.2.2 The loan date of value under the terms of the contract is the date of loan offering. Methods of interest c
12、alculation: the calculation methods of full-year, full-month and full-day shall be adopted for loan interest. If full-year, full-month and full-day cant be reached, the last day at the end of month is the full-day. If the loan term comes to the completion of year, the interest shall be calculated as
13、 annual interest rate; if the loan term comes to the completion of month, the interest shall be computed as monthly interest rate; if the loan term covers full year (month) and remnant days, the interest of the part of full year (month) shall be computed as yearly (monthly) interest rate, the intere
14、st of the remnant days shall be computed according to the actual number of days. The formula of computation is:As for the full year and full month: principal term (number of years or months) yearly or monthly interest rate = interest.As for the full year (month) and remnant days: principal term (num
15、ber of years or months) yearly or monthly interest rate + principal number of remnant days daily interest rate=interest.2.3 Within the valid term of the contract, on condition that Peoples Bank of China or departments empowered to proclaim interest rate, adjust interest rate or adjust the method of
16、interest computation of the loan, the lender shall adjust the interest rate of the contract accordingly.2.4 As for the loan within one year (including one year) under the terms of the contract, the interest shall be repaid together with the principal. At term, the principal and interest on the loan
17、shall be repaid at a time; the loan with the term of over one year, the monthly reimbursement method shall be adopted.2.5 The date of starting interest of the loan in this contract is the date of the loan. To pay back and interest is the equal amount of the loan of each period plus interest. The amo
18、unt of pay back and interest is: The amount of paying back and interest of each period = the total amount of loan * interest rate +(the total amount of the loan * interest rate) / ( (1+ interest rate)n period - 1)The date of the loan is not the above date which the borrower just pay interest without
19、 the amount of paying back at the first date of paying back after providing the loan. The interest bases 360 days of a year and accounting as the amount of the loan and using days since the date of the loan. After that, paying back and interest as the above formulation. 2.6 If the borrower fails to
20、duly reimburse the payable principal and interest of the loan with the full amount, which causes the overdue loan, the lender has the right to calculate and collect the penal interest according to the relevant regulations of Peoples Bank of China.Article 3 Cost3.1 Other relevant expenses involved in
21、 the process of signing the contract shall be undertaken by the borrower; with the exception of those that shall be assumed by the lender specifically regulated in laws and regulations, or the two parties have the other agreement.3.2 If the borrower fails to perform the repayment of the principal an
22、d interest on loan and the other relevant responsibilities and obligations according to the regulations of the contract, which causes the lender to take the necessary measures of remedy or recourse. The borrower shall assume all the costs created by this.Article 4 Withdrawing conditions of the borro
23、werThe lender has no liability to provide the loan under the terms of the contract unless the following prerequisites have been satisfied:4.1 The borrower has provided the lender with the notice of admission issued by the foreign school or the other valid admission certificates and the passport with
24、 the well-transacted entry visa for the country where the school locates, of the person studying abroad.4.2 The subscription of the contract has been notarized with the effect of enforcement by the notarial department. 4.3 If the loan is guaranteed by the method of mortgage, the formalities of regis
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 上海浦东 发展 银行 留学 贷款 合同 英文
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。