分享
分销 收藏 举报 申诉 / 3
播放页_导航下方通栏广告

类型合同条款翻译.doc

  • 上传人:快乐****生活
  • 文档编号:1783643
  • 上传时间:2024-05-09
  • 格式:DOC
  • 页数:3
  • 大小:44KB
  • 下载积分:5 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    合同条款 翻译
    资源描述:
    ARTICLE 10第10条 TERMINATION协议的终止 10.1 Term. The initial term of this Agreement shall be two (2) years from the Effective Date and shall automatically be extended for additional one (1) year periods unless either party provides not less than 180 days prior written notice of its election not to renew for such additional term or this Agreement is earlier terminated pursuant to Sections 10.2, 10.3, 10.4, or 10.5 hereof. 10条第一款.本协议的第一条款自生效日起有效期为2年,除非任何一方至少在期满前180天提交书面通知以告知另一方不延长有效期限,或根据第10条第二款、第三款、第四款或第五款的规定而提前终止协议,这项协议,则本协议将自动延长有效期一年。 10.2 Termination for Cause. At any time during this Agreement, this Agreement may be terminated for cause: 终止原因。在本协议有效期内,本协议可因以下原因终止: (a) By any party, upon thirty (30) days' written notice to the other parties, upon the occurrence of any one or more of the following events: 以下任何一项或多项情况发生时,任何一方需在30天内书面通知另一方。 (i) a material breach by any other party of this Agreement if such other party shall have failed to cure such breach within ninety (90) days' of receipt of written notice thereof from the terminating party describing with specificity the factual basis constituting the material breach; 本协议中的任何一方发生实质性违约行为时,如果违约方在接到另一方关于明确描述违约方构成该项实质性违约行为的事实基础的书面通知后的90天内,违约方没有对这一违约行为进行更正。 (ii) an adjudication of bankruptcy of any party under any bankruptcy or insolvency law; or 根据《破产法》规定,本协议的任何一方被裁定破产。 (iii) the commission by any party of a receiver for business or property, or the making of any general assignment for the benefit of creditors. 本协议的任何一方委任公司或财产接受人或者将全部资产分配给债权人 (b) By CTI, in the event that total unit sales of CPS Products represent less than *% of total unit sales of new PET and PET/CT scanners in the United States for two consecutive fiscal quarters as reported by the National Electronics Manufacturers Association (in either dollar volume or number of orders), if such reduction is not directly attributable to a decline in the quality of the CPS Products, non-competitive pricing or transfer pricing issues not attributable to the Transfer Prices paid for CTs to Siemens by CPS, adverse action by the U.S. Food and Drug Administration (the "FDA") related to CPS or the CPS Products, work stoppage or labor unrest at CPS that results in missed shipments, or similar events adversely affecting CPS's business operations in a manner that erodes total market share. 如果根据国家电子制造商协会的报告,在连续两个财政季度内,中央处理系统的产品在美国的总销售量少于新的PET和PET/CT的总销售量(根据成交量或订单量)*% 如果这种销售量的减少不是直接因为中央处理系统产品质量的下降或者非竞争性定价 或者不是因为中央处理系统购买CTs而支付给西门子的转移价格 或者不是美国食品和药物管理局对中央处理系统或者中央处理系产品的不利行为,或者不是因为其劳工罢工或动乱导致中央处理系统产品的装船延误或由于其商业运作不善导致的类似不利影响,而减少的总的市场份额。 * Omitted information is the subject of a request for confidential treatment pursuant to Rule 24b-2 under the Securities Exchange Act of 1934 and has been filed separately with the Securities and Exchange Commission. 此处略去的信息是根据1934年《证券交易法》中的第24条b款-2的保密条款的要求,该信息被单独载于证券交易委员会档案中。 (c) By CTI, if Siemens terminates the Mirada License for any reason. 根据CTI,西门子公司以任何理由终止了米拉许可证。 (d) By CTI, if Siemens is in breach or default of any of its payment obligations set forth in this Agreement and such breach or default continues for thirty (30) days or more after receipt of written notice thereof, upon written notice to Siemens, with such termination to be effective on the date of receipt by Siemens of such termination notice. 根据CTI,如果西门子公司在协议事先规定的关于付款义务方面出现了违约或过失的行为,并且在收到对方书面通知之后的30天或30天以上仍然继续这种过失或违约行为。对于书面通知,收到终止通知之日起终止生效。 10.3 Termination Upon a Force Majeure Event. If a Force Majeure Event (as defined in Section 14.2) continues for a period of six (6) months or longer, then the entirety of this Agreement may be terminated by any party whose own performance is not delayed or prevented by the Force Majeure Event (the "UNAFFECTED PARTY") immediately thereafter by providing notice to the other parties. 由于不可抗力事件终止协议。如果不可抗力事件(如第14条第2款所定义)持续6个月或以上,则没有延迟履行协议或者由于不可抗力事件(未受不可抗力事件影响的一方)不能履行协议但事后及时通知另一方的任何一方有权终止该协议的全部条款。 10.4 Termination by Mutual Agreement. This Agreement may be terminated at any time during the term hereof the mutual written agreement of the parties hereto. 由于双方达成协议而终止本协议。本协议可在双方达成的书面协议后的任何时间终止。 10.5 Termination Upon Exercise of Option. Either party shall have the right to terminate this Agreement at such time as Siemens attains an 80% or greater interest in CPS pursuant to the closing of the additional purchase and sale rights set forth in Section 14 of the Joint Venture Agreement (the "OPTION"). 由于选择权终止本协议。在西门子公司根据合资协议第14项规定的结束额外购销权,获得CPS80%或80%以上的产权后,任何一方有权终止本协议。 10.6 Obligations Upon Termination. 终止协议要履行的义务。 (a) Except as provided, CTI agrees that upon the termination of this Agreement for any reason whatsoever CTI shall: 除非另行规定,则CTI同意不论由于任何原因终止本协议后,应该 (i) cease all marketing and promotion of CPS Products and the solicitation of Purchase Orders on behalf of Siemens; and 停止CPS产品一切的市场营销和促销活动,不再代表西门子公司询价 (ii) on or before the effective date of termination, assist Siemens in preventing any disruption of service or supply to customers of CPS Products located within the Territory, by providing Siemens with a complete and accurate list and description of all unfulfilled Purchase Orders from customers for the CPS Products submitted to CTI on or before the effective date of the termination. 在协议终止有效期日或之前,协助西门子公司维持对规定区域内CPS产品顾客的服务与供应;在协议终止有效期日或之前,交还西门子公司完整且准确的清单和所有提交给CTI但没有完成的客户订单。 (b) Upon termination of this Agreement, Siemens shall reimburse CTI for all expenses for which Siemens is obligated to reimburse CTI and which were incurred on or before the effective date of termination. 在本协议终止时,西门子公司需偿付给CTI所有西门子公司应当偿付的费用,以及在协议终止有效期或之前所产生的所有费用。
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:合同条款翻译.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/1783643.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork