中国药科大学中药学专业英语课件何首乌.ppt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国 药科 大学 中药学 专业 英语 课件 何首乌
- 资源描述:
-
Click to edit Master text styles,Second level,Third level,Fourth level,Fifth level,Click to edit Master title style,Origins,Plant Morphology,Collection and Preparation,Production and Commerce,Description,Microscopical,Characters,Chemical Constituents,Physical and Chemical Identification,Pharmacology,Action,Indication,Main contents,Heshouwu,was first recorded in,Kai Bao Ben Cao,and it literally means a man whose surname is,He,with black hair.A legend says that Heshouwu was the grandson of a man who at age 58 had not been able to,father,a child.A monk advised him to eat the herb he gathered on the mountain.Because of taking the herb constantly,not only did he father several children as a result,but his hair turned from grey to black and his body became stronger and more youthful.He lived to be 160,still with black hair,and his child lived to be 130.From that time on,this herb has been used to strengthen the body and nourish vital essence.,Origins,It is the dried root tuber of,Polygonum multiflorum,Thunb.,family Polygonaceae.,Collection and Preparation,The drug is collected in autumn,washed clean,removed from two ends,the large one being sometimes halved or cut into pieces,and then dried.,Production and Commerce,The drug is mainly produced in Henan,Hubei,Guangxi,Guangdong,Guizhou,Sichuan and Jiangsu.It is sold at home and abroad.,In a mass or irregular fusiform.6,15 cm long.4,12cm in diameter.Externally,reddish-brown,shrunken and uneven.shallowly grooved,with,transverse elongated lenticels,and fine rootlet scars.,Texture,heavy,compact,uneasily broken,fracture,pale yellowish-brown or reddish-brown,starchy,bark exhibiting 4,11 subrounded rings of,abnormal vascular bundles,.forming,brocaded patterns,wood in central part,relatively large,some having a woody core.Odourless;taste bitterish,sweetish and astringent.,Description,starchy,:粉性的,viscous,:粘性的,horny,:角质样,lenticel-like protrusions,:皮孔样凸起,横断面:,transverse elongated,横切面:,transverse section,纵切面:,longitudinal section,Transverse section,:,Cork,consisting of,several layers of cells,filled with brown contents.,Phloem,relatively broad,scattered with 4,11 subrounded abnormal vascular bundles of,collateral type,vessels rare in the bundles.In the central part of a root cambium in a ring;vessels in,xylem,less.,Parenchymatous,cells containing,starch granules,.And,clusters of calcium oxalate,10,160 m in diameter.,Microscopical Characters,abnormal vascular bundles,cambium,xylem,cork,phloem,Transverse section,木栓层,韧皮部,异型维管束,木质部,形成层,Powder,pitted vessel,:纹孔导管,reticulated vessel,:网纹导管,scalariform vessel:,梯纹导管,spiral vessel,:螺纹导管,clusters of calcium,oxalate,brown cells,cork cells,vessels,xylem fibre,brown masses,starch granules,emodin,physcione,2,,,3,,,5,,,4-tetrahydroxystilbene,-2-O-D-glucoside,lecithin,Chemical Constituents,di-,二,tri-,三,tetra-,四,penta-;quinque,五,hydroxy-:,羟基的,Anthraquinone,(,1,)取粉末约,0.1g,,加,10,氢氧化钠溶液,10ml,,煮沸,3,分钟,冷后滤过。取滤液,加盐酸使成酸性,再加等量乙醚,振摇,乙醚层应显黄色。分取乙醚液,4ml,,加氨试液,2ml,,振摇,氨试液层显红色。,(,2,)取粉末约,0.2g,,加乙醇,5ml,,热回流提取,5,分钟,趁热过滤,放冷。取滤液,2,滴,置蒸发皿中蒸干,趁热加三氯化锑的氯仿饱和溶液,1,滴,显红棕色至紫红色。,Physical and chemical Identification,Thin Layer Chromatography,A,B,1,2,2,,,3,,,5,,,4-tetrahydroxystilbene,-2-O-D-glucoside,physcione,emodin,High Performance,Liquid Chromatography,2,,,3,,,5,,,4-tetrahydroxystilbene,-2-O-D-glucoside,Tonifying,effect:,强壮作用,Purgative effect:,泻下作用,Cholesterol level-lowering and atherosclerosis relieving effects.,降低胆固醇及减轻动脉粥样硬化的作用。,Pharmacology,Action,Crude herb:,To counteract toxicity,to cure carbuncles,and to relax bowels.,生首乌:解毒、消痈、润肠通便。,Prepared herb(,Radix,Polygoni,Multiflori,Preparata,):,To invigorate the,liver,and the,kidney,to replenish vital essence and blood,to blacken the hair,and to strengthen the tendon and bones.,制首乌:能补肝肾、益精血、乌须发、壮筋骨。,Indication,Crude herb:,Constipation,carbuncles,hyperlipemia,and tuberculosis of lymphatic glands.,Prepared herb(,Radix,Polygoni,Multiflori,Preparata,):,Dizziness and tinnitus,premature,greying,at the hair and beard,soreness and weakness of the loins and the knees,numbness of the extremities,neurasthenia and,hyperlipemia,.,展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




中国药科大学中药学专业英语课件何首乌.ppt



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/12167540.html