有关国际政治外交英文词汇.doc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 有关 国际 政治 外交 英文 词汇
- 资源描述:
-
<p>1.聯合國 Economic and Social Council 經濟與社會理事會 Disarmament Committee 裁軍委員會 General Assembly 大會 International Court of Justice 國際法院 Military Staff Committee 軍事參謀團 Non—permanent Member 非常任理事國 Permanent Member 常任理事國 Regional Commissions 區域委員會 Secretariat 秘書處 Secretary General 聯合國秘書長 Security Council 安全理事會 trust 托管 Trusteeship Council 托管理事會 United Nations 聯合國 2.外交機構與人員 aide 助手 ambassador 大使 ambassador—at—large 無任所大使 ambassadress 女大使 attaché 使館館員 charge d\'affaires 臨時代辦 commercial attaché 商務專員 commercial counsellor 商務參贊 consul 領事 consular 領事(館)的 consulate 領事館 contingent (派遣的)代表團 corps 外交使團全體人員 counsellor 參贊 culture attaché 文化專員 culture counsellor 文化參贊 diplomat 外交人員 embassy 大使館 entourage 隨行人員 envoy 使節 interest section (沒有或斷絕正式外交關系時的)辦事處 Liaison Office 聯絡處 military attaché 武官 motorcade 車隊 persona grata 受歡迎的人 persona non grata 不受歡迎的人 3.外交文書 accord 協議 blue book 藍皮書 charter 憲章 credential 國書,證書 memorandum 備忘錄 note 照會 protest 抗議書 protocol 紀要,備忘錄 treaty 條約 ultimatum 最後通牒 white paper(book) 白皮書 4.外交訪問 a bouquet of flower 一束花 a Courtesy call 禮節性訪問 a guard of honor 儀仗隊 acquainted tour (visit) 熟悉情況的訪問 Air force One (美國總統乘坐的)空軍一號專機 business—like 事務式的,有條理的 consort 配偶 (尤指君王的夫或妻) en route 去......的途中 fact-finding tour (trip) 調查情況之旅 fact—finding visit 進行實地調查的訪問 garland 花環 gesture 外交上的姿態 get-acquainted visit 了解情況的訪問 grant sb an audience 接見某人 have an audience with sb 會見某人 honorable guard 儀仗隊 itinerary 預定的訪問行程 read statement 書面聲明 red-carpet 隆重的 sendoff 送別 5.外交談判 a focal point 焦點 a viable proposal 一項可靠的建議 about-face 向後轉,(意見或態度等的)大轉變 access 市場准人 acrimonious 嚴厲的,辛辣的 acrimony 嚴厲,辛辣 adamant 堅定的,不動搖的 backtrack 後退,放棄(或改變)過去的立場(態度、意見等) bargaining chip (討價還價的)籌碼 bow 屈服 budge 微微的松動 burning issue 引起爭論的緊要問題 cede 放棄 clinch 確定,決定(交易或協議等) concession 讓步 concessive 讓步的 containment policy 遏制政策 contentious 引起爭論的 controversy 爭論,爭議 dash 打擊,挫折 diplomatic immunity 外交豁免權 dovish 有點鴿派味道的 drop out 中途退出 exterritoriality 治外法權的 exterritorial 治外法權的 extraterritorial=exterritorial 治外法權的 extraterritoriality=exterritoriality 治外法權 fast track authority (美國總統)快速審批貿易條約權力 final status talks (以巴間)最後地位談判 give and take 互讓,平等交換意見 headway 進展 heal a breach 消除分歧 heal a rift 消除分歧 hit a snag 遇到意外困難 hot potato 棘手的問題 intractable 難處理的 intransigence (政治上的)不妥協,不讓步 intransigent (政治上的)不妥協的,不讓步的 knotty problem 難解決的問題 land for peace (阿以之間)以土地換和平 mediate 調解,調停 mediator 調解人,調停人 meticulous 過細的 momentum 勢頭,契機 moratorium 暫停,延期償付權 much—awaited 盼望已久的 multipolar world 多極世界 nail down 明確,確定(做法、協議等) neutrality 中立地位 nose to nose 面對面的 oil—for—food (伊拉克)以石油換食品 parity 均勢 pay a visit 訪問 phenomenal 非凡的 ploy 策略,手法 political arena 政治舞台 power politics 強權政治 procrastinate 拖延,耽擱 procrastination 拖延,耽擱 proviso 附文,附帶條件 puzzle 難題 quest 追求 quota (貿易或移民等方面的)限額 reiterate 重申 rejuvenate 使恢複活力 resolute 堅定的 retract 取消(聲明、謊言、意見等) room of manoeuvre 回旋的余地 round about 不直截了當的 round (會議、談判等)回合 run into a snag 遇到意外困難 scrupulous 審慎的 Showdown 攤牌 side—line 副産物 snag 殘幹(根、株),暗礁,(喻)意外障礙,隱伏的困難 sovereignty and territory integrality 主權與領土完整 sphere of influence 勢力範圍 statesmanship 政治家才能 sticking problem (談判等的)症結 stone-wall (議事中難以逾越的)障礙 stumbling block 絆腳石 summit 高級會談 tacit agreement 默契 tacit approval 默認 tacit consent 默許 tacit 不言而喻的 tact 機智 take it or leave it 不容討價還價的 thorny 棘手的 tight—lipped 嘴唇緊閉的,沈默的 to be crowned with success 成功地完成了任務 troubleshooter (政治、外交等方面)解決麻煩問題的能手 troublesome 困難的 trumpcard 王牌,最後手段 trump (牌戲中的)/E牌,最後手段;出王牌,勝過,打贏 twists and turns 迂回曲折 unipolar world 單極世界 venue 地點 waive 放棄,不堅持(權利,要求等) wrangle 爭論,爭辯。爭吵 waiver 自動放棄,棄權,棄權聲明書 6. 外交關系正常時的用語 ameliorate 改善 amicable 友好的 a rousing welcome 激動人心的歡迎 betterment 改善 bilateralism 互惠主義(特指雙邊貿易) bilateralism 雙邊的 compassionate 同情 concurrence 協力,一致 congenial 志趣相投的 cordial 親切的 fete 盛宴款待 fraternal 兄弟的,友好的 fraternity 兄弟關系,友愛,博愛 fraternize 親如兄弟,親善 gratitude 感謝,感恩 headway 進展 hug 緊緊地擁抱 mend one’s fence (從正當利益出發)與有關方面搞好關系以爭取支持 moral and material support 道義上與物質上的支持 policy of engagement接觸政策 preferential tariff 特惠關稅 rapport 親善的關系 rapprochement 友好睦鄰關系 reciprocity 互惠 reconciliation 複交,重新和好 resounding 極響亮的,強烈的 strategic partnership 戰略夥伴關系 7.外交關系不正常時用語 abhorrent 令人憎惡的 abrogate 取消,廢除 adversary 對手,敵手 affront 當衆冒犯 annex 吞並 a note of discord 一個不和諧的音符 apathetic 無感情的 arrogance 自大,自負 at odds 不一致,爭執 baffle 使……受損失 banality 陳詞濫調 belligerency 交戰,交戰狀態 belligerent 好戰的 bigotry 頑固 bigot 頑固的人 blast (美俚)口頭攻擊 blunder 做錯(大錯) bog down 使……陷入困境 buckle 屈從,屈服 bungle 搞壞,贻誤 carve-up 瓜分 castigate 嚴厲批評 categorically 絕對地,無條件地 caustic 尖刻的 cave (口)屈服 cessation of hostilities 停戰,休戰 chillingly 冷淡地 clarify 澄清 close loophole 補漏洞 coerce 脅迫 compound 妥協 concede (退一步)承認 contemptible 卑鄙的 contemptuous 傲慢的 contempt 輕視 contentious 引起爭論的 covert 偷偷摸摸的,暗地裏的 criminate 指控...犯罪,譴責 crimination 指控……犯罪,譴責 crisis 危機,轉折點 crocodile tears 假哭,假裝的悲傷(慈悲) cunning 狡詐的 cynical 冷諷熱嘲 dash 挫折 default 違約 defiance 挑釁 defraud 欺騙 delicate 棘手 deport 驅逐出境 dilatory 拖拉 discrepancy 犯錯誤 disgraceful 丟臉的 disincline 厭惡 dismember 肢解 dispel 消除疑慮 dissension 爭論,意見分歧 dissent 不同意,有異議 dodge 躲閃 drive a wedge into 破壞…… elusion 回避 embargo 禁止貿易令,禁運 embarrass 窘迫 enrage 激怒 erratic 反複無常的 expel 驅逐出境 face off 對峙 falsify 篡改 flagrant 臭名昭著的 flash point (戰爭等)爆發點 flatly 斷然地 fraud 騙局 go under 屈服 gross 粗野的 guardedly 謹慎地 harass 騷擾 head—to—head 頭對頭,交頭接耳 hiatus 中斷,拖宕 humiliate 使……丟臉 hurdle 障礙 hypercritical 吹毛求疵的 hypocrisy 虛僞 idiotic 愚蠢的 impede 妨礙 impostor 騙子 imposture 騙子的行爲 indignant 義憤的 inexcusable 不可原諒的 infringe 違反,侵犯 infuriate 使發怒,激怒;狂怒的 infuriation 激怒 insurmountable 難以超越的,不可克服的 intercede 調停,代之說情 intimidate 恫嚇 intransigence 不妥協 inviolable 不可侵犯的 irrational 荒謬的 irreparable 不可挽回的 irreverent 無禮的 irrevocable 不可改變的 irritant 刺激的;刺激物(劑) irritate 激怒;生氣 irritating 氣人的 irritation 激怒 judicious 審慎的 jungle 錯綜複雜難解決的事 knowingly 故意地 level 針對……提出的 linger徘徊 lodge a protest 提出抗議 ludicrous 荒謬可笑的 lukewarm 半心半意 lull 哄騙 malicious 惡意的,預謀的 mandatory 強制的 mar 弄糟 meddle 幹涉 menace 恐嚇 merciless 殘忍的 merge 合並 mire 使……陷人泥潭 mockery 嘲弄 narrow—minded 眼光短淺的 notorious 聲名狼藉的 nuclear blackmail 核訛詐 nuclear club 核俱樂部(指有核武器的國家) oblige 迫使 ominous 不祥的 one-sided romance 一廂情願 outcry 強烈抗議 partiality 偏心 pelt 對……猛烈攻擊,連續抨擊 pitfall 易犯的錯誤 plague 使……頭痛,痛苦,煩惱 plight 困境 preclude 排除 prejudice 偏見 premeditated 預謀的 preposterous 十分荒謬的 proximity talk (由第三方發起的對立雙方的)親近會談 rage 大怒 rebuff 斷然拒絕 rebut 反駁 recriminate 反責,反(控)訴;回駁 recrimination 反責,反(控)訴 refrain 忍耐 refute 駁斥 regret 遺憾 repeal 廢除 representation 要求,正式抗議 reprimand 譴責,懲戒 repudiate 斷絕關系 repugnance 令人厭惡 resort 訴諸,采取 restitution 賠償 retribution 報複 revoke 廢除 revulsion 厭惡,反感 rhetoric 花言巧語的,善于辭令的 ridiculous 可笑的 rig 騙局 ruthless 無情的 sanction 制裁 scoff 嘲笑 scorn 輕視 sever 斷絕 shameless 不要臉的 shark 騙取 shun 躲開 sinister 陰險的 skepticism 懷疑態度 slap 強加 snub 怠慢 squarely 斷然地 stand off 關系疏遠 stand up 抵抗 stern 嚴厲的 strained (關系)緊張的 subdue 征服 subjugate 征服 submit 使……服從 submission 屈從,降服 subserviency 從屬 surmountable 可超越的,可克服的 surmount 超過,克服,登上 tangle 糾纏 trick 陰謀詭計 unabashed 泰然自若的,不害羞的 vague 含糊的,不明確的 water down 沖淡 8.其他 Amnesty International (倫敦)大赦國際 Arab League 阿拉伯聯盟 Asian tiger 亞洲新興起的國家 Bamboo Curtain 竹幕(西方對我國的誣蔑用語)Basque separatist (西班牙北部巴斯克地區的)巴斯克分治主義者,ETA (Basque Homeland and Freedom)爲其組織,反映其政治觀點的政黨爲Herri Batasuna Party,以建立Euskadi國爲目標。 blanket 一攬子的 bustle about 匆忙 Cairo Action Plan (1994年9月在開羅召開的聯合國人口和發展大會上通過的)開羅行動綱領 Camp David Accord 戴維營協議 chateau 大別墅,(法)封建城堡 Chechen (俄)車臣族 cosmetic 表面的,裝門面的 courier,信使(尤指外交信使、秘密情報遞送者,軍隊傳令兵) de-escalate 使逐步降級 diaspora 向國外散居,(一個國家或民族)散居在外的人 displaced (person) 由于戰爭(或政治迫害)而逃離原居住地的(人) dissuade 勸阻 dissuasion 勸阻 dissuasive 勸阻的 dual citizenship 雙重國籍 elude (巧妙地)逃避 enclave 飛地(在某一國家裏的外國領土) exodus 大批難民(移民)出國 from Afghanistan to Zimbabwe 全世界所有國家 full—scale全面的 fulsome 虛僞的,(恭維等)過分的 Gulf Co-operation Council 海灣合作委員會 G-7 summit 美、英、法、加、意、德、日七國首腦會議 G-7+1 summit 美、英、法、加、意、德、日七國外加俄國的首腦會議 G-8 summit 美、英、法、加、意、德、俄國的首腦會議 Hindu 印度人 hot spot 熱點 Hutu (非)胡圖族 Ibero-American Summit 伊比利亞美洲首腦會議(西班牙、葡萄牙和拉美19 國參加) Interfada 以占區巴勒斯坦人鬥爭的代號 Iron Curtain 鐵幕(西方對原蘇聯等國的誣蔑用語) key—note speech 主旨演說 leverage 影響 Limited Test Ban Treaty 部分核禁試條約 Maastricht Treaty 馬斯特裏赫特條約 Marrakesh Declaration 馬拉喀什宣言 nuclear-capable 有核能力的 Pandora\'s box 潘多拉盒子 peace Corps 和平隊 peace keeping forces (聯合國)維持和平部隊 Polisalio Front (西撒哈拉的)波裏薩利奧陣線 reckless 粗心大意的,魯莽的,不顧後果的 reck 顧慮,介意,注意 Red Crescent (土耳其等國相當于紅十字會的)紅新月會 Red Cross 紅十字會 refugee camp 難民營 refugee 難民 refugee camp 難民營 refuge 避難 renege=renegue 食言,背約 repercussion 反沖,(複)影響,反應 Rio Group 裏約熱內盧集團 Shin Bet 以色列的秘密警察 Sikh 錫克族 Sinhalese 僧伽羅人 Sino— 中國的 Soviet Union (前)蘇聯 stepping stone 達成目的的手段,進身之階 stereotype 一成不變,老一套 suasion 勸告,說服 suasive 勸告性的,有說服力的 Super 301 (美國對外貿易方面的)超級301條款 Supreme Soviet (前蘇聯)最高蘇維埃 Tamil 泰米爾人 Tartar 鞑靼人 tenuous 無力的,含糊的 time—frame 時間表 token presence 象征性的存在 tone down 使降低,使緩和,使柔和 Truth and Reconciliation Committee (TRC)(南非)真相與和解委員會 Tutsi (非)圖西族 upbeat 樂觀的,歡樂的 Uruguay—round 烏拉圭回合 waive 放棄,不堅持(權利,要求等) Warsaw Pact (前)華沙條約組織 Water Gate Scandal (美國)水門事件 watered-down 沖淡了的,打了折扣的 World Economic Forum (瑞士達沃斯)世界經濟論壇 </p>展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




有关国际政治外交英文词汇.doc



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/12023023.html