分享
分销 收藏 举报 申诉 / 7
播放页_导航下方通栏广告

类型翻译理论与实践(19).doc

  • 上传人:仙人****88
  • 文档编号:12011299
  • 上传时间:2025-08-27
  • 格式:DOC
  • 页数:7
  • 大小:43KB
  • 下载积分:10 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    翻译 理论 实践 19
    资源描述:
    作业讲评 But, as has been true in many other cases, when they were at last married, the most ideal of situations was found to have been changed to the most practical. Instead of having shared their original duties, and as school-boys would say, going halves, they discovered that the cares of life had been doubled. This led to some distressing moments for both our friends; they understood suddenly that instead of dwelling in heaven they were still upon earth, and had made themselves slaves to new laws and limitations. Instead of being freer and happier than ever before, they had assumed new responsibilities; they had established a new household, and must fulfill in some way or another the obligations of it. They looked back with affection to their engagement; they had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modern society. 参考译文:不过,同许多其它情况一样,一旦双方最终结为夫妻,当初理想中的最佳情景已经被生活中的现实所取代。他们发现,原有的义务并没有由于夫妻双方分担而减轻,像许多在校男生们所说的那样,“一分为二”,恰恰相反,烦恼倒是多出一倍。这样一来,男女双方难免觉得郁闷。他们突然明白,婚后生活并不像天堂那样美好,而是要面临柴米油盐之类的实际问题,而且还要受到原来所不曾有过的清规戒律的约束;不是比从前更自由自在,潇洒痛快,而是多了一份责任。既然建立了新的家庭,就得承担某种义务。回想当初订婚时的日子,温馨之感油然而生。他们曾经渴望尽情享受两人世界,现在却更强烈地感受到,自己仍是当今社会的一分子。 Benign adjective 1 pleasant and kind: a benign old lady 2 describes a growth that is not likely to cause death: a benign tumour Compare malignant. acquisitive adjective FORMAL MAINLY DISAPPROVING eager to possess and collect things, excessively interested in acquiring money or material things; We live in an acquisitive society which views success primarily in terms of material possessions. righteous, adjective FORMAL morally correct or justifiable: He was regarded as a righteous and holy man. The government has shown an outburst of righteous anger at the attack. pious (RELIGIOUS) adjective 1, strongly believing in religion, and living in a way which shows this belief: 虔诚的 She is a pious follower of the faith, never missing her prayers. 2, DISAPPROVING pretending to have sincere feelings, making a hypocritical display of virtue: 道貌岸然的 Quit the pious apologies - I know you don't really care. 3,dutiful and loyal 孝敬(父母)的 filial piety (孝心) 2 UK pious hope something which is unlikely to happen consecrated: sacred gracious (PLEASANT) adjective behaving in a pleasant, kind, polite, calm way: a gracious smile He was gracious enough to thank me. The losing team was gracious in defeat enslavement enslave verb [T often passive] 1 to control and keep someone forcefully in a bad situation, or to make a slave of someone: Women in this region were enslaved by poverty. The early settlers enslaved or killed much of the native population. 2 LITERARY to control someone's actions, thoughts, emotions, or life completely: We are increasingly enslaved by technology. Guilt enslaved her. Precede verb [T] to be or go before something or someone in time or space: Boutros Boutros-Ghali preceded Kofi Annan as the Secretary-General of the UN. It would be helpful if you were to precede the report with an introduction. Also: Preceding, precedent, precedence extant adjective FORMAL describes something very old that is still existing: We have some extant parish (教区) records from the sixteenth century. Expedition noun [C] 1 an organized journey for a particular purpose: especially that of exploration, scientific research or war; We're going on a shopping expedition on Saturday. Scott died while he was on an expedition to the Antarctic in 1912. 2 the people, vehicles, animals, etc. taking part in an expedition: The British expedition to Mount Everest is leaving next month. Venture (BUSINESS) noun [C] a new activity, usually in business, which involves risk or uncertainty: She advised us to look abroad for more lucrative business ventures. There are many joint ventures between American and Japanese companies. Rival noun [C] a person, group, etc. competing with others for the same thing or in the same area: He beat his closest/nearest rival by 20 marks. The companies produce rival versions of the toy. rival verb [T] -ll- or US USUALLY -l- to be as good, clever, beautiful, etc. as someone or something else: No computer can rival a human brain for/in complexity. The beauty of the country is only rivalled by (= is equal to) the violence of its politics. rivalry noun [C or U] There's such rivalry among/between my three sons. There's fierce rivalry for the job/to get the job. sanctimonious adjective FORMAL DISAPPROVING acting as if morally better than others: 伪善 sanctimonious religious leaders preaching about morality carnage noun [U] the violent killing of large numbers of people, especially in war: The Battle of the Somme was a scene of dreadful carnage ferocious adjective fierce and violent: a ferocious dog a ferocious battle She's got a ferocious (= very bad) temper. The president came in for some ferocious criticism. ferocity noun [U] (ALSO ferociousness) The ferocity of the attack shocked a lot of people. peer (EQUAL) noun [C] a person who is the same age or has the same social position or the same abilities as other people in a group: Do you think it's true that teenage girls are less self-confident than their male peers? He wasn't a great scholar, but as a teacher he had few peers (= not as many people had the same ability as him). peer (LOOK) to look carefully or with difficulty: Points to ponder Happiness doesn’t depend on outward conditions. It depends on inner conditions. It isn’t what you have or what you are or what you are doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it. Whoever you are, there is some younger person who thinks you are perfect. There’s some work that will never be done if you don’t do it. There is someone who would miss you if you were gone. There is a place that you alone can fill. On sisters: Sisters are certainly the most satisfactory relations. They are your own age, which your children (or parents) are not. They are your own sex, which your husband is not and they are your blood relations, which your friends are not. No one else can fill the gap. Brothers are certainly the most satisfactory relations. They are your own age, which your children (or parents) are not. They are your own sex, which your wife is not and they are your blood relations, which your friends are not. No one else can fill the gap. Quotable quotes: In three words I can sum up everything I’ve learned about life: it goes on. He who lives without discipline dies without honor. Yearn to understand first and to be understood second. Adversity causes some people to break, others to break records. Better to be occasionally cheated than perpetually suspicious. Homework: “It was like playing no-limit poker and three-dimensional chess at the same time.” Richardson, who served as both Secretary of Defense and Secretary of Health, Education and Welfare during the Nixon Administration, was talking about the negotiations for a Law of the Sea treaty, which came to a virtual conclusion last week after six years of deliberations. The climactic conference at the Palais des Nations in Geneva, approved a draft of the treaty that is expected to go to the member states for ratification next year.
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:翻译理论与实践(19).doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/12011299.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork