采购人员常用语.docx
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 采购 人员 用语
- 资源描述:
-
专业用语 货运 (1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货 (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人 货运用语中英文对照 货物 goods | | freight | | cargo 运输 transportation | | transit | | conveyance 运送 to transport | | to carry | | to convey 运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade 运输代理人 a forwarding agent 承运人 a freight agent | | a carrier 船务代理人 a shipping agent 陆上运输 transportation by land 海上运输 transportation by sea 货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车 goods-train | | freight-train 卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck 货运办公室 goods-office | | freight-department 运费率 freight | | freight rates | | goods rate 运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费 cartage | | portage 运费预付 carriage prepaid | | carriage paid 运费到付 carriage forward | | freight collect 运费免除||免费 carriage free 协定运费 conference freight | | freight rate 运费清单 freight account 托运单 way-bill | | invoice 运送契约 contract for carriage 装运 shipment | | loading 装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship 装运费 shipping charges | | shipping commission 装运单||载货单 shipping invoice 装运单据 shipping documents 大副收据 mate's receipt 装船单 shipping order 提货单 delivery order 装船通知 shipping advice 包裹收据 parcel receipt 准装货单 shipping permit 租船契约 charter party 租船人 charterer 程租船||航次租赁 voyage charter 期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days 工作日 working days 连续天数 running days | | consecutive days 滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days 速遣费 despatch money 空舱费 dead freight 退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt 装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing 装运重量 shipping weight | | in-take-weight 卸货重量 landing weight 压舱 ballasting 压舱货 in ballast 舱单 manifest 船泊登记证书 ship's certificate of registry 航海日记 ship's log 船员名册 muster-roll (船员,乘客)健康证明 bill of health 光票 clean bill 不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill 常用短语 Words and Phrases Inspection Certificate 检验证明 Inspection Certificate of Quality 质量检验证书 Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书 surveyor 检验行,公证行 Additional Words and Phrases Inspection Certificate of Weight 重量检验证书 Inspection Certificate of Origin 产地检验证书 Inspection Certificate of value 价值检验证书 Inspection Certificate of Health 健康检验证书 Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书 Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书 inspection of packing 包装检验 inspection of loading 监装检验 inspection of material 材料检验 inspection of risk 被保险物价的检查 inspection of storage 监装 inspection of voucher 凭证检验 inception of carriage 货车检查 inspection of document 单证检查 inspection of fixed asset 固定资产检查 inspection of incoming merchandise 到货验收 Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书 Inspection Certificate on Tank 验船证书 Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书 Authentic Surveyor 公证签定人 inspection on cleanliness 清洁检验 inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验 inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验 inspection and acceptance 验收 inspection before delivery 交货前检验 inspection after construction 施工后检验 inspection during construction 在建工程检验 inspection between process 工序间检验 inspection report 检验报告 inspection tag 检查标签 Inspectorate General of Customs 海关稽查总局 inspection and certificate fee 检验签证费 to issue(a certificate) 发...(证明) Sworn Measurer 宣誓衡量人 Underwriters Laboratory 保险商实验室 Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行 General Superintendence & Co, Geneva (S.G.S) 瑞士日内瓦通用签定后司 abandonment charge 背弃 费用 absolute par of exchange 绝对 外汇 平价 abritrage rate 套汇 汇率 above par 超过 票面 价值 acceptance commission 承兑 手续费 acceptance fee 认付费 acceptance for honor 参加 承兑 acceptance house 期票 承兑行 acceptor for honor 参加 承兑人 accepting bank 承兑 银行 accepting charge 承兑费 accident beyond control 非人为 事故 account payable 应收帐,应付 未付帐 account purchase 赊买 account receivable 应收 帐款,应收 未收帐 account sales 销货帐,销货 清单 account of goods sold 销货 帐目 account of receipts and payments 收支 帐目 account year 会计 年度 accounting statement 会计 报表 accounting unit 会计 单位 accrued expense 应计 费用 accrued item 应计 项目 accumulation of capital 资本 积累 acknowledgement 回单 acknowledgement of orders 订单 确认 act of God 天灾 acting manager 代理 经理 active demand 畅销 actual cost 实际 成本 actual liabilities 实际 负债 actual price 实际价 additional expense 追加 费用 additional order 追加 订货 additional premium 追加 保费 adjustment of exchange rate 调整 汇价 advalorem duty 从价税 advance in price 涨价 advance payment 预付款 advance price 增价 advance sample 预样 advance settlement of exchange 预交 外汇 advance surrender of export exchange 预交 出口 外汇 advice of arrival 到货 通知 advice of charge 付款 通知书 advice of shipment 货运 通知 advice of drawing 支票 通知书 advising bank (notifying bank) 通知 银行 advertisement matter 广告 邮件 advertising agency 广告社、广告 代理 advertising expense 广告费 advertising media 广告 媒体 affiliated company 附属 公司,联盟 公司 after charge 附加 费率 after date 日后,发票后 after sight 见票后 照付 affidavit of export 出口 宣誓书 A grade 甲级(货品) against all risks 保全险 agency agreement 代理 协议 agency contract 代理 契约 agent service 代理 服务 agreed upon 同意,商定 agricultural products 农产品 air-borne goods 空运 货物 air freight 航空 运费 air mail 航空 邮件 air-mail service 航空 运寄 air transportation insurance 空运 保险 all risk 全险 all round price 包括 一切 费用 价格 all sorts of goods in stock 各种 货物 齐备 allied company 联营 公司 alongside delivery 船边 交货 allowance on sales 销货 折口 alter an agreement 变约 amicable allowance 友好 让价 amicable settlement 友好 解决 amount insured 保险 金额 amount of exports 输出额 amount of imports 输入额 analysis certificate 化验 证书 analysis report 化验 报告 announcing removal 迁移 通知 annual income 年收入 annual interest 年息,年利 annual production 年产量 annual report 年报,决算书,年度 财务 报告 anticipated buying 预期 购买 applicant for the credit 信用证 申请人 application fee 申请费 application for conversion 折换 申请书 application for export permit 出口 许可证 申请书 application for import of foreign goods 外货 进口 报单 application for importation of controlled commodities 管制 货物 进口申请书 application for letter of credit 开发 信用证 申请书 application for negotiation of draft under letter of credit 出口 押汇 申请书 application for outward remittance for application for space 舱位 申请书 application to pass goods through the custom 报关单 apply by letter 通信 申请 apply in person 亲自 申请 apply for a position 申请 职位 apply for information 探询 消息 apply for remittance 托汇 appointed store 指定 商店 appreciation of money 货币 增值 arbitrage of exchange 套汇 arbitration clause 仲裁 条款 arbitration of exchange 汇兑率 裁定 army supplies 军需品 arrival at port 入港 arrival notice 到达 通知 articles made to order 订制品 articles of luxury 奢侈品 artificial flower 人造花 as agreed (contracted) 按照 合同 as per sample 与 样品 相同 Asian-dollar market 亚洲 美元 市场 ask the price of 询价 assignment clause 转让 条款 assignment of policy 保险单 转让 assistant manager 协理,副经理 as soon as possible shipment 立即 送运 at a discount 折扣 at a premium 超过 票面 之 价值 at a profit 获利,赚钱 at sight 见票 即付,即期 at the market 照 市价 at par 平价 auction price 拍卖价 authority to purchase 购买 委托证 authority to pay 委托 付款证 average cost 平均 成本 average tare 平均 皮重 average unit cost 平均 单位 成本 average unit price 平均 单价 average weight 平均 重量 award of bid 决标,定标展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




采购人员常用语.docx



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/12004309.html