亲子探望协议书范本三篇.docx
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 亲子 探望 协议书 范本
- 资源描述:
-
亲子探望协议书范本三篇 亲子探望协议书范本 第一篇: 中文版: 亲子探望协议书 我们,父母双方,为了确保孩子与父母之间的亲子关系得到有效保障,特此达成如下协议: 第一条 探望时间 1.1 父亲(母亲)每周可以在周末时间(周六/周日)探望孩子,每次探望时间不超过六小时。 1.2 爷爷奶奶、外公外婆等亲属如需探望孩子,需要提前征得对方同意。 第二条 探望地点 2.1 探望地点主要在孩子的居住地或约定的地点进行。 2.2 若需要变更探望地点,需要提前协商并得到对方同意。 第三条 探望义务 3.1 父母双方应当保证探望时间的准时性,如因特殊情况无法准时,应提前通知对方。 3.2 探望期间,父母双方应当尽量避免与孩子发生争执和矛盾,保持良好的亲子关系。 第四条 其他约定 4.1 如有特殊情况需要变更探望时间、地点等内容,应当提前协商并书面确认。 4.2 若发现对方有不当行为,需立即提出异议并协商解决,如无法协商解决,可寻求法律支持。 本协议一式两份,双方各持一份,经双方签字确认后生效。 父亲签字: 母亲签字: 孩子签字: 日期: 日期: 日期: 英文版: Parent-Child Visitation Agreement We, both parents, in order to ensure the effective protection of the parent-child relationship between the child and the parents, hereby reach the following agreement: Article 1 Visitation Time 1.1 The father (mother) can visit the child every weekend (Saturday/Sunday) for a maximum of six hours each time. 1.2 If grandparents or other relatives wish to visit the child, they need to obtain the other party's consent in advance. Article 2 Visitation Location 2.1 The visitation location is mainly at the child's residence or at a designated location. 2.2 If there is a need to change the visitation location, it should be discussed in advance and agreed upon by both parties. Article 3 Visitation Obligations 3.1 Both parents should ensure punctuality during visitation time. If unable to arrive on time due to special circumstances, they should notify the other party in advance. 3.2 During the visitation period, both parents should try to avoid disputes and conflicts with the child, and maintain a good parent-child relationship. Article 4 Other Agreements 4.1 If there are special circumstances that require changes to the visitation time, location, etc., it should be discussed in advance and confirmed in writing. 4.2 If any inappropriate behavior is observed from the other party, objections should be raised immediately and a solution should be negotiated. If unable to resolve the issue through negotiation, legal support may be sought. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy. It shall take effect upon signature and confirmation by both parties. Father's Signature: Mother's Signature: Child's Signature: Date: Date: Date: 第二篇: 中文版: 亲子探望协议书 我们,父母双方,为了保障孩子的权益和稳定的亲子关系,特制定本协议: 第一条 探望时间 1.1 父母双方每周可以在周末或节假日进行探望,每次探望时间约为四至六小时。 1.2 父母双方如需变更探望时间,应提前协商并达成一致意见。 第二条 探望地点 2.1 探望地点主要在孩子的居住地,可以考虑到户外公共场所或游乐场所。 2.2 探望期间,应注意孩子的安全和舒适,避免环境过于嘈杂或拥挤。 第三条 探望义务 3.1 父母双方应尽力避免在孩子面前争吵或产生消极情绪,以维护孩子的心理健康。 3.2 孩子在探望期间应得到父母的爱护和关心,不应被忽视或虐待。 第四条 其他约定 4.1 如有任何特殊情况需要变更探望时间或地点,应当提前通知对方并取得同意。 4.2 双方如有任何矛盾或纠纷,应当通过友好协商解决,不得进行人身攻击或恶意诽谤。 本协议自签字确认之日生效,一式两份,双方各执一份。 父亲签字: 母亲签字: 孩子签字: 日期: 日期: 日期: 英文版: Parent-Child Visitation Agreement We, both parents, in order to protect the rights and interests of the child and maintain a stable parent-child relationship, hereby establish this agreement: Article 1 Visitation Time 1.1 Both parents can visit the child on weekends or holidays for approximately four to six hours each time. 1.2 If there is a need to change the visitation time, both parents should discuss and reach a consensus in advance. Article 2 Visitation Location 2.1 The visitation location is mainly at the child's residence, considering outdoor public places or amusement parks. 2.2 During visitation, attention should be paid to the child's safety and comfort, avoiding overly noisy or crowded environments. Article 3 Visitation Obligations 3.1 Both parents should try to avoid arguments or negative emotions in front of the child, to maintain the child's psychological well-being. 3.2 The child should receive care and attention from the parents during visitation and should not be neglected or mistreated. Article 4 Other Agreements 4.1 If there are any special circumstances requiring changes to the visitation time or location, the other party should be notified in advance and consent obtained. 4.2 Any conflicts or disputes between the parties should be resolved through friendly negotiation, avoiding personal attacks or malicious defamation. This agreement shall take effect from the date of signature confirmation, made in duplicate, with each party holding one copy. Father's Signature: Mother's Signature: Child's Signature: Date: Date: Date: 第三篇: 中文版: 亲子探望协议书 为了维护孩子的权益和构建和谐的亲子关系,我们父母双方协商制定本协议: 第一条 探望时间 1.1 父母双方每周可以分别在工作日或周末进行探望,每次探望时间为两至四小时。 1.2 如有特殊情况导致无法按时探望,应提前通知对方并协商调整时间。 第二条 探望地点 2.1 探望地点主要在孩子的住所或约定地点,如需要外出游玩等,应当事先商定。 2.2 父母双方应确保所选择的探望地点安全、卫生,并适合孩子的年龄和兴趣。 第三条 探望义务 3.1 父母探望期间应注重沟通和互动,关注孩子的情感需求,争取提供良好的家庭氛围。 3.2 孩子在探望期间应得到父母的爱护、支持和教育,不得对孩子进行任何形式的伤害或忽视。 第四条 其他约定 4.1 如有任何争议或矛盾,应当本着维护孩子利益和谐相处的原则进行协商解决。 4.2 双方如有任何变更或重要事项需要通知,应当及时告知对方,并取得对方同意。 本协议一式两份,双方各持一份,经签字确认生效。 父亲签字: 母亲签字: 孩子签字: 日期: 日期: 日期: 英文版: Parent-Child Visitation Agreement In order to protect the rights of the child and build a harmonious parent-child relationship, we, both parents, hereby negotiate and establish this agreement: Article 1 Visitation Time 1.1 Both parents can visit the child on weekdays or weekends for two to four hours each time. 1.2 In case of special circumstances that prevent timely visitation, the other party should be informed in advance for rescheduling. Article 2 Visitation Location 2.1 The visitation location is mainly at the child's residence or a designated location. If there is a need to go out for activities, it should be agreed upon beforehand. 2.2 Both parents should ensure that the chosen visitation location is safe, clean, and suitable for the child's age and interests. Article 3 Visitation Obligations 3.1 During visitation, parents should focus on communication and interaction, attend to the child's emotional needs, and strive to create a positive family atmosphere. 3.2 The child should receive care, support, and education from the parents during visitation, and should not be subjected to any form of harm or neglect. Article 4 Other Agreements 4.1 Any disputes or conflicts should be resolved through negotiation based on the principles of safeguarding the child's interests and maintaining harmony. 4.2 If there are any changes or important matters that need to be communicated, both parties should promptly inform the other party and obtain their consent. This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy. It shall take effect upon signature confirmation. Father's Signature: Mother's Signature: Child's Signature: Date: Date: Date: 以上所提供的三篇亲子探望协议书范本旨在确保父母和孩子之间的权益得到保障,同时促进良好的家庭关系。每份协议书都重点对探望时间、地点、义务和其他约定进行规定,旨在帮助双方建立明确的亲子探望制度,避免矛盾和纠纷的发生。希望此类协议书可以为亲子关系的建立和维护提供有益的指导。展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




亲子探望协议书范本三篇.docx



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/1189861.html