航空运输协议书范本五篇.docx
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 航空运输 协议书 范本
- 资源描述:
-
航空运输协议书范本五篇 文章一:航空运输协议书范本 中文: 尊敬的货运客户, 感谢您选择我们的航空运输服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下航空运输协议书: 第一条 货物托运需求 双方约定,发货人应确保货物包装完好,并提供准确的货物信息。承运人应按照协议书约定的时间和航班运送货物,并保证货物在运输过程中的安全。 第二条 托运方式 货物的托运方式包括单独货物托运和集装货物托运。单独货物托运是指货物单独承运,而集装货物托运是指将多批货物集装后一并托运。 第三条 运费支付方式 货运费用应当在货物交付时一次性支付。如遇特殊情况需延期支付,需提前协商并签订书面延期支付协议。 第四条 责任范围 承运人对货物在运输过程中的丢失、损坏承担责任。但如发货人未按要求包装货物,承运人对此不承担责任。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您对我们的信任。 英文: Dear cargo customer, Thank you for choosing our air transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have formulated the following air transport agreement: Article 1 Cargo consignment requirements It is agreed by both parties that the shipper shall ensure that the goods are properly packaged and provide accurate information about the goods. The carrier shall transport the goods according to the agreed time and flight in the agreement, and guarantee the safety of the goods during transportation. Article 2 Consignment methods The consignment methods of goods include individual cargo consignment and containerized cargo consignment. Individual cargo consignment refers to the separate carriage of goods, while containerized cargo consignment refers to the combined consignment of multiple batches of goods. Article 3 Payment methods The freight charges shall be paid in full upon delivery of the goods. In case of special circumstances requiring deferred payment, it shall be negotiated and a written deferred payment agreement shall be signed in advance. Article 4 Scope of responsibility The carrier shall be responsible for the loss or damage of goods during transportation. However, if the shipper fails to package the goods as required, the carrier shall not be liable for this. Article 5 Dispute resolution For disputes arising from the performance of this agreement, both parties shall attempt to resolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide protection for the cooperation of both parties. Thank you for your trust in us. 文章二:国际航空货运交货协议书范本 中文: 尊敬的交货客户, 感谢您选择我们的国际航空货运服务。为了明确双方的责任和义务,我们特制定了以下国际航空货运交货协议书: 第一条 交货地点和时间 交货地点应为协议书中约定的目的地机场,交货时间应在规定的时间范围内。如因特殊原因需更改交货地点或时间,需提前协商并签订书面变更协议。 第二条 装卸要求 装卸货物时,双方应确保货物在运输过程中不受损坏。若因装卸不当导致货物损坏,责任由运输方承担。 第三条 货物标记及清单 货物应按照协议书要求进行标记,并提供准确的货物清单。如发货人提供的货物信息不准确导致交货错误,责任由发货人承担。 第四条 运输责任 运输方对货物在运输过程中的安全负责,确保货物按时送达目的地。对于由于运输方原因造成的货物延误或丢失,运输方应承担相应的责任。 第五条 争议解决 对于本协议所引起的争议,双方应友好协商解决。如协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书能够为我们的合作提供保障,感谢您对我们的支持。 英文: Dear delivery customer, Thank you for choosing our international air cargo service. In order to clarify the responsibilities and obligations of both parties, we have formulated the following international air cargo delivery agreement: Article 1 Delivery location and time The delivery location shall be the destination airport specified in the agreement, and the delivery time shall be within the specified range. If there is a need to change the delivery location or time due to special reasons, it shall be negotiated in advance and a written amendment agreement shall be signed. Article 2 Loading and unloading requirements During the loading and unloading of cargo, both parties shall ensure that the goods are not damaged during transportation. If improper loading and unloading results in damage to the goods, the responsibility shall be borne by the carrier. Article 3 Marking and inventory of goods The goods shall be marked as required in the agreement and provide an accurate inventory of goods. If inaccurate information provided by the shipper leads to delivery errors, the shipper shall be responsible. Article 4 Transport responsibility The transport party shall be responsible for the safety of the goods during transportation and ensure that the goods are delivered to the destination on time. In case of delays or loss of goods due to reasons attributable to the transport party, the transport party shall bear the corresponding responsibility. Article 5 Dispute resolution For disputes arising from this agreement, both parties shall attempt to resolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide protection for our cooperation. Thank you for your support. 文章三:包机航空运输协议书范本 中文: 尊敬的包机客户, 感谢您选择我们的包机航空运输服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下包机航空运输协议书: 第一条 包机租赁对象 包机租赁对象为协议书中约定的飞机机型和数量。承运方应保证提供的飞机符合安全要求,并在约定时间内提供服务。 第二条 包机费用 包机费用应按照协议书约定的方式支付,包括飞机租赁费用、燃油费用等。如包机客户需要额外服务,应提前与承运方协商,并支付相应费用。 第三条 航线安排 双方应在协议书中约定具体航线,并确认飞行计划。如因特殊原因需更改航线或飞行计划,需提前协商并签订书面变更协议。 第四条 飞行安全 承运方应确保包机飞行过程中的安全,并遵守相关飞行规定。包机客户应遵守机上安全规定,确保飞行安全。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您选择我们的服务。 英文: Dear charter customer, Thank you for choosing our charter air transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have formulated the following charter air transport agreement: Article 1 Charter lease object The charter lease object shall be the aircraft model and quantity specified in the agreement. The carrier shall ensure that the provided aircraft meets safety requirements and provide services within the agreed time. Article 2 Charter fees Charter fees shall be paid in accordance with the agreed method in the agreement, including aircraft leasing fees, fuel costs, etc. If the charter customer requires additional services, they shall negotiate with the carrier in advance and pay the corresponding fees. Article 3 Route arrangement Both parties shall agree on specific routes in the agreement and confirm the flight plan. If there is a need to change the route or flight plan due to special reasons, it shall be negotiated in advance and a written amendment agreement shall be signed. Article 4 Flight safety The carrier shall ensure flight safety during the charter flight and comply with relevant flight regulations. The charter customer shall comply with onboard safety regulations to ensure flight safety. Article 5 Dispute resolution For disputes arising from the performance of this agreement, both parties shall attempt to resolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide protection for the cooperation of both parties. Thank you for choosing our service. 文章四:货物航空托运协议书范本 中文: 尊敬的货运客户, 感谢您选择我们的货物航空托运服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下货物航空托运协议书: 第一条 货物信息提供 发货方应提供准确的货物信息,包括货物种类、数量和包装要求等。承运人应根据提供的信息进行货物托运,并确保货物安全到达目的地。 第二条 运输方式 货物的运输方式包括直达货物运输和转运货物运输。直达货物运输是指将货物直接送达目的地,而转运货物运输是指在中转地点换乘航班。 第三条 延误赔偿 如因承运方原因导致货物延误,承运方应按照约定进行赔偿。但如遇不可抗力因素导致延误,承运方不承担责任。 第四条 货物验收 收货方应在货物到达时对货物进行验收,确认货物完好无损。如发现货物缺损或短缺,应立即通知承运方并协商解决办法。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您选择我们的服务。 英文: Dear freight customer, Thank you for choosing our air cargo transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have formulated the following air cargo transport agreement: Article 1 Provision of cargo information The shipper shall provide accurate information about the goods, including the type of goods, quantity, and packaging requirements. The carrier shall consign the goods based on the provided information and ensure the safe arrival of the goods at the destination. Article 2 Transport mode The transport modes of goods include direct cargo transport and transit cargo transport. Direct cargo transport refers to delivering goods directly to the destination, while transit cargo transport refers to changing flights at transit points. Article 3 Delay compensation If the goods are delayed due to reasons attributable to the carrier, the carrier shall compensate according to the agreement. However, if delays are caused by force majeure factors, the carrier shall not be liable. Article 4 Goods acceptance The consignee shall inspect the goods upon arrival to confirm that the goods are intact. If any damage or shortage is found, the consignee shall immediately notify the carrier and negotiate a solution. Article 5 Dispute resolution For disputes arising from the performance of this agreement, both parties shall attempt to resolve them amicably through negotiations. If negotiations fail, either party may apply for mediation from the relevant arbitration institution. We hope that the above agreement can provide protection for the cooperation of both parties. Thank you for choosing our service. 文章五:特种货物航空托运协议书范本 中文: 尊敬的特种货物客户, 感谢您选择我们的特种货物航空托运服务。为了明确双方的权利和义务,我们特制定了以下特种货物航空托运协议书: 第一条 特种货物种类 特种货物种类包括易燃品、易爆品、生鲜品等。特种货物客户应提供准确的货物信息,确认货物符合运输规定。 第二条 运输要求 特种货物的运输需符合特殊的运输要求,确保货物安全到达目的地。承运方应遵守相关法规,采取必要措施确保货物的安全运输。 第三条 危险品标识 对于危险品货物,特种货物客户应按照协议书要求进行标识。承运方应对危险品货物进行特殊处理,确保航空运输的安全。 第四条 运输保险 特种货物客户可选择购买运输保险,确保货物在运输过程中的安全。承运方应协助特种货物客户办理运输保险手续。 第五条 争议解决 对于因履行本协议而发生的争议,双方应友好协商解决。若协商无果,可向相关仲裁机构申请调解。 希望以上协议书可为双方合作提供保障,感谢您对我们的信任。 英文: Dear special cargo customer, Thank you for choosing our special cargo air transport service. In order to clarify the rights and obligations of both parties, we have formulated展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




航空运输协议书范本五篇.docx



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/1189803.html