办公常用英汉词汇表.docx
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 办公 常用 英汉 词汇表
- 资源描述:
-
办公常用英汉词汇表 一、 领导头衔 集团董事局the Board of HNA Group 海航集团董事局主席 Chairman of the Board of HNA Group 海航集团董事长 Chairman of HNA Group 海航集团执行董事长 Executive Chairman of HNA Group 海航集团副董事长兼首席执行官 Vice Chairman and CEO of HNA Group 海航集团副董事长 Vice Chairman of HNA Group 海航集团董事局董事兼海航物流董事长、首席执行官 Board Director of HNA Group, Chairman and CEO of HNA Logistics 海航集团董事局董事兼海航航空董事长、海航旅游董事长 Board Director of HNA Group, Chairman of HNA Aviation and HNA Tourism 海航集团董事局董事兼首席执行官(D)、首席投资官 Board Director, CEO(D) ,and CIO of HNA Group 海航集团董事局非执行董事 Non-Executive Director of HNA Group 海航集团董事局非执行董事、海航实业董事长兼首席执行官 Non-Executive Director of HNA Group, Chairman and CEO of HNA Holding 海航集团董事局非执行董事、海航资本董事长兼首席执行官 Non-Executive Director of HNA Group, Chairman and CEO of HNA Capital 首席执行官团队及各总监Chief Officers and Directors 海航集团副董事长兼首席执行官 Vice Chairman and CEO of HNA Group 海航集团董事局董事兼首席执行官(D)、首席投资官 Board Director, CEO(D), CIO(Chief Investment Officer) of HNA Group 海航集团首席创新官兼信息发展部总经理 CIO(Chief Innovation Officer)and General Manager of IT Development Department of HNA Group 海航集团首席运营官兼办公室主任 COO and Director of General Administration Office of HNA Group 海航集团财务总监 CFO of HNA Group 海航集团人力资源总监兼人力资源部总经理 HRD(Human Resources Director) and General Manager of HR Department of HNA Group 海航集团风控总监 RCD(Risk Control Director) of HNA Group 海航集团财务副总监兼计划财务部总经理 Deputy CFO and General Manager of Financial Department of HNA Group 海航集团财务副总监兼投资管理部总经理 Deputy CFO and General Manager of Investment Management Department of HNA Group 海航集团财务副总监 Deputy CFO of HNA Group 二、 机构名称 海航集团 HNA Group 海航航空 HNA Aviation 海航实业 HNA Holding 海航资本 HNA Capital 海航旅游 HNA Tourism 海航物流 HNA Logistics 海航科技 HNA Technology 集团总部 Group Headquarters 集团董事局 Board of HNA Group 成员企业 Subsidiary 管理顾问委员会 Advisory Committee 董事局办公室/董事会办公室 Board Office 办公室 General Administration Office 综合管理部 General Management Department 人力资源部 HR Department 人资行政部 HR and Administration Department 企业管理部 Business Management Department 计划财务部 Financial Department 战略发展规划部 Strategic Development Department 风险控制部 Risk Management Department 信息发展部 IT Development Department 证券业务部 Securities Department 投资管理部 Investment Management Department 采购管理部 Procurement Management Department 社会责任部 CSR & Branding Department 海航基础股份 HNA Infrastructure Limited 海航基础控股 HNA Infrastructure Holdings 供销大集 CCOOP 海航金融 HNA Financial 三、公文流转及邮件常用语 中文 英文 集团总部 Group Headquarters 各产业集团 All Industry Groups 集团领导/各位领导(邮件或公文开头的称谓) Dear Sirs/Madams 呈您阅知 Please be informed of the above 业务通告 Notice 呈领导阅示/审核/审批 Subject to/Submit for your instructions/ review/approval 拟呈报公文 Intend/propose to submit the official application 建议呈报路径 This report/application is suggested to be reviewed and approved by 附件为 The attached is/are 附件 Attachment 妥否,请批示 Subject to/submit for your approval 关于***的请示/申请 Application/request for… 申请预算**元,拟列支***费用 Apply for budget of RMB/USD xxx from xxx cost/expense. 预算执行进度为…… Budget execution 审核无误 Correct and checked/reviewed/examined 同意(含与呈报人意见一致的意味) Agree 同意(含批准意味,多由具备决策权的领导出具) Approve 呈报 Submit 同意某某的意见 Agree with sb. 同意,呈报。 Agree and submit 同意呈报 Agree to submit 建议同意 Propose to approve 已阅 Received 已核 Checked 不同意 Disagree 部分同意 Partly agree 来人当面汇报 Come and report in person 退改 Return and revise 转…(部门)阅处 Transfer to…Department for handling 暂缓 Wait/Suspend 改后报 Submit a revised document 再研 Reconsider 请…给我意见 Please give me your comments 呈某某阅示 Subject to sb. for instructions 报某某定 Submit for the decision of sb./ submit to sb. for final Decision 按规定办 Proceed according to rules 请某某阅研 Transfer to sb. for consideration 特此通知 Please be informed of the above 经……内部审核 Reviewed by … 工作简报 Briefing/bulletins 会议纪要 Meeting summary/minutes of meeting 将材料反馈至 Send relevant materials to 经部门领导审核 Be checked/ verified/approved by head of department 议定事项 Agreed issues 布置工作 Work assignment 公文在您的节点 Official application is currently subject to your approval 请及时反馈 Please send timely feedback 不定期抽查 Random inspection 通报检查结果 Announce the results 予以通报批评(表彰) Circulate a notice of criticism (award) 参会信息 List of participants 请反馈参会领导信息 Please provide the list of participants 会务保障人员 Meeting support staff 视频会场测试 Test video conference channel 收集会议材料 Collect meeting materials 集团动态 Group news update 例会 Routine meeting 四、报销工作 中文 英文 发票 Invoice 账号 Bank account 收款单位开户行 Payee bank 转账 Transfer 付款/支付 Payment/ Pay 预算 Budget 现金 Cash 礼品 Gift 供应商 Supplier 框架协议 Framework agreement 合同/协议 Contract/ agreement 采购立项 Agreed procurement project 报销 Reimbursement 会计 Accounting 付款方式 Method of payment 户 名 Bank account name 预算科目 Budget item 预算信息 Budget information 申报金额 Declared amount 年度预算 Annual budget 可用预算 Available budget 预算机构 Budget institutions 冲销个人借款 Write off the personal loan/Repayment of personal loans 凭证 Voucher 合计 Total 报销人 Applicant 报销机构 Reimbursement institution 8展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




办公常用英汉词汇表.docx



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/11723362.html