旅游度假合同范本八篇.docx
《旅游度假合同范本八篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游度假合同范本八篇.docx(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、旅游度假合同范本八篇文章1:旅游度假合同范本(一)中文:旅行社:_(下称甲方)旅游者:_(下称乙方)根据中华人民共和国合同法及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿的基础上,经协商一致,达成以下旅游度假合同,以兹遵守。第一条 旅游线路:本合同约定的旅游线路为_(具体行程详见附件一)。第二条 服务内容:甲方按照预订的旅游线路为乙方提供相应的服务,具体服务内容包括:交通、食宿、景点门票、导游服务等。第三条 付款方式:乙方在签订本合同时需支付旅游费用的总额的_%作为订金,余款需在出发前_天付清。第四条 取消约定:乙方若需取消旅游行程,需提前_天通知甲方,若未按约定通知或违规取消,订金将不予退还。第五
2、条 行程安全:甲方有责任保证旅游期间乙方的人身安全,并提供必要的援助。第六条 紧急联系:旅游期间,乙方如遇紧急情况,可随时拨打甲方提供的紧急联系电话。第七条 其他约定:本合同如有未尽事宜,可经双方协商修订补充内容。甲方(旅行社)签章: 乙方(旅游者)签章:日期:年 月 日 日期:年 月 日英文:Travel Agency: _ (hereinafter referred to as Party A)Tourist: _ (hereinafter referred to as Party B)In accordance with the Contract Law of the Peoples R
3、epublic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B, based on equality and voluntary negotiations, have reached the following travel vacation contract for compliance.Article 1 Travel Route: The travel route stipulated in this contract is _ (see Attachment One for specific itinera
4、ry).Article 2 Service Content: Party A provides corresponding services to Party B according to the booked travel route, including transportation, accommodation, entrance tickets to attractions, tour guide services, etc.Article 3 Payment Method: Party B is required to pay _% of the total travel cost
5、as a deposit when signing this contract, and the balance must be paid _ days before departure.Article 4 Cancellation Agreement: If Party B needs to cancel the travel itinerary, they must notify Party A in advance _ days. If Party B fails to notify as agreed or cancels in violation of the agreement,
6、the deposit will not be refunded.Article 5 Safety during the Trip: Party A is responsible for ensuring the personal safety of Party B during the trip and providing necessary assistance.Article 6 Emergency Contact: During the trip, if Party B encounters an emergency, they can call the emergency conta
7、ct number provided by Party A at any time.Article 7 Other Agreements: If there are any matters not covered in this contract, both parties can negotiate and supplement the content by agreement.Party A (Travel Agency) Signature: Party B (Tourist) Signature:Date: Year Month Day Date: Year Month Day-文章2
8、:旅游度假合同范本(二)中文:旅行社:_(下称甲方)旅游者:_(下称乙方)甲乙双方根据合同法和相关旅游法规的规定,经过友好协商,就以下旅游度假合同达成如下约定:第一条 旅游目的地:本合同约定的旅游目的地为_(具体地点详见附件一)。第二条 出行日期:乙方需按照合同规定的出发日期到达指定集合地点。第三条 服务内容:甲方为乙方提供的服务包括:交通、住宿、餐饮、景点门票等。第四条 付款方式:乙方需在签署合同时支付总费用的_%作为定金,余款需在出发前_天付清。第五条 行李保管:乙方需自行妥善保管行李,如行李遗失或损坏,由乙方自行承担责任。第六条 拒绝服务:若乙方因个人原因导致行程无法继续,甲方有权拒绝提
9、供相应服务,所支付费用不予退还。第七条 争议解决:若在履行本合同过程中发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可向相关旅游监督管理机构投诉或依法解决。第八条 生效期限:本合同自双方签字盖章之日起生效,至旅游结束之日止。甲方(旅行社)签章: 乙方(旅游者)签章:日期:年 月 日 日期:年 月 日英文:Travel Agency: _ (hereinafter referred to as Party A)Tourist: _ (hereinafter referred to as Party B)Based on the Contract Law and relevant regulation
10、s, Party A and Party B have reached the following agreement on the travel vacation contract through friendly negotiations:Article 1 Destination: The destination stipulated in this contract is _ (see Attachment One for specific location).Article 2 Departure Date: Party B must arrive at the designated
11、 assembly point on the specified departure date according to the contract.Article 3 Service Content: The services provided by Party A to Party B include transportation, accommodation, meals, entrance tickets to attractions, etc.Article 4 Payment Method: Party B is required to pay _% of the total cos
12、t as a deposit when signing the contract, and the balance must be paid _ days before departure.Article 5 Baggage Handling: Party B is responsible for properly handling their own luggage. If the luggage is lost or damaged, Party B shall bear the responsibility.Article 6 Refusal of Service: If Party B
13、s personal reasons lead to the inability to continue the itinerary, Party A has the right to refuse to provide corresponding services, and the paid fee will not be refunded.Article 7 Dispute Resolution: In the event of a dispute during the performance of this contract, both parties should resolve it
14、 amicably. If no agreement can be reached, complaints can be made to the relevant tourism supervision authority or resolved according to the law.Article 8 Effective Period: This contract shall come into effect from the date of signature and seal by both parties until the completion of the trip.Party
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 旅游 度假 合同范本
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【一***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【一***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。