欢迎来到咨信网! | 成为共赢成为共赢 咨信网助力知识提升 | 自信网络旗下运营:咨信网 自信AI创作助手 自信AI导航
咨信网
全部分类
  • 包罗万象   教育专区 >
  • 品牌综合   考试专区 >
  • 管理财经   行业资料 >
  • 环境建筑   通信科技 >
  • 法律文献   文学艺术 >
  • 学术论文   百科休闲 >
  • 应用文书   研究报告 >
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 咨信网 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    中低水平中文学习者程度副词“非常”偏误分析_汪家伟.pdf

    • 资源ID:471859       资源大小:1.54MB        全文页数:4页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10金币
    微信登录下载
    验证码下载 游客一键下载
    账号登录下载
    三方登录下载: QQ登录
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    验证码: 获取验证码
    温馨提示:
    支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    开通VIP
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    声明    |    会员权益      获赠5币      写作写作
    1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
    2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
    6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    7、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

    中低水平中文学习者程度副词“非常”偏误分析_汪家伟.pdf

    1、116今古文创中低水平中文学习者程度副词“非常”偏误分析汪家伟1 刘君红2(1.三峡大学文学与传媒学院 湖北 宜昌 443002 2.三峡大学外国语学院 湖北 宜昌 443002)一、引言在现代汉语中,副词是表情达意的重要手段。但副词半实半虚的特殊性和复杂性使二语习得者很难掌握其用法。程度副词作为副词中的大类,成为国际中文教学的重难点之一。程度副词的选择和使用是否合理决定了语句是否通顺得体。程度副词在日常生活中运用频繁,书写相对简单,导致部分中文学习者对其疏于学习,进而造成程度副词的偏误使用。本文通过对HSK 动态作文语料库中有关程度副词“非常”的示例分析,归纳中低水平中文学习者在使用程度副词

    2、“非常”时容易出现的遗漏、误加、误代、错序等四种偏误类型1,解读偏误产生原因,并提出相应的教学策略,以期对面向中低水平中文学习者的国际中文教学有一定借鉴作用。二、程度副词“非常”的偏误研究现状(一)偏误分析的概念偏误是二语语言习得者在过度语言性下出现的语言错误,反映了中介语所处于的状态,偏误分析(Corder,1971)奠定了最初的二语习得理论和研究方法。而我国最早引入是 20 世纪 80 年代,由鲁健骥介绍到中国,至今分别经历了起步阶段(1980-1990)、繁荣阶段(1990-2000)和总结阶段(2000-2010)2,我国学者对偏误分析已经有一套完整的体系,近年来,偏误分析一直是语言学

    3、和应用语言学的研究热点,在研究方法、材料收集、原因分析上更是不断发展,在二语习得课堂上,必少不了偏误分析。(二)“非常”的偏误研究程度副词“非常”偏误研究,有的研究者通过对程度副词偏误原因进行考察。“非常”是高量级程度副词,使用频率高,也多容易产生偏误,汪沁将偏误成因归纳为“母语的负迁移,目的语的语内干扰,学习工具的影响以及绝对程度副词复杂性”这三点;陆苏静指出要从相似性角度看程度副词现象,词与词之间“音似”“形似”“词性相似”,认为相似性对正确使用程度副词和目标词有一【摘要】本文通过HSK 动态作文语料库示例研究法,分析HSK(1-4 级)中低水平中文学习者使用程度副词“非常”的偏误类型和偏

    4、误产生原因,提出有效的程度副词教学策略。通过语料偏误统计发现,HSK(1-4 级)中低水平中文学习者在使用程度副词“非常”时,产生的偏误类型主要包括遗漏、误加、误代、错序,而偏误产生的原因主要有母语负迁移、目的语规则泛化等。在对外中文教学中,教师应加强汉外对比和语境教学、遵循目的语规则并反复操练等教学策略。本文对中低程度中文学习者的程度副词教学有一定启示。【关键词】程度副词;偏误分析;中低水平中文学习者;教学策略【中图分类号】H195 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2022)06-0116-04定的干扰作用,以至产生偏误。有的研究者以留学生不同国别或母语背景角度来展开进行。

    5、英语母语者学习中文程度副词,指出其使用程度副词不均衡,部分程度副词使用率极高,而部分程度副词如“颇”“极度”使用较少,导致“遗漏”是英语为母语学习者出现的最大问题;泰国母语学习者学习中文程度副词,指出由于母语对第二语言的负迁移,泰国人学中文则容易“误代”,“误代”则属于泰语为母语学习者出现的最大问题。还有的学者以不同学习阶段角度来进行研究。如吴娟娟逐级分析了初、中、高三个等级的习得情况和特点,并与本族人的情况进行对比,最终就程度副词的修饰功能提出了教学难度分级建议。李大忠则指出:“留学生学习中文到后期的中高级别时候,会掌握一定的语法规则,但如果不能熟练地使用,就会造成句式杂糅带来一系列的语病。

    6、3”为了解决偏误的问题,祝英琪在留学生绝对程度副词偏误分析及教学策略 指出:“在教授副词时,应从语义,语法,语用三个维度来展开。”(“非常”:语义:表示程度极高。语法:后加形容词、心理动词、行为动词及动词性短语,做状语。语用:口语、书面语皆可。)综上所述,对外中文教学中程度副词的虽然研究角度很多,但程度副词“非常”的研究者以及研究文献数量都较少。另外,程度副词偏误分析研究主要是以国别或阶段为主,将国别与阶段相结合的综合研究还比较少。再者,在对外中文教学程度副词偏误研究中,许多学者对程度副词偏误的分析不够全面,列出的程度副词偏误类型不够系统;另外,研究者们对对外中文教学中程度副词教学的建议过于笼

    7、统,难以直接运用于实际中对留学生产生帮助。在今后的程度副词偏误研究中可以对留学生常用程度副词偏误进行一个系统的总结,在分析原因上也应当关注环境对学生造成偏误的影响,在建议方面也应当切合实际,真正做到有利于程度副词的教学与学习。DOI:10.20024/42-1911/i.2022.06.037文化综合1172022 年第 6 期(三)“非常”在HSK 动态作文语料库使用记录基于HSK 动态作文语料库,查找了“非常”相关使用情况,见表 1表 1“非常”偏误情况分析由表 1可知,“非常”使用出现过 3596 次,使用频率高,“非常”的学习和使用贯穿于留学生的各个阶段,前期偏误出现较多,到了中高阶段

    8、,留学生掌握的相对较好,但或多或少还会出现一点失误,所以程度副词“非常”的偏误分析极具教学意义。本文将基于HSK 动态语料库中的四类偏误类型,以此来分析研究这四类偏误的分布情况,分析学生“非常”的学习策略,进一步给出相应的教学策略。三、“非常”的偏误类型及成因分析“非常”出现遗漏偏误数量为 1,数量较少。本文将集中讨论误加、误代、错序,该遗漏类型偏误暂且不谈。(一)“非常”误加偏误1.“非常”与程度副词同用误加*(1)她非常很漂亮。/(1)她非常漂亮。*(2)这次英语竞赛,我们班取得的很非常棒的成绩。/(2)这次英语竞赛,我们班取得的非常棒的成绩。在上述例子中,“非常”和“很”用来一起修饰“漂

    9、亮”“棒”,但两者叠加用,就会造成语义重复,成分赘余,也就是平时所说的语病。那这种偏误是如何造成的呢?首先,“非常”和“很”都是表示程度很高的副词,但是在程度上又算不上最高的,相比而言“非常”比“很”表示的程度高一点(他“非常”帅和他“很”帅,其中前者表示的程度更加高,这就是程度副词的语法意义所在),在英语翻译中,“非常”和“很”都翻译为“very”,粗略来看,两者可以认为成一组近义词。但是,在例子中,形容词受到程度副词修饰就已经变得开始量化,再加一个程度副词修饰就属于副词滥用成分赘余。我们说过,形容词加了程度副词就已经被量化了,一般再也不能受到程度副词修饰。但是处于语用的需要,可以适当出现同

    10、类或者异类的程度副词共现的现象4(如:开了20 小时的车,他才觉得“稍微”“一点点”疲惫。/他的表情和动作“太”“过”浮夸。)但是即使是语用的需要,“非常”“很”都不能同时用来修饰一个中心语。这种偏误形成原因则是目的语规则泛化的结果。2.“非常”在比字句中误加*(3)他常常进行体育锻炼,所以体育成绩比我非常好。*(4)今天,北京的气温比石家庄非常低。这是一类典型误加的偏误,“非常”在“比字句”中作状语,修饰限定动词或形容词。语言学家王力根据意义的标准,把程度副词分成了“绝对程度副词”和“相对程度副词”,他认为“凡无所比较,但泛言程度者,叫绝对的程度副词”,“凡有所比较者,叫相对的程度副词”5,

    11、他认为:“绝对程度副词 非常 很 是不能出现在 比字句 的,只有相对程度否定词 最 更才能出现在 比字句”。“绝对程度副词”的语法功能是一般性地对事物的性质进行确定,而“相对程度副词”的语法功能是通过对事物间进行比较才能表达程度进行确定。由此可见,外国人把“非常”放在“比字句”中使用是一种目的语规则的泛化,针对以上偏误,例句可以直接删掉“非常”。(二)“非常”误代偏误1.非常”与谓词性词语连用*(5)看他苍白的脸,好像他非常生病了。*(6)他吃了火锅,非常上火了。在上述结构中,“非常”是用来修饰动词“生病”,“上火”,但这种情况发现“非常”和“此类动词”非常不搭,该类动词的选用非常突兀。从语言

    12、本体展开,“非常”一般用来修饰“性质类的形容词”或者“表性质的固定短语”及“一些表心理或者能愿的动词及相关的结构”。程度副词是用来表示形容词性质的量化成分,是程度量化的标识4。“非常”作为一个程度副词,可以作为程度副词中非常典型的代表,他可以用于对“形容词”,“心理动词”和“能愿动词”等所表达的事物的一个状态的一个量化的定量,所以它可以修饰比较有程度的形容词,比如“好”。在某方面,“形容词”都是表程度的,他们的程度性是潜在的,但是通过量化的程度副词,可以使他的程度更加显性化6,所以一般的性质形容词都能被“非常”所修饰,因为“非常”的量化功能,使得所有的“性质形容词”的显性化特征特别突出。已经“

    13、显性化,量化,表状态”的成分,程度副词“非常”是不可以用来修饰的,比如形容词的重叠形式(非常红红)和程度副词加中心语(非常很红)已经表一种程度的量化这个时候用“非常”是不正确的。在胡裕树主编的现代汉语中也说:“程度副词”,主要是用来修饰形容词,有时候也是用来修饰动词7,也是常说的谓词成分。在主观划分上,程度副词的量化也是有语义上的轻重的,如“最”大于“非常”大于“很”,很多留学生分不清其语义的轻重程度导致使用时出现偏误。这边引入一个概念:绝对程度副词。绝对程度副词,只是一般的,单独的表明程度。它的判定标准,没有一个明确的度,其程度取决于人们的主观程度。“非常”就是这样的一个带有“主观程度”的词

    14、,是一个典型的“绝对程度副词”。所以,能和“非常”搭配的结构,也应该是带有该种程度因子的。以下用这个理论可以论证前面所提出“非常”所能带的结构:程度副词“非常”总用例3596偏误总数82偏误率(%)2.3遗漏1误加22误代54错序5118今古文创A.“非常”“性质形容词及其表性质的固定短语”:非常漂亮,非常高大,非常认真。“漂亮”“高大”“认真”都带有主观化色彩,带有参照物的,所以能用“非常”来修饰。B.“非常”“心理动词”:非常爱,非常喜欢,非常讨厌。“爱”,“喜欢”,“讨厌”主观色彩浓厚。C.“非常”“能愿动词”:非常愿意,非常需要。“能愿动词”是说明人对一件事物的态度,动作性较弱,但是主

    15、观性较强,是有程度性的,故可以用“非常”修饰。“心理动词”在词类划分上可以明确归类为“及物动词”,是可以直接带宾语。“能愿动词”能带“谓词性”宾语,不能带“体词性”宾语(可以说,我希望你来,但不能说我希望你),所以在归类上也算是及动词但带的宾语有条件限制。因此,可以合理推测出:“非常”可以修饰“及物动词及其及物动词所在的结构”,不能修饰“不及物动词及其所在短语”。留学生很多时候对词类的划分概念较为模糊,“及物动词”与“不及物动词”使用就容易造成混淆,故误用“非常”“不及物动词”造成语病,可以把“非常”移至句尾加形容词做补语,用来修饰“不及物动词”,故例句可以改为:看他苍白的脸,好像他病得很严重

    16、。/他吃了火锅,上火得非常厉害。(三)“非常”错序偏误1.“非常”与否定副词连用*(7)我不非常开心。/(7)我非常不开心。*(8)他们不非常同意我的想法。/(8)他们非常不同意我的想法。这是一种否定副词“不”“非常”的病例情况,在这里“不”用来修饰限制“非常”。在现代汉语中说到汉语中的形容词,绝大多数都可以在之前加否定副词。特别是表性质类的形容词可以在之前加否定副词不,比如“不高”,“不美”,但是表状态的形容词或从形容词的重叠形式就不可以加“不”,如“不灰不溜秋”,“不红红”,这样子表达就会有错误。因为他们本身就表示了物体的一种状态,如果在他们之前加“不”,则只表示对这种状态的一种否定,而“

    17、不”不属于性质类的否定副词,所以会有突兀造成语病。“不”“表性质类的形容词”这个结构,其实只是对于这种形容词所代表的性质的一种否定,其本质内容还是表达的是一种性质。该形式所表现出来的在结构上的功能和词性和性质形容词本身是一致的,所以“不”“表性质形容词”这个结构,它就相当于一个表性质类的形式,在这种结构中这个“不”“性质形容词”是一个整体,还是可以受到程度副词修饰与限定的,在这种结构中“不”是指向后面的“性质形容词”。如果要添加程度副词,那么要必须明确,程度副词是在整体修饰限制“不”“性质形容词”组成的一个短语。比如说,“这条裤子十分不好穿”,这就是种正确的表达。所以例句中的错误,则为一种语序

    18、的错误,否定副词“不”和程度副词“非常”的顺序是有问题的,应先用程度副词“非常”再用否定副词“不”。(四)“非常”偏误成因归类1.目的语规则泛化。汉语作为孤立语,没有明显的词形变化,表达语法意义依靠的是语序和虚词,对目的语规则掌握不牢固就会造成语内偏误。一是“非常”和“很”的连用,“非常”“很”都不能同时用来修饰一个中心语,二者只能选择一个;二是把“非常”放在“比字句”中使用,应删去“非常”。2.“非常”的顺序判断失误。要牢记“非常”“不”“性质形容词或心理能愿动词及相关短语”结构,“非常”“不”的顺序不能调换。3.修饰的谓词中及物动词和不及物动词判断失误。“非常”只能修饰及物动词以及及物动词

    19、短语。4.副词“非常”自身语法点的难度。四、程度副词“非常”的教学策略(一)加强汉外对比汉外对比,一方面是学生中文与母语的比较。理解两种语言之间的差异,可以有效地克服负迁移,更好地掌握中文的相关语法规则,从而正确地使用中文。另一方面,教师也注意到这两种语言有着共性。教师应该有有效的指导教学,利用学生母语的正迁移,引导学生从已知走向未知。留学生在学习中文时经常会运用英语里面的相关的语言规则,目前中文教材中关于“很”的英语注释大多是“very”,但是“very”的中文翻译有“很”“非常”“十分”,这充分反映了中英文副词互相翻译不相匹配的事实。这是留学生产生偏误的很大一个原因。对于刚学习中文的留学生

    20、,他们词汇量极其缺乏,适当运用英汉对比是一个快速帮助他们增加词汇量的好办法。(二)加强程度副词内部的对比分析在中文教学中,副词教学是一大难点,与实词名动形相比,副词意义更加虚化;与虚词介词助词等比较,副词又是可以做句法成分。要想准确掌握程度副词的用法,最好的办法就是比较,把程度副词放到具体的句子当中,再把一些相关的近义词进行对比,剖析。因此,在教授副词时,应加强本体研究,从语义、语法、语用三个维度来展开,从搭配,使用范围具体细化每组相近词的联系和区别,以下,给出一组近义程度副词进行辨析。“很”和“非常”:两者都表程度比较高,但“非常”比“很”表示程度更高(在语义上:非常漂亮 很漂亮);“很”可

    21、以进入“不”“程度副词”“谓词性的词和短语”,而“非常”不可以,如可以说“不很烂漫”,但不能说“不非常浪漫”;“非常”能用重叠形式出现,而“很”不能重叠。(三)加强程度副词在具体语境中的教学语境教学在中文作为第二语言教学中尤为重要。在日常的交际过程中,语言是离不开语境的,语言依赖于语境,语境更好的帮助理解和运用语言。语境包括上下文语境,情景语境,和背景语境。课堂的语境要从这三个维度不断展开,因此,课堂中不仅要通过课本上的情景语境来展开教学,还应适当的营造语境进行反复操练。比如讲解“非文化综合1192022 年第 6 期常”和“很”时,创造一个语境“非常有钱”,放“钱数量多”的图片,然后读的时候

    22、语言中读出非常“诧异,羡慕”的语气,然后同理创造“很有钱”时候的轻微“诧异,羡慕”的语气。“很有钱”程度较“非常有钱”浅,这样一下子两个词根本的最大区别就出来了(四)严格遵循目的语规则并反复操练“非常”很大一部分偏误是因为目的语规则泛化。一是“非常”和“很”的连用,“非常”“很”都不能同时用来修饰一个中心语,二者只能选择一个。二是把“非常”放在“比字句”中使用,应删去“非常”。三是“非常”的顺序要牢记“非常”“不”“性质形容词或心理能愿动词及相关短语”结构。五、结语在现代汉语中,副词“非常”的语义繁多,形式灵活,且用法复杂。且根据我们对HSK 动态作文语料库中副词“非常”的分析可以发现留学生对

    23、它的使用频率也是相当高的。副词“非常”在 HSK 词汇等级大纲中属于甲级词汇,是留学生必须掌握的词汇。本文以HSK 动态作文语料库的语料为基础,从语义、语法和语用方面分析了副词“非常”,以及其产生的偏误类型。主要有:遗漏、误加、误代和错序。从内在因素和外在因素两方面分析了留学生对副词“非常”产生偏误的原因和提出了相应教学策略。通过前文的分析,我们认为跟副词“非常”有关的偏误还是比较复杂的。对外中文教学老师也应在教学过程中采取不同的教学策略。只有有针对性的教学才能让学生学好相应知识点。由于笔者水平有限,对副词“非常”偏误的分析还是不够透彻,且本文是基于HSK 动态作文语料库中的语料,数据广度和深

    24、度不够,不过希望能对对外中文教学以及一些相关研究带来一定的帮助。注释:文中的*代表错误用例。参考文献:1鲁健骥.偏误分析与对外汉语教学J.语言文字应用,1992,(01):69-73.2司艳艳.近三十年来对外汉语偏误分析研究综述J.聊城大学学报(社会科学版),2011,(02):148-149.3李大忠.偏误成因的思维心理分析J.语言教学与研究,1999,(02).4张亚军.副词与限定描状功能M.合肥:安徽教育出版社,2002.5王力.中国现代语法M.北京:商务印书馆,1933.6李宇明.程度与否定J.世界汉语教学,1999,(01).7胡裕树.现代汉语M.上海:上海教育出版社,1998.作者

    25、简介:汪家伟,男,湖北黄冈人,三峡大学文学与传媒学院硕士研究生,研究方向:国际中文教育。刘君红,女,湖北宜昌人,三峡大学外国语学院副教授,博士,硕士生导师,研究方向:应用语言学、社会语言学。以从 诗经 到古诗十九首 为代表的四言诗到五言诗的演变,并不意味着五言诗的价值、情趣和对文学艺术的贡献一定高于四言诗。事实上,诗经作为最早的诗歌总集,不论对于经学传统还是文学传统都有着开创性的意义;在魏晋南北朝时期也有一部分五言诗由于过度追求文辞的华美和内容的丰富而渐趋浮华,在情感和意蕴上却无所追求,为后世所诟病。王国维在人间词话中说道:“可知淫词与鄙词之病,非淫与鄙之病,而游词之病也。”24他认为真正的淫

    26、鄙之词并不是所谓绮丽的描写或大胆的抒情,而是那些轻薄浮夸、矫揉造作、虚情假意的作品。用发展的眼光看待问题并不代表厚此薄彼,今人在评价五言诗代替四言诗成为文学主流之流变时,还需要注意中国古代诗歌创作理念中一以贯之的对本真的追求。参考文献:1逯钦立编.先秦汉魏晋南北朝诗M.北京:中华书局,1983:329-333.2(清)阮元.阮刻毛诗注疏M.杭州:浙江大学出版社,2019:67.34811(南朝梁)刘勰著,王志彬译注.文心雕龙M.北京:中华书局,2012:369,61,58,61.(上接第36 页)510141623 程俊英,蒋见元.诗经注析M.北京:中华书局,2017:71,12,201,13

    27、4,201.6逯钦立编.先秦汉魏晋南北朝诗M.北京:中华书局,1983:274.717朱自清,马茂元.朱自清 马茂元说古诗十九首M.上海:上海古籍出版社,1999.918(南朝梁)锺嵘著,古直笺,许文雨讲疏,杨焄辑校.诗品M.上海:上海古籍出版社,2020:2,2.1224王国维著,施议对译注.人间词话译注M.上海:上海古籍出版社,2016:121,121.1315 赵敏俐.四言诗与五言诗的句法结构与语言功能比较研究J.中州学刊,1996,(3):87,90.192022 沈亚丹.论四言诗音节分化与五言诗的发生J.社会科学研究,2012,(3):192,193,192.21C.H.Wang.The Bell and the Drum:Shi Chi as Formulaic Poetry in an Oral TraditionM.Berkley University of California press.1974:5,43.作者简介:张慧菱,女,山东邹平人,浙江大学在读,主要研究方向为汉语言文学、中国古代文学。


    注意事项

    本文(中低水平中文学习者程度副词“非常”偏误分析_汪家伟.pdf)为本站上传会员【自信****多点】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表




    页脚通栏广告
    关于我们 - 网站声明 - 诚招英才 - 文档分销 - 便捷服务 - 联系我们 - 成长足迹

    Copyright ©2010-2024   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:4008-655-100    投诉/维权电话:4009-655-100   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   



    关注我们 :gzh.png  weibo.png  LOFTER.png