《海上夫人》加勒比改写中的全球史意识.pdf
《《海上夫人》加勒比改写中的全球史意识.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《海上夫人》加勒比改写中的全球史意识.pdf(8页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、World Literature Studies 世界文学研究世界文学研究,2023,11(5),367-374 Published Online October 2023 in Hans.https:/www.hanspub.org/journal/wls https:/doi.org/10.12677/wls.2023.115064 文章引用文章引用:乔西汀.海上夫人加勒比改写中的全球史意识J.世界文学研究,2023,11(5):367-374.DOI:10.12677/wls.2023.115064 海上夫人加勒比改写中的全球史意识海上夫人加勒比改写中的全球史意识 乔西汀乔西汀 中国人民
2、大学外国语学院,北京 收稿日期:2023年8月4日;录用日期:2023年10月10日;发布日期:2023年10月19日 摘摘 要要 在全球史的视野与方法中重读易卜生的海上夫人,并细绎埃利诺库克在全球史的视野与方法中重读易卜生的海上夫人,并细绎埃利诺库克2017年的加勒比改写,为理年的加勒比改写,为理解易卜生所称的“新方向”提供了阐释空解易卜生所称的“新方向”提供了阐释空间,“新方向”间,“新方向”蕴含蕴含的是的是19世纪全球史意识世纪全球史意识之权舆。易卜生用之权舆。易卜生用微观叙事塑造出全球海洋贸易史语境中的挪威,并借艾梨达的身份困境,表达了对民族微观叙事塑造出全球海洋贸易史语境中的挪威,并
3、借艾梨达的身份困境,表达了对民族国家宏大历史国家宏大历史主体话语的复杂忧虑。库克的改写则变焦于加勒比的动植物变化,揭示了殖民主义性别话语对易卜生的主体话语的复杂忧虑。库克的改写则变焦于加勒比的动植物变化,揭示了殖民主义性别话语对易卜生的局限,抵抗了全球史观和世界戏剧史观中的去资本主义化话语和去政治化话语。局限,抵抗了全球史观和世界戏剧史观中的去资本主义化话语和去政治化话语。关键词关键词 易卜生,海上夫人,改写,加勒比,全球史易卜生,海上夫人,改写,加勒比,全球史 The Global Historical Consciousness in the Caribbean Adaptation of
4、 The Lady from the Sea Xiting Qiao School of Foreign Languages,Renmin University of China,Beijing Received:Aug.4th,2023;accepted:Oct.10th,2023;published:Oct.19th,2023 Abstract Rereading Ibsens The Lady from the Sea within the perspective and methodology of global history and interpreting Elinor Cook
5、s 2017 Caribbean-set adaptation provides space for understanding what Ibsen calls the“new direction”,which lies within the global historical consciousness budding in the 19th century.Ibsens micro-narrative shapes Norway in the context of the history of the global maritime trade,and Ellidas identity
6、dilemma suggests his complex concern with the dis-course of the nation-state as a grand historical subject.Cooks adaptation,on the other hand,turns 乔西汀 DOI:10.12677/wls.2023.115064 368 世界文学研究 the focus onto the flora and fauna of the Caribbean,revealing the limits of colonial-gender dis-courses to I
7、bsen,and resisting the decapitalization and depoliticization in both the views of global history and the history of world theatre.Keywords Ibsen,The Lady from the Sea,Adaptation,The Caribbean,Global History Copyright 2023 by author(s)and Hans Publishers Inc.This work is licensed under the Creative C
8、ommons Attribution International License(CC BY 4.0).http:/creativecommons.org/licenses/by/4.0/1.引言引言 亨利克易卜生(Henrik Ibsen,18281906)的戏剧海上夫人(The Lady from the Sea)自 1889 年首演以来,就在全球各地被广泛改写和演出,也是国内被广泛探讨的作品之一。不少研究将剧中的象征元素与女性、心理、地理等多个层面的解读相结合,但即使这些解读的“去挪威化”与作品从地方性转向世界主义的策略重合,也还是悬置了 19 世纪戏剧与创作思想背后的部分历史性。这种倾
9、向以西方文学理论批评界对易卜生的创作分期为基础,更以易卜生在和出版人通信中的一句话为佐证:“它标志着我已找到了一个新方向”(1,p.3)。对此,国内学者汪余礼认为,“新方向”不仅意味着易卜生开始融合现实主义、象征主义等多种艺术手法,更是指“他发现的某种创作机制”(2,p.27)。这一论述在主角艾梨达和作者之间建立起了镜像关系,但人物的情境被理解的方式则未被阐明。通过重读海上夫人并细绎埃利诺库克的加勒比改写,可以发现,“新方向”蕴含的是 19 世纪全球史意识之权舆。易卜生用微观叙事塑造出全球海洋贸易史语境中的挪威,并用艾梨达的身份困境,表达了对民族国家宏大历史主体话语的复杂忧虑。而 2019 年
10、英国剧作家埃莉诺库克(Elinor Cook)的改写进一步批判了全球史观中的去资本主义化倾向,也在各个民族国家在全球史中的主体性与新型的地域中心论之间找到了平衡。2.缘起:全球海洋贸易史中的挪威商船缘起:全球海洋贸易史中的挪威商船 全球史及其观念兴起于 20 世纪 50 年代,其核心理念是“以长时段、动态的历史观察方法,跨学科的综合研究方法来研究历史,将历史研究从传统的国家史或民族史的模式扩展到以跨文化、跨国界为基础的对历史联系的重构”(3,p.9),反对 19 世纪以来主导历史研究与书写范式的欧洲中心论,并强调深化对社会发展过程中全球交流互动关系的认识。然而,无论是全球史研究者,还是像易卜生
11、这样具有流散经历、融入世界文学的作家,本身都具有民族国家的立场和诉求,难以割裂新叙事宽街与国家史、地方史之间的深刻联系。与此同时,在名为“欧洲中心论”的铁板之下,作为非中心国的挪威争取民族独立和国家富强的正当性与合理性也难免受到全球史话语的遮蔽。在这种意义上,对海上夫人“新方向”的进一步认识,便离不开易卜生创作背后的全球史语境,而这不仅包括他之于挪威及其剧场的分离,更包括他向挪威的回归。美国戏剧家罗伯特 布鲁斯坦(Robert Brustein)在论述易卜生的创作成就时,认为易卜生的戏剧目标不在于社会改良和政治改革,而是因“追寻个人的真实”(4,p.32)而极具反叛性。如是回望艾梨达在最终抉择
12、强调的“要有选择的自由”(1,p.100),艾梨达则确为易卜生的“自我镜像”。据易卜生传的作者、英国学者埃德蒙葛斯(Edmund Gosse)回忆,人民公敌出版后,易卜生“不相信政治手段的解放力量,也不相信当权者的利他主义与善的意志”(5,p.92)。联系 1888 年前后易卜生在罗马旅居、在慕尼黑流浪的经历,不难理解艾梨达被解读Open AccessOpen Access乔西汀 DOI:10.12677/wls.2023.115064 369 世界文学研究 为易卜生艺术理想化身的缘由。然而,易卜生与挪威的认知距离,是判断其创作目标是否一以贯之的重要变量。就如香港学者祁颖智(Magdalen
13、Ki)所评价的,易卜生“是一个因冲突而移民的人,更是一个矛盾的归国者”(6,p.422)。挪威学者克里斯廷耶斯达尔(Kristin Gjesdal)更是指出,“即使是易卜生的当代戏剧以及几乎所有后来的象征性戏剧,都在探讨过去的力量和面对摇摇欲坠的传统和价值观时的日益绝望如果说易卜生从未抛弃过探索历史和历史意识的雄心壮志,这并不公平。他也没有离开他的雄心壮志,即通过对个别人物的剖析,来探讨在历史中生活的意义”(7,p.23)。易卜生对挪威在微观层面与其他地区联系与互动的微观认识也确实影响了海上夫人的创作。据葛斯回忆,1885 年夏季,在此剧的创作酝酿时期,易卜生曾第二次回访挪威。他“有很长时间都
14、待在莫尔德码头的尽头,向下凝视着那里的水,或观看那里的汽船来来往往,它们从峡湾之外广阔的大海驶来,或朝它驶去他发现海的环境有益于沉思和建设性的思考”(5,p.99)。融合视觉、时间与情感记忆的峡湾固然是易卜生戏剧中重要且有特色的地理空间,而被观察的挪威汽船则是海上夫人中易被忽略的隐线。易卜生将海上交通带给挪威的经济与文化影响纳入眼中,并将历史的全球性作用编织在外乡人巴利斯泰的言语之中。例如,在开场时,巴利斯泰感叹道:“又到了一只轮船,挤满了旅客。真想不到,本地的游览事业这几年发展得那么快”(1,p.9)。他口中的游览事业,是挪威在 19 世纪 80 年代经济发展的副产物。在国家分裂与整合并存的
15、 19 世纪,民族主义成为欧洲的主流意识,丹麦、挪威、瑞典等国都在艰难寻求生存空间。1884 年后,挪威在国内已实现完全自治,但在国际舞台,挪威仍然以瑞典挪威联盟的形式存在。拿破仑战争以来,挪威的木材、鱼类出口因被英国封锁受到不同程度的打击,向自由贸易国家的发展之路也十分曲折。直到有了商船的巨大扩张,挪威的经济发展才再获起色,不仅积累了为工业化奠定基础的经济资源,也促进了旅游业的发展。作为一个战时和战后都被孤立的国家,挪威突然被“发现”,成了德国旅行者的文化怀旧圣地和英国旅行者的体育胜地。第二幕中,巴利斯泰在引导外国游客时,使用的是德语和英语,第五幕时的庆祝会也是为了“欢迎那只英国轮船”(1,
16、p.83),这些皆是易卜生以互动体系展现全球海洋贸易发展的文本细节。民族国家概念的不确定性和民族文化身份的模糊性日渐增强,看似是近几十年来才引人关注的现象。而易卜生笔下艾莉达的身份困境,与其说是自我镜像,或是他对当时挪威人的真实写照,不如说是他对民族国家话语的一种矛盾的焦虑与预测。与善于适应新环境、通过互动积极创造自我身份建构条件的巴利斯泰相比,艾梨达处处被传统身份禁锢:希尔达的拒斥与房格尔的不作为使她难以履行妻子与继母的职责;亲生孩子的夭折也让她感到在母亲这一角色中的失败。家门外,游客们眼中新兴民族国家中的一个挪威女人,也被他人切割成名为“海上夫人”的异类。正是这挥之不去的身份危机让她向房格
17、尔剖析道:“在你家里,没有一桩可以吸住我、拴住我的东西我完全是个无根无绊的人,从一开头我就是个局外人我无非是没变动初到你家的局面罢了”(1,p.84)。所谓的“没变动”,只是无一成功的身份重塑尝试,推动了艾梨达对远方之“根”的向往,使她期望房格尔和陌生人从外部赋予她变动的契机。“新方向”并不是说易卜生的创作脱离了对社会问题的关注。无论是对艾梨达复杂内心世界的探索,还是对戏剧矛盾之外的配角的刻画,都离不开易卜生眼中 19 世纪末挪威与外部世界建立连结的海洋贸易进程。作为对挪威社会症候的一种表征,海上夫人充分体现了易卜生对全球化影响的初步认识。只不过,剧中的社会问题不再是以往作品所呼吁的外部社会改
18、良和政治改革,而是集中在了挪威人对民族国家及其历史的认识更新。改写者库克的发问也基于相似角度:在人来人往的海岸和港口,“没有机会出出入入的人是什么感觉?”(8)在液态现代性随着交通方式的进步而生成的过程中,没能通过海上贸易、旅游业和移民实现流动的挪威人越来越难在自我认知层面找到着力点,而民族国家宏大历史乔西汀 DOI:10.12677/wls.2023.115064 370 世界文学研究 主体话语也难为这种感受提供支撑。德国学者于尔根奥斯特哈默(Jrgen Osterhammel)曾总结,民族主义主导的国家史往往“是统一和同质化的历史,容不得少数群体和外来者”(9,p.57)。在这种意义上,易
19、卜生在海上夫人中呈现的“自由”问题是挪威人作为个体的、内在的认知和行动挣扎,而不再是19 世纪初挪威对“泛斯堪的纳维亚主义”的外部政治切割与文化对抗。也正是因此,艾梨达的解放问题并非对易卜生过往剧作精神的延续,而是纠缠于跨文化关联的一个问题,也是一个面向全球史观的戏剧起点。3.变焦:全球环境史中的加勒比动植物变焦:全球环境史中的加勒比动植物 如果说海上夫人的叙事方式把挪威人和跨国迁徙者都带出了民族主义主导的国家史的局限,那么当代易卜生改写者在全球史意识上的优势,则在于其能将上述这段历史置于兼具纵向发展历程与横向结构层次的考察之中。库克的改写参考了格林纳达裔英国导演夸梅奎阿尔玛(Kwame Kw
20、ei-Armah)的提议,将故事的背景从 19 世纪末的挪威峡湾,改写到了 20 世纪 50 年代的加勒比潟湖。而艾莉达并非在加勒比土生土长,而是被改写为从挪威迁居至加勒比的移民。这样的身份处理,不仅维持了原作中艾莉达基于身份焦虑的生存危机,更避免了将历史事件与进程局限在国家或地区的范围内,鼓励观众在看待和对比个中历史时,考虑不同地区和社会之间的相互作用。与此同时,改写叙事的变焦不仅是在总体的、统一的全球史层面运作,而是在具有共性的全球人口迁移中,审视到了加勒比在全球史中的文化与生态定位,使艾莉达的故事向更新的方向延伸。这种变焦思想的基础,是奎阿尔玛对空间拜物教的(spatial fetish
21、istic)、地域同一化的加勒比叙事的抵抗:“当我们提到加勒比,我们只想到了海滩、阳光明媚的巴巴多斯,还有游泳池。但在我的出身地,或者至少是我家人的出生地,在格林纳达的中央有雨林,还有山地。在那座岛上,有着相当大的地理差异在 1950年前后的加勒比,你可以找到整个世界:有高加索白人,也有非洲人、印第安人、亚洲人,比如中国人所有人都在那里。这不仅意味着我们在选角上有更开放的平台,也意味着这样的场景能够自然地适合这部剧的主题”(8)。奎阿尔玛所述的多文化特征也被库克还原在了凌格斯川对陌生人的描述中:他“在牙买加加入了我们总是在自学一种新语言。他会说汉语、希腊语、阿拉伯语和印度语”(10,p.40)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 海上夫人 海上 夫人 加勒比 改写 中的 全球 意识
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。