分享
分销 收藏 举报 申诉 / 18
播放页_导航下方通栏广告

类型韩语最该掌握的句型237个.doc

  • 上传人:xrp****65
  • 文档编号:7732684
  • 上传时间:2025-01-14
  • 格式:DOC
  • 页数:18
  • 大小:124.50KB
  • 下载积分:10 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    韩语 掌握 句型 237
    资源描述:
    韩语最该掌握的句型237个 1、--가/이 되다     “--가/이 되다”是补格助词'가/이'和动词'되다'相结合的惯用型,一般跟在名词\数词后面,表示事物的变化,相当于汉语的“变成...”,“到...”,“成为...”等 1.저 사람은 완전히 다른 사람이 되었어요.   那个人完全变成了另外一个人. 2.철수는 이젠 박사가 되었다.   哲洙现在成为博士. 3.인호는 축구스타가 되었다.   仁浩成了足球明星. 4.물이 얼음으로 되었어요.   水变成了冰. 5.어느덧 벌씨 여름이 되었어요.   不知不觉中已经到了夏天. 6.아이가 이제 다섯살이 되었어요.   孩子现在5岁了. 7.출퇴근 시간이 되면 지하철은 사람들로 붐벼요.   到了上下班时间,地铁人满为患. 8.왕자는 마법에 걸려 야수가 되었어요.   王子走火入魔变成了野兽. 9.당분의 농도가 50% 이상이 되면 미생믈의 발육이 억제돼요.   如果糖分的浓度超过50%,就会抑制微生物的发育.   2、--가/이 아니다     --가/이 아니다是补格助词,가/이和形容词아니다相结合的惯用型,一般跟在名词,代词,数词后面,表示否定,相当于汉语的"不是..." 1.나는 그의 보호자가 아니에요.   我不是他的监护人. 2.그 말은 사실이 아니에요.   那句话不是事实. 3.철수는 군인이 아니에요.   哲洙不是军人.(철수) 4.준이는 프로축구선수가 아니에요.   俊不是职业足球选手. 5.저 자식은 내 상대가 아니야.   那小子不是我的对手. 6.고래는 물고기가 아니다.   鲸鱼不属于鱼类. 7.내가 네 심정을 모르는 것이 아니다.   我不是不了解你的心情.   3、--가/이 아니라     --가/이 아니라是补格助词가/이和形容词아니라相结合的惯用型,一般跟在名词,数词,代词后面,表示转折关系,相当于汉语的"不是...而是..." 1.이 책은 생활잡지가 아니라 학술지이에요.   这本书不是生活杂志,而是一本学术刊物. 2.이 것은 축구공이 아니라 농구공이에요.   这个不是足球,而是一个篮球. 3.명재가 날 도운 것이 아니라 오히려 내가 명재를 도와 준거야.   不是明在帮我的,而是我帮了明在. 4.우리가 사과할 것이 아니라 그 애들이 우리한테 사과해야 돼.   不是我们向他们道歉,而是他们要向我们道歉. 5.이 것은 내가 결정한 것이 아니라 담임 선생님의 결정이에요.   这不是我的决定,而是班主任的决定. 6.민우가 온 것이 아니라 내가 찾아 간거야.   不是民佑来找我,而是我去找的民佑.   4、--가/나 보다     跟在动词,形容词后面,以"은가/는가/나 보다"形式在句子中使用,表示对行动和状态的推测或某种不确定的认识,相当于汉语的"好象..." 1.그 사람은 인기가 많은가 봐요.   那个人好象很有人气. 2.두 사람이 몹시 닮은 것이 부자지간인가 봐요.   那两个人长的很像,好象是父子. 3.식구들이 무두 집에 돌아 왔나 봐요.   家里人好象都回家了. 4.열차가 도착했나 봐요.   列车好象进站了. 5.무슨 일인지는 모르겠는데 아버지께서 화 아셨나 봐요.   不知道是什么原因,爸爸好象生气了. 6.그 사람은 무척 바쁜가 보다.   那个人好象很忙. 7.비가 내리는가 보다.   好象下雨了.   5、--ㄴ가/는가 싶다     跟在动词,形容词和이다型名词后面,以"ㄴ가/는가 싶다"形式在句子中使用,表示话者的想法或感觉,相当于汉语的"认为,以为,好象..."等. 1.정환이도 가겠는 싶어서 전화를 했다.   以为正焕也去,所以给他打了电话. 2.이렇게 하면 좋은가 싶어서 정욱이의 말에 동의했다.   以为这么做会好一些,所以同意了正旭的提案. 3.이 일을 빨리 끝내겠는가 싶었는데 생각대로 되지 않았다.   认为很快办好这件事情,但事与愿违. 4.우리들이 빠른가 싶었는데 그 애들이 먼저 산 정상에 도착했다.   以为我们的速度很快,没成想他们先到达了山顶. 5.너한테 무슨 일이라도 있는가 싶어서 걱정되 전화했어.   以为你有什么不顺心的事情很担心,才给你打了电话. 6.지난 일들이 꿈인가 싶다.   过去的事情好象一场梦. 7.어제 산 옷이 좀 큰가 싶다.   昨天买的衣服好象有点大. 6、--거라고/다고 생각하다(믿다,여기다,짐작하다)     跟在动词,形容词后面,以"--거라고/다고 생각하다(믿다,여기다,짐작하다)"等形式在句子中使用,表达话者心理的某种想法,相当于汉语的"认为,想,猜测"等. 1.그는 자신의 처지가 불쌍하다고 생각했어요.   他认为自己的处境很可怜. 2.그는 아버지가 훌륭하다고 생각했어요.   他认为父亲是一位优秀的人. 3.형철이는 이 일이 금방 끝날거라고 생각했어요.   亨哲以为这件事情很快会有结果. 4.많은 사람들은 우리가 이길거라고 생각했어요.   很多人以为我们会赢. 5.사람들은 우주에 생물체가 살고 있을 거아소 믿어요.   人们猜测宇宙里生长着很多生物. 6.사람들은 그가 아주 착하다고 믿었어요.   很多人认为他是心地善良的人. 7.경찰은 내가 범죄영의자라고 여겼어요.   警察认为我就是犯罪嫌疑人. 8.그는 모든 일이 잘 될거라고 여겼어요.   他认为一切事情都会好起来. 9.나는 비밀이 금방 드러날거라고 짐작하였어요.   我猜测过不了多久事情的真相会大白于天下. 10.아이가 밖에서 친구와 사이가 좋지 않을거라고 짐작하였어요.    我猜测孩子在外面和同学的关系不太融洽.   7、--건가요     惯用型"--건가요"是依存名词"것",叙述格助词"이다"以及终结词"--ㄴ가요"构成的"것인가요"的缩略形式,表示疑问.一般常用于口语. 1.이렇게 되면 우리가 이긴 건가요?   这样的话是我们赢了吗? 2.내일 소풍을 가는 건가요?   明天我们去郊游吗? 3.김교수님, 민호가 정말 박사학위를 따낸 건가요?   金教授,民浩真的获得博士学位了吗? 4.민수가 정말 과장으로 승진한 건가요?   民秀[민수]真的提升为科长了吗? 5.방금 하신 말씀 믿어도 되는 건가요?   真的可以相信刚才的话吗? 6.아버지,오빠와 형님이 정말로 내일 귀국하는 건가요?   爸爸, 哥哥和嫂子真的明天回国吗?   8、--고 계시다     "고 계시다"是连接词尾"고"和动词" 있다"的敬语" 계시다"构成的惯用型,相当于汉语的"正在...". 1.어머니는 주방에서 밥을 짓고 계셔요.   妈妈正在厨房做饭. 2.아버지는 신문사에 출근하고 계셔요.   爸爸在报社上班. 3.장사장님은 객실에서 텔레비전을 보고 계셨어요.   张社长在客厅看电视了. 4.서교수님은 연구실에서 대학원생들한테 강의를 하고 계셨어요.   徐教授在研究室给研究生讲课了. 5.할아버지와 할머니께서는 시골에서 농사를 짓고 계셔요.   爷爷和奶奶在农村务农. 6.아버지께서는 손님과 이야기하고 계십니다.   爸爸正在和客人说话. 7.어머니께서는 꽃에 물을 주고 계십니다.   妈妈正在浇花. 8.이 쿄수님께서는 전통무용을 보고 계십니다.   李教授正在看传统舞蹈. 9.삼촌께서는 쌕스폰을 볼고 계십니다.    叔叔正在吹萨克斯.   9、--고라도     跟在动词后面,以"고라도"的形式在句子中使用,表示话者的决心,相当于汉语的"即使...也...". 1.몇 년 간 아끼던 적금을 깨고라도 노트북을 사고 싶다.   即使花掉几年的积蓄,也想买笔记本电脑. 2.선생님의 꾸지람을 듣고라도 내 주장을 고집하고 싶었다.   即使挨老师的批评,也想坚持我的主张. 3.많은 시간을 들이고라도 이 일을 해내고야 말겠다.   即使花费很多的时间,也要把这件事情做成. 4.어떠한 방법을 대고라도 성진이를 꼭 설득시키겠다.   不管用什么样的方法,一定要说服成进.   10、--고(야)  말다     跟在动词后面,以"고(야)  말다"的形式在句子中使用,表示动作终于实现或动作的完了,相当于汉语的"最终,一定".有时"--고"后面加"야",表示强调. 1.그와 나는 마주보고 웃고 말았어요.    他和我面视着最终笑出声来. 2.그 애는 끝내 울음을 터뜨리고 말았어요.   最终那个小孩哭了起来. 3.최선을 다해 좋은 성적을 얻고야 말겠어요.   全力以赴一定要取得好的成绩. 4.새로운 프로그램개발에 성공하고야 말겠어요.   一定要开发出新的软件. 5.가차가 떠나버리고야 말았어요.   火车终于驶出了站台. 11、--고 싶다     跟在动词后面,以"고 싶다"形式在句子中使用,表示说话者的意愿或想法,相当于汉语的"想". 1.어릴 적에는 선생님이 되고 싶었어요.   小时候的理想是想成为一名教师. 2.나는 어머니가 지어구신 밥을 억고 싶어요.   我想吃妈妈做的饭. 3.나는 경치가 아름다운 설악산에 가고 싶어요.   我想去景色优美的雪岳山. 4.재훈이는 소학교 담임 선생님을 보고 싶어 해요.   载勋想见小学时候的班主任. 5.책을 읽고 싶으면 언제라도 와서 봐요.   想看书的话,不管什么时候过来看都可以. 6.나는 사실을 알고 싶었지만 누구도 말해주지 않았어요.   我想知道事情的真相,但谁也没有告诉我.   12、--고 있다     跟在动词后面,以"고 있다"形式在句子中使用,表示行动的持续和行动结果的持续,相当于汉语的"正在...". 1.학생들이 교실에서 수업을 하고 있어요.   学生正在教室上课. 2.예진이는 깁에서 노래를 듣고 있었어요.   艺真[예진]正在家了听歌. 3.경수는 도서관에서 소설을 보고 있어요.   庆秀正在图书馆看小说. 4.명수는 침실에서 넥타이를 매고 있었어요.   明秀正在寝室带领带. 5.공항에서 한국행 비행기를 기다리고 있는 중이에요.   正在机场等飞往韩国的飞机. 6.볼링장에서 효진이를 기다리고 있는 중이에요.   正在保龄球场等孝真.   13、--곤 한다     跟在动词后面,以"고는[곤] 한다"形式在句子中使用,表示动作的周期性反复,相当于汉语的"经常...". 1.이 지역은 자주 태풍이 불곤 한다.   这个地区经常受到台风的袭击. 2.저녁을 먹고 난 후에 고궁의 주위를 산책하곤 한다.   吃完晚饭后,经常散步故宫的周围. 3.명희는 일요일에는 등산을 하곤 한다.   一到星期天明姬经常去登山. 4.이 사장님은 휴일이면 식구들과 외식을 하곤 해요.   一到休息日李社长经常在外面跟家里人吃饭. 5.재훈이는 한달에 한번씩 친구들과 어울려 술을 마시곤 한다.   载勋每个月一次经常跟朋友聚在一起喝酒.   14、--게 되다     跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果. 大家是否觉得今天学的什么时候见过,我们在第一期学的是"--가/이 되다"这个是接在名词或数词后面的,表示的意思跟今天学的"--게 되다"差不多. 1.오늘 부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.   今天开始给大家教韩国语.[가르치다v.教] 2.그 일이 까다롭게 되었어요.   那事情变得非常难办了.[까다롭다adj.麻烦;烦琐] 3.운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.   可以说认识那个女孩是命运的安排.[운명적N.命运] 4.이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.   这个地方土地肥沃,收成很好. 5.제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.   如果我去那里,就一定去拜见. 6.진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?   振涉,什么时候能吃你的喜糖啊? 7.이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.   现在不同于往年,交通非常便利.   15、--게 하다     跟在动词和形容词后面,以"게 하다"形式在句子中使用,表示说话者指使听话者做某些事情或达到某种状态,相当于汉语的"让...做...". 1.선생님은 민호에게 숙제를 하게 했어요.   老师让民浩做作业. 2.삼춘은 민수에게 노래를 부르게 했어요.   叔叔让民秀唱歌. 3.이모는 예화에게 방청소를 하게 했어요.   姨让艺华打扫房间. 4.어머니는 아들에게 슈퍼에서 남새를 사오게 핬어요.   妈妈让儿子去超市买来蔬菜. 5.아버지는 딸에게 백화점에서 디지털카메라를 사게 했어요.   爸爸让女儿去百货商店买了数码相机. 6.어른 앞에서는 언제나 몸가짐을 단정하게 해야 해요.   老人面前必须始终保持端正的态度. 16、--그런가 하면     连接两个句子,以""形式在句子中使用,表示进一步举例其他情况,相当于汉语的"不仅如此还...;不仅如此也..."等. 1.이 번 운동대회는 축구,배구,농구 등 시합이 있었다.그 런가 하면 우리의 전퉁을 자랑하는 민속놀이도 있었다.  这次运动会有足球,排球,篮球等项目.不仅如此还有宏扬我们传统的民俗活动. 2.이 번 학술회의에서는 언어규범화 문제가 토의되었다.그런가 하면 남,북 언어의 이질화 문제를 가지고 열띤 토론을 벌이기도 하였다.   这次学术研讨会主要讨论语言规范化问题.不仅如此也针对朝韩语言的现状,阐述了各自的观点. 3.시골 장터에는 물건을 파는 사람들이 많았다.그런가 하면물건을 사지 않고 그저 구경하는 사람도 적지 않았다.   农村集市里有很多卖东西的人.不仅如此还有不少不买东西只是看热闹的人.   17、--기 때문에     跟在动词,形容词后面,以"기 때문에"的形式在句子中使用,表示原因,相当于汉语的"因为...所以...". 1.약속이 있기 때문에 먼저 실례하겠어요.   因为有预约,我先失礼了. 2.물건이 좋아 보이기 때문에 하나 샀어요.   因为看上去质量很好,所以买了一个. 3.재훈이가 노력을 했기 때문에 좋은 성적을 따냈어요.   因为载勋付出了努力,所以取得了好的成绩. 4.지하철이 붐비기 때문에 택시를 타고 갔어요.   因为地铁非常拥挤,所以坐了出租车. 5.그 여자를 사랑했기 때문에 충격이 더 큰 것 같아요.   因为他对女孩投入了全部的爱,所以对他的打击更大. 6.일이 많기 때문에 시간을 낼 수가 없어요.   因为事很多,所以抽不出时间. 7.내가 기쁜 것은 네가 오기 때문이다.   我高兴是因为你来.   18、--기 마련이다     跟在动词、形容词后面,以“기 마련이다”的形式的句子中使用,表示必然的会得出那样的结果,相当于汉语的“总是要……”、“必然……等” 1.겨울이 아무리 추워도 봄은 오기 마련이다.   不管冬天多么寒冷,春天总是要来临的。 2.물건도 오래 쓰면 닳기 마련이다.   不管什么东西,永久了必然会磨损。 3.아무리 큰 기업이라도 관리가 따라가지 못하면 망하기 마련이다.   不管多大的企业,如果管理跟不上,必然会倒闭。 4.산해진미라도 계속 먹으면 싫증나기 마련이다.   就说是山珍海味,吃久了必然会腻的。 5.사람은 어차피 한 번 죽기 마련이다.   不管怎么说,人总有一死。 6.꽃은 아름답기 마련이다.   花必然是美丽的。   19、--기 바라다     跟在动词、形容词后面,以“기 바라다”的形式在句中使用,表示说话者的想法和某种事情随心所愿,相当于汉语的“希望…”。 1.할아버지,오래오래 사시기 바래요.   爷爷,希望您长寿。 2.전쟁이 빨리 끝나기 바래요.   希望战争早一天结束。 3.부모님은 자식들이 행복하기 바란다.   每个父母都希望自己的子女幸福。 4.부디 참석하여 주시기 바랍니다.   希望您的光临。 5.선생님,내내,건강하시기 바랍니다.   老师,希望您健康长寿。 6.기적이 나타나길 바랍니다.   希望出现奇迹。   20、--기보다(는)    跟在动词、形容词和“이다”的惯用型后面,以“기보다(는)”的形式在句中使用,表示比较,相当于汉语的“与其…还不如…”。 1.내가 가기보다는 네가 가는 것이 좋을것 같다.   与其说你去,还不如我去更合适。 2.아버지께 말씀드리기보다는 어머니께 하는 것이 좋아요.   与其跟爸爸说,还不如跟妈妈说更好一些。 3.친구라기보다는 그저 아는 사이라 하는 것이 나을 것 같네요.   与其说是朋友,还不如说是普通朋友。 4.축구선수라기보다는 그저 운동을 즐길 뿐이죠.   与其说是足球运动员,还不如说是仅仅喜欢这项运动。 5.진수 보고 이 일을 하라 기 보다 내가 직접하는 것이 나을 것같다.   与其让振秀做这件事情,还不如我亲自做。 21、—기 쉽다     跟在动词、形容词后面,以“기 쉽다”的形式在句中使用,表示有很多的可能性,相当于汉语的“容易…”、“好…”。 1. 유리컵은 깨지기 쉬우니 조심해야죠.    玻璃杯易碎,所以要小心。 2. 노력하지 않으면 뒤떨어지기 쉬워요.    如果不努力,就容易掉队。 3. 이 교수님은 자상하셔서 말하기 쉬워요.    因为李教授是一位和蔼可亲的人,所以好说话。 4. 겸손하지 않으면 자신을 과대평가하기 쉬워요.    如果不谦虚的话,容易高估自己。 5. 이 음식은 변하기 쉬우니 냉장고에 잘보관해야 한다.    这菜很容易变质,所以要放在冰箱中好好存放。 6. 이렇게 처사하면 남의 오해를 받기 쉬우니 똑바로 행동해라.    如果这么处理会被别人误会,所以要注意自己的言行。   22、—기 시작하다     跟在动词、形容词后面,以“--기 시작하다”的形式在句中使用,表示动作和状态变化的起点,相当于汉语的“开始…”。 1. 오후가 되자 날씨가 더워지기 시작했어요.    到了下午,天开始热起来了。 2. 오전부터 날이 개이기 시작했어요.    上午开始转晴了。 3. 담배를 피우기 시작한것은 대학2학년 때부터였어요.    开始抽烟是大二的时候。 4. 관중들은 소리를 지르기 시작했죠.    观众开始起哄。 5. 열차가 플래트홈을 벗어나기 시작했어요.    列车开始驶出站台。 6. 헌국행 여객선이 부두를 떠나기 사작했어요.    去往韩国的客轮驶出码头了。   23、—기 싫다     跟在动词后面,以“--기싫다”的形式在句中使用,表示不如意或不称心,相当于汉语的“不想…”。 1. 휴일에는 그냥 집에만 박혀 있기 싫어요.    假日不想只待在房间里。 2. 비이 오니 밖에 나가기가 싫어요.    因为下雨,不想出去。 3. 내가 하는 일을 돕기 싫거든 간섭이나 하지 말아요.    如果不想帮忙,就不要干涉我的事情。 4. 곤히 잠든 명훈이를 깨우기 싫어서 그냥 혼자 출근했어요.    因为不想叫醒熟睡的明勋,所以独自上班去了。 5. 진규는 자존심이 강해서 남한테 도움 받기 싫어해요.    振奎是自尊心很强的人,所以不想接受别人的帮助。 6. 명군이의 잔소리가 듣기 싫어 밖으로 나왔어요.    不愿意听明军的唠叨,所以出去了。   24、—기 어렵다     跟在动词后面,以“—기어렵다”的形式在句中使用,表示很难达到某种效果,相当于汉语的“很难…”。 1. 시험을 너무 못 봐서 합격하기 어려울 것 같아요.    因为考试没考好,估计很难及格。 2. 요즘엔 그를 만나기 어려워요.    最近很难见到他。 3. 한국말은 발음하기 어려워요.    韩国语的发音很难。 4. 요즘 한국은 취직하기 어려워요.    最近在韩国找工作很难。 5. 열심히 공부하지 않으면 남을 따라 넘기 어려워요.     如果不可苦学习,就很难超越别人。 6. 오른들 앞에서 마음대로 행동하기가 어려워요.     在长辈们面前,很难随便处事。 7. 저 분은 모시기가 어려운 사람이에요.    那是很难伺候的一位。   25、—기에는     跟在动词后面,以“—기에는”的形式在句中使用,表示按照某种判断标准来看有点吃力或者有点可惜,相当于汉语的“好像…”、“可能…”。 1. 이 요리는 조각품 같아 먹기에는 좀 아깝다.    这道菜很像雕塑品,吃的话有点可惜。 2. 이 일은 너 혼자 하기에는 좀 무리인 갓 같다.    你自己解决这事情可能有点吃力。 3. 이 짐은 혼자 들기에는 너무나 무겁지 않을까?    你自己拿这个行李是不是太重了? 4. 이 사실을 덮어 버리기에는 너무나 늦은 것 같다.    想掩盖这个事实好像为时已晚。 5. 민희한테 사랑을 고백하기에는 좀 이른것 같다.    跟敏喜表白,好像为时过早。 26、—기 위하여     跟在动词后面,以“—기 위하여”的形式在句中使用,表达想达到某种目的,相当于汉语的“为…”、“为了…”。 1. 돈을 벌기 위하여 열심히 일했어요.    为了挣钱,没白天没黑夜的工作。 2. 일출을 보기 위하여 새벽 3시에 깨어났어요.    为了看日出,凌晨3点就起床了。 3. 한국은 노약자를 돌보기 위한 사회 시스템이 잘 되어 있어요.    韩国对老弱病残人鼓舞的社会保障体系比较完善。 4. 김장을 담그기 위하여 이웃들이 많이 모였어요.    为了腌泡菜,聚集了很多邻居。 5. 우리 반의 이익을 위하여 나설 때가 된 것 같다..    为了班级的利益,该到挺身而出的时候了。   27、—기(가) 무섭게     跟在动词后面,以“—기(가) 무섭게”的形式在句中使用,表示前一动作的结束紧接着后一动作的开始,表示动作的连贯性,相当于汉语的“一…就…”,“刚…就…”等意思,“”后面加“”起强调的作用。 1. 아이는 돈이 생기기가 무섭게 가겟집으로 달려갔어요.    孩子一有钱,就去商店买东西。 2. 일이 터지기가 무섭게 별의벌 소문이 다 떠돌았어요.    事情一发生,就开始有了稀奇古怪的传闻。 3. 물가가 오른 다는 소문이 나기가 무섭게 슈퍼의 상품들이 바닥이 났어요.    一听说涨价,超市的商品都卖光了。 4. 아버지가 시장직에서 물러나기가 무섭게 우리 집을 드나들던 사람들의 발길이 뜨문해졌다.    爸爸刚从市长的位置退下来,经常来我家做客的那些人,就渐渐地没有了来往。 5. 애들은 선생님이 말이 떨어지기가 무섭게 행동했다.    老师的话音刚落,学生们就开始动起来了。   28、--기(가) 바쁘게     跟在动词后面,以"기(가) 바쁘게"的形式在句子中使用,表示第一个动作结束后紧接着做第二个动作,相当于汉语的"没等..."."기"后面加"가"起强调作用. 1. 밥숟가락을 놓기 바쁘게 다시 나갔여요.    没等吃完饭又出去了. 2. 남편의 말이 떨어지기가 바쁘게 주방으로 들어 갔어요.    没等丈夫发话,急急忙忙进了厨房。 3. 문을 열기 바쁘게 손님들이 들어 왔어요.    没等开店,客人就拥了进来. 4. 하학종이 울리기가 바쁘게 학생들은 교실을 빠져 나왔어요.    没等下课铃响起来,学生们都跑出了教室. 5. 회사가 부도나기 바쁘게 사람들은 다른 직장에 옮겨 갔어요 .    没等公司破产人们开始到别的会社.   29、--기(가) 십상이다      跟在动词、形容词后面,以"기(가) 십상이다"的形式在句子中使用,表示"十有八九,几乎没有意外",相当于汉语的"多半,十有八九"."기"后面加"가"起强调作用. 1. 이 많은 돈을 가지고 다니다가는 강도에게 빼앗기기 십상이에요.    带这么多钱多半会被强盗抢的. 2. 이렇게 술을 마시다가는 몸을 버리기 십상이에요.    这么喝酒多半会搞垮身体的. 3. 그렇게 힝동하다가는 의심받기가 십상이에요.    那样做事多半会被怀疑的. 4. 날짜를 끌다가는 발각되기가 십상이에요.    再拖延时间十有八九会露馅的. 5. 회사를 그렇게 운영하다간 부도나기 십상이에요.    那样经营公司多半会破产的.   30、--기(가)일쑤이다     跟在动词后面,以"기(가)일쑤이다"的形式在句子中使用,表示经常发生或理所当然的事情,相当于汉语的"经常..,常常..,往往..."."기"后面加"가"起强调作用. 1. 그 때는 밥은커녕 굶기가 일쑤였어요.    那时候别说是吃饭了,挨饿是常事.   -->때[时候] 커녕[别说..接在는/은后] 굶다[饿]=배고프다 2. 길이 가파로워 차를 타면 멀미하기가 일쑤였어요.    因为路很陡峭,坐车就经常晕车.   -->길[路] 가파롭다[原形가파르다陡峭] 타다[乘] 멀미하다[晕] 3. 성공한 사람은 박수를 받지만 실패한 사람은 비난의 대상이 되기가 일쑤에요.    成功的人会受到别人的尊敬,但失败的人往往成为讽刺的对象.    -->한[一个] 박수[鼓掌,拍手] 받[接受] 지만[지마는表转折] 비난[非难,讽刺] 대상[对象] 되다[成为] 4. 말썽구러기 진호는 하루가 멀다하게 선생님의 꾸지람을 받기가 일쑤였다.    淘气包振浩几乎每天都受到老师的批评.   -->말썽[祸,是非] 하루[整天,一天] 꾸지람[批评푸중] 5. 성격 차이로 그들은 만나면 싸우기가 일쑤였다.    由于性格上的差异他们见面就经常吵架。   -->성격[性格] 차이[差异] 싸우다[吵架] 31、--기 전에     跟在动词后面,以"--기 전에"的形式在句子中使用,表示做事之前,相当于汉语的"之前...". 1. 밥 먹기 전에 손부터 씻으요.    吃饭之前先洗手吧. -->먹다[吃] 손[手] 씻다[洗] 2. 텔레비전을 보기 전에 숙제부터 해라.    看电视之前先做作业吧. -->텔레비전[电视] 보다[看] 숙제[作业] 3. 자기 전에 샤워부터 하세요.    睡觉之前先冲个澡吧. -->자다[睡觉] 샤워[淋浴] 4. 면접을 보기 전에 이력서부터 잘 준비하세요.    面试之前先把履历表准备好. -->면접[面试] 이력서[履历表] 잘[好好地] 준비[准备] 5. 답안을 쓰기 전에 시험지 내용을 잘 살펴보세요.    答题之前看好试卷内容. -->답안[答案] 쓰다[写] 시험지[试卷] 내용[内容] 살펴보다[观察,查看]   32、--기 힘들다     跟在动词后面,以"--기 힘들다"的形式在句子中使用,表示困难和难度,相当于汉语的"很难...". 1. 이렇게 하다가 제 시간에 끝내기 힘들겠어요.    这么做很难在规定的时间内完成. -->이렇게[这么] 끝내다[完成,结束] 2. 다친 손가락의 통증이 심해서 참기 힘들어요.    很难忍住手指的伤痛. -->다치다[伤] 손가락[手指] 통증[疼痛] 심하다[厉害,严重] 참다[忍耐] 3. 이런 속도로 가다가는 예정된 시간에 도착하기 힘들겠어요.    这样的速度很难在预定的时间内到达. -->이런[这样] 속도[速度] 예정되다[预定] 도착하다[到达] 4. 요즘은 재훈이를 보기 힘들어요.    最近很难见到载勋. 5. 요즘 인간 대하기가 힘들어 사람을 만나고 싶지 않다.    最近人际关系复杂,不愿意见人. -->인간[人] 대하다[交往,相处]   33、--기(가) 짝이 없다     跟在形容词后面,以"--기(가) 짝이 없다"的形式在句子中使用,表示没法想象,相当于汉语的"简直..."."기"后面加"가"起强调作用. 1. 그 아이는 독자라 그런지 예의가 없기 짝이 없어요.    那孩子可能因为是独生子简直没有礼貌. 2. 철민이의 언행은 어처구니가 짝이 없어요.    哲民的言行简直让人哭笑不得. 3. 이 음식좃점은 맛이 없기가 짝이 없어요.    这饭店的菜简直是难吃死了. 4. 이 드라마는 재미 없기가 짝이 없어요.    这个连续剧简直是没法看. 5. 명훈이를 만나니 기쁘기 짝이 없어요.    见到明勋简直高兴死了. 6. 어떻게 처신할지 몰라 불편하기 짝이 없어요.    不知道怎么处事简直难办死了.   34、--기는/--긴     跟在形容词后面,以"--기는/--긴"的形式在句子中使用,表示认可的同时有一点遗憾,相当于汉语的"倒是. 1. 이렇게 하니까 좋긴 좋네요.    这么做好是好. 2. 다시 보니까 곱긴 곱네요.    再一看漂亮是挺漂亮啊. 3. 컴퓨터를 사용하니까 편리하기는 편리해요.    利用电脑方便倒是挺方便啊. 4. 지하철을 이용하니까 빠르긴 빠르네요.    坐地铁倒是挺快啊. 5. 가구를 이렇게 놓으니까 집이 넓어 보이긴 넓어 보이네요.    这么摆家具房间看上去倒是挺宽敞.   35、--기는 하지만    跟在形容词后面,以"--기는 하지만"的形式在句子中使用,表示没法想象,相当于汉语的"虽然...但是 1. 맛이 없기는 하지만 나름대로 먹을만 해요.    虽然不怎么好吃,但还可以对付. 2. 품질이 좋기는 하지만 가격이 비싼 것이 흠이에요.    虽然质量好,但唯一的缺点就是价格贵. 3. 애가 총명하기는 하지만 예의가 없어요.    孩子倒是挺聪明,但是没有礼貌. 4. 생활이 빡빡하기는 하지만 즐거워요.    虽然生活拮据,但很快乐. 5. 생기건 예쁘기는 하지만 별로 내 마은을 끌지 않아요.    虽然长得漂亮,但不怎么让我心动. 6. 배가 고프기는 하지만 참을 수있어요.    虽然饿,但还能忍. 36、--기는 하다     跟在形容词后面,以"--기는 하다"的形式在句子中使用,表示前一个动作或状态的肯定和强调的同时有一点遗憾,相当于汉语的"虽然...但是 1. 비가 오기는 하는데 얼마 내리지 않아요.    虽然下雨,但没下多少. 2. 옷이 종기는 한데 가격이 비싸요.    衣服是好,但价格贵. 3. 총명하기는 한데 게을러서 흠이에요.    虽然很聪明,但缺点就是比较懒. 4. 집이 가깝기는 한데 좁아서흠이에요.    家是比较近,但缺点就是房间小. 5. 먹기는 한데 조금 밖에 먹지 않아요.    吃是吃,但吃的不多. 6. 노력하기는 한데 성적이 그다지 높지 않아요.    虽然很努力,但成绩不太高.   37、--기도 좋다     跟在动词后面,以"--기도 좋다"的形式在句子中使用,表示做某种事情比较方便,相当于汉语的"...方便" 1. 이 곳은 경치도 촣고 살기도 좋아요.    这地方不仅景色优美,而且生活也方便. 2. 이 곳은 조용해서 책 읽기도 좋아요.    这地方比较清静,所以读书很方便. 3. 이 곳은 혼자 산책하기도 좋아요.    这地方自己独自散步也很好. 4. 이 기숙사는 모든 시설이 잘 되어서 혼자 밥해 먹기도 좋아요.    这宿舍各种设备很齐全,所以自己做饭也很方便. 5. 오늘은 낚시질을 하기도 좋은 날씨에요.    今天是钓鱼也很适合的天气.   38、---기도 하다     跟在动词、形容词后面,以 “기도 하다”的形式在句子中使用,表示前一个动作和状态的肯定和强调,相当于汉语的“确实…..”。 1.에 진이는 참 부지런하기도 해요.    艺真确实很勤快。 2.생선이 싱싱하기도 해요.    这鱼确实很新鲜。 3.철수의 집은 멀기도 해요.    哲洙家确实很远。 4.백화점에는 유명 브랜드상품이 많기도 해요.    百货商店确实有很多名牌商品。   39、---기로 하다     跟在动词后面,以“기로 하다”的形式的句子中使用,表示对某种事情的承诺,相当于汉语的“约好……”。 1.나는 커피숍에서 서 교수님을 만나가로 했어요.    我约好徐教授在咖啡厅见面。 2.우리는 내일 이공대팀과 축구시합을 하기로 했어요.    我们约好明天与理工大学进行足球比赛。 3.명훈이는 현희와 함께 쇼핑가기로 했어요.    明勋约好贤姬一起去逛街。 4.10시에 만나기로 하고 약속장소에 나타났어요.    约好10点见面,去了约定地点。   40、---기/길 잘하다     跟在动词词后面,以“기/길 잘하다”的形式在句子中使用,表示话者的判断或习惯性动作,相当于汉语的“经常…..”“多亏…..”。 1.민수가 먼저 가길 잘 했어요.    多亏敏洙先去。 2.미선이는 까닭없이 울길 잘 해요.    美善经常无缘无故地哭。 3.내가 아버지의 말씀을 듣길 잘 했어요.    多亏听了爸爸的话。 4.당신과 결혼하길 잘 했어요.    多亏跟您结婚了。 41、---ㄴ가/는가 보다     跟在动词、形容词后面,以 “ㄴ 가/는가 보다”的形式用在句子中使用,表示对动作或状态的推测和模糊的认识,相当于汉语的“好像…..”。 1.열차가 도착했는 가 봐요.    看来列车好像到站了。 2.그 사람이 인 가가 많은가 봐요.    那个人好像很有人气。 3.짐을 든 것 봐서 출장을 가는가 봐요.    看拿着行李箱好像要出差。 4.영애는 민수가 좋은가 봐요.    英爱好像喜欢民秀。 5.식구들이 모두 집으로 돌아왔는가 보다.    看来家里人都回来了。 6.집을 비운
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:韩语最该掌握的句型237个.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/7732684.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2025   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork