分享
分销 收藏 举报 申诉 / 5
播放页_导航下方通栏广告

类型工程招投标英语词汇汇总.doc

  • 上传人:仙人****88
  • 文档编号:11039024
  • 上传时间:2025-06-26
  • 格式:DOC
  • 页数:5
  • 大小:44.54KB
  • 下载积分:10 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    工程 投标 英语词汇 汇总
    资源描述:
    招标人 Tenderee 投标人 Tenderer 招标  IFB (Invitation for bid); public bidding; 履约保函 Performance security 投标保函 Bid security 标的物 Subject matter 招标通告 Tender Announcement 投标邀请书 Invitation to Bid 招标通知 Tender notice 招标文件 Bid document 招标条件 General conditions of Tender 招标截止日期 Closing date for the Tender; deadline for the Tender Submission; 投标 submission of the Tender; to submit the Tender 投标方,投标商 the Tenderer, the Bidder 投标押金,押标金 Bid Bond 投标文件 tender document. 做标,编标 Develop or prepare the Tender Documents. 投标书 the Form of Tender 投标评估 Evaluation of Bids 愿意/不愿意参加投标 be willing/unwilling to participate in the bid 我们拟参加……的投标 We wish to tender for… 我们同意遵守以上规定的投标条款。 We agree to abide by or subject to the conditions of Tender set forth hereinabove. 资格预审 prequalification 询价 inquiry 询价请求,询价单 Request or Requisition for Inquiry 报价 quotation 报价表格 Form of Quotation 提交报价 submission of quotation 升价,提价 Price increase or increase in price 不适当的(如用电话)或不负责任的报价将被拒收。 An improper (e.g. by telephone) or irresponsible quotation may be rejected. 标底 base price of the Tender 报标 bid quotation 评标 evaluation of Tender 议标 Tenders discussion or discussion on the Tenders 决标 tender decision or decide the successful Tenderer 开标 bid opening 中标 win a Tender or the successful Bidder … 中标者 the Winning/Successful Bidder, the Successful Tenderer 未中标者 the unsuccessful tenderer 中标函 Letter of Acceptance 商务标书 the Business Tender, 技术标书 the Technical Tender, Procurement:采购, Pre-qualification:对投标人进行的投标资格预审; Pre-qualification documents投标资格预审文件; Post-qualify:对投标人进行的投标资格后审。 Pre-bid meeting:标前会,是招标人在投标人提交投标书以前组织投标人参加的项目介绍调研会议,旨在向投标人交待清楚诸如工程范围、技术经济要求等内容,澄清招标文件中可能存在的疑义,解答投标人提出的与招投标有关的问题。有时标前会与现场考察活动同时进行。国内有些出版物将之译为“预标会”属措词不当,容易产生误导,使人理解为在正式投标前预先模拟投标,类似于体育中的预赛。 Bidding Documents:应译为“招标文件”,是由买方(项目业主或其招标代理)发售给投标人的,包含采购内容和技术商务条件等内容的一套资料,必须与“投标文件”(常说的“标书”)明确区分开来。国内出版物常有将之误译成“标书”者。而汉语中的“标书”实为投标人提交的对招标文件作出实质性反应的投标资料。 International Competitive Bidding: “国际竞争性投标” Invitation For Bids: “投标邀请函”,不宜译为“招标邀请公告”或“招标通告” Force Account:自营工程,是指借款人因项目要求,先自行完成经批准的土木工程,然后再由贷款银行对该工程费用进行归垫。一般辞书很少出现。 Negotiating Bids:尽管国内出版物常将其译为“议标”,实质上不属于招投标范畴,因为此种采购不具备招投标活动的最基本特征。应按实定名,改译为“谈判采购”。我国招投标法中就将此种“议标”排除在招投标范围之外。 Joint Venture:并非常说的“合资企业”,而应该指多个投标人为了满足相应资格要求而暂时结成联营体,作为单一投标人参加投标和履行合同,合同履行完毕即解散,这种联合仅是暂时的,多个投标人所拥有的资产也不合并。因此译作“联营体”更为合适。 Name of the company leading the Joint Venture 联营体牵头公司名称 abandonment(cancel,repeal) 撤消 additional cost 额外费用 agency(proxy) 代理 agent(attorney,representative) 代理人 amount of insurance(insurance coverage) 保险金额 annex(appendix) 附录 annex(attachment,enclosure) 附件 announcement of tender 招标通知 base price(tender price) 标底 bear expense 承担费用 bid bond(tender bond,tender guarantee) 投标保函 bid cost(cost of tendering) 投标费用 bid form(tender form) 投标格式 bid invitation)call for bids,call for tenders) 邀请投标 bid language 投标语言 bid opening minutes 投标开标纪要 bid preparation 投标编写 bid price 投标报价 bid schedule of price 投标价格表 bid substance 投标实质内容 bid(bidding,enter a bid,submission of bid,tender) 投标 bidder(tenderer) 投标人 bidding conditions(tendering conditions) 招标条件 bidding document 招标文件 bidding phase 投标阶段 bidding process 投标步骤 bidding requirement(instruction to bidders) 投标须知 bidding/tender book 投标书 bond(cash deposit,surety company) 保证金 bonding company(surety company) 担保公司 bottom price 最低价 clarification of bidding document(clarification of tendering document) 投标文件的澄清 closed bidding(sealed bid) 非公开招标 compensation(consideration,indemnity,reimburse) 补偿 competitive bid 有竞争性的投标 contingencies(contingency fund) 不可预见费 contract awarded(contract gained) 中标合同 credit guarantee 贷款信用保函 dead loss 纯损失 decline an offer 不接受报价 deadline 最后期限 difference 差额 evaluation of bids/tender 投标评估 export licence 出口许可证 financial capacity 财务能力 financial position 财务状况 finishing bid 备好投标文件 guarantee bond 担保书 guarantee letter 保函 guarantee(surety,warrant) 保证 guarantor(sponsor) 担保人 high-level talks 高级谈判 initial price 初步价格 inquiry 查询 insurance premium 保险费 insurance subject 保险标的 inviting tenders(open tendering,public bidding) 公开招标 issue bidding document 发行招标文件 issue guarantee 出具保函 letter of acceptance 中标函 loan agreement 贷款协议 lowest bidder 最低价投标人 lowest bidder(lowest tender) 最低报价 master format 标准格式 modification of bids/tender 投标文件的修改 notary 公证员 notarial certificate 公证书 negotiated bidding(negotiating tender) 议标 negotiation 谈判 offer(offer in a bid,quotion) 报价 offerer 报价人 open inquiry of the offer 公开询价 participate in a tender 参加投标 performance security 履约保函 port of exit 出口港 pre-bid conference/meeting 标前会议 preliminary evaluation 初步评估 pure interest 纯利 reasonable price 公平价格 re-bid(retender) 重新招标 report on tenders 投标审查报告 restitution of the guarantee 撤消保函 retention(retention money) 保留金 scope of work 工作范围 sealing and marking of bid 投标的密封和标志 selective bidding(selective tendering) 选择性投标 single tender 单项招标 specimen of letter of guarantee 保函格式 statement of financial position 财务状况报表 successful bidder(successful tender) 中标者 sum in words 大写金额 tender committee 投标委员会 tender document(tendering document) 招标文件 tender result 投标结果 the closing date of the offer 报价截止日 unbalanced bid 不平衡报价 uncertain factor 不确定因素 undertake 承担 unfair competition 不公平竞争 unpredictable element 不可预见因素 valid period of the offer 报价有效期 validity of bid/tender 投标有效期 warranty 担保 win a tender 中标 winning bidder 中标人
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:工程招投标英语词汇汇总.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/11039024.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2025   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork