法律英语专用词汇.doc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律 英语 专用 词汇
- 资源描述:
-
一、法律类 1.单词 A acceptance /ək5septəns/ n. 受理 accusation /7ækju(:)5zeiʃən/ n. 检举 accused /ə5kju:zd/ n. 被告 acquit / ə5kwit/ v. 宣告…无罪 acquittal / ə5kwitl/ n. 宣告无罪 action / 5ækʃən / n. 诉讼 adjourn /ə5dʒə:n/ v. (使)休庭 agent /5eidʒənt/ n. 代理人 alibi /5ælibai/ n. 不在现场证明 allegation /7æli5ɡeiʃən/ n. 声称 amnesty /5æmnesti/ n. 大赦 appeal /ə5pi:l/ n. 上诉 appearance /ə5piərəns/ n. 投案 appellant /ə5pelənt/ n. 上诉人 arbitration /7ɑ:bi5treiʃən/ n. 仲裁 assault /ə5sɔ:lt/ n. 殴打 attachment /ə5tætʃmənt/ n. 扣押 B bail /beil/ v.&n. 保释,保释金 bailiff /5beilif/ n. 法警 bankruptcy /5bæŋkrʌpsi/ n. 破产 bigamy /5biɡəmi/ n. 重婚 binding /5baindiŋ/ a. 有约束力的 bribery /5braibəri/ n. 贿赂 C case /keis/ n. 案件 charge /tʃɑ:dʒ/ v. 扺押 citizen /5sitizən/ n. 公民 collaborate /kə5læbəreit/ v. 串通 commit /kə5mit/ v. 犯罪 confess /kən5fes/ v. 承认,供认 conspire /kən5spaiə/ v. 合谋 contract /5kɔntrækt/ n. 合约 conveyancing /kən5veiənsiŋ/ n. 产权转让 convict /kən5vikt/ v.& n. 宣判有罪,犯人 court /kɔ:t/ n. 法院 creditor /5kreditə/ n. 债权人 crime /kraim/ n. 犯罪 custody /5kʌstədi/ n. 监护(权),关押 D decree /di5kri:/ n. 法令 deed /di:d/ n. 契据 defamation /7defə5meiʃən/ n. 诽谤 defendant /di5fendənt/ n .被告 defender /di5fendə/ n. 辩护人 defense /di5fens/ n. 辩护 deposit /di5pɔzit/ n. 定金 determination /di7tə:mi5neiʃən/ n. 判决 determine /dis5tʃɑ:dʒ/ v. 解除 discharge /dis5tʃɑ:dʒ/ v. 清偿 E evidence /5evidəns/ n. 证据 execution /7eksi5kju:ʃən/ n. 依法处决 F forthwith /fɔ:θ5wiθ/ ad. 立即 freeze /fri:z/ v. 冻结 G guarantor /7ɡærən5tɔ:/ n. 担保人 H hearing /5hiəriŋ/ n. 听证会 I identification /ai7dentifi5keiʃən/ n. 鉴定 illegal /i5li:ɡəl/ a. 非法 indictment /in5daitmənt/ n. 控告 infringement /in5frindʒmənt/ n. 侵犯权利 instigate /5instiɡeit/ v. 教唆 intention /in5tenʃən/ n. 动机 J jaywalk /5dʒeiwɔ:k/ v. 违规穿越马路 judge /dʒʌdʒ/ n. 法官 judgement /5dʒʌdʒmənt/ n. 判决 juror /5dʒuərə/ n. 陪审员 jury /5dʒuəri/ n. 陪审团 L lapse /læps/ n. 失去时效 lawsuit /5lɔ:sju:t/ n. 诉讼 legitimate /li5dʒitimit/ a. 合法的 lien /5li:ən/ n. 留置权,扣押权 litigant /5litiɡənt/ n. 诉讼当事人 litigate /5litiɡeit/ v. 提出诉讼 litigation /7liti5ɡeiʃən/ n. 诉讼 M maintenance /5meintinəns/ n. 扶养费 mediate /5mi:dieit/ vi. 调解 medicolegal /7medikəu5li:ɡəl/ n. 法医 misconduct /7mis5kɔndʌkt/ n. 失职行为 mortgage /5mɔ:ɡidʒ/ n. 抵押借款 motive /5məutiv/ n. 动机 O offender /ə5fendə/ n. 犯罪分子 omission /əu5miʃən/ n. 不作为 order /5ɔ:də/ n. 裁定 overdraft /5əuvədrɑ:ft/ n. 透支 overrule /7əuvə5ru:l/ v. 推翻 P pardon /5pɑ:dən/ v. 赦免 parole /pə5rəul/ n. 假释 party /5pɑ:ti/ n. 合约一方 patent /5peitənt/ n. 专利,专利权 perjury /5pə:dʒəri/ n. 伪证 plaintiff /5pleintif/ n. 原告 pledge /pledʒ/ n. 抵押品 procurator /5prɔkjuəreitə/ n. 检察官 procuratorate /5prɔkjuə7reitərit/ n. 检察院 property /5prɔpəti/ n. 产权 prosecute /5prɔsikju:t/ v. 起诉 Q quantum /5kwɔntəm/ n. 赔偿金额 R recess /ri5ses/ n. 休庭 reconciliation /7rekənsili5eiʃən/ n. 和解 remand /ri5mɑ:nd/ n.&v. 案件发回 remorse /ri5mɔ:s/ n. 悔改 reply /ri5plai/ n. 批复 report /ri5pɔ:t/ v. 举报 restitution /7resti5tju:ʃən/ n. 返还原主 resume /ri5zju:m/ v. 恢复 ruling /5ru:liŋ/ n. 裁决 S seal /si:l/ n. 印章 search /sə:tʃ/ n&v. 搜查 seize /si:z/ v. 缴获 sentence /5sentəns/ n. 判决 service /5sə:vis/ v. 送达 smuggle /5smʌɡl/ v. 走私 speeding /5spi:diŋ/ n. 超速 successor /sək5sesə/ n. 继承人 sue /sju:/ v. 起诉 summon /5sʌmən/ n.&v. 传票,传唤 surveillance /sə: 5veiləns/ n. 监视 T testify /5testifai/ v. 做证 trespass /5trespəs/ v. 侵越 trust /trʌst/ n. 信托 U unassisted /7ʌnə5sistid/ a. 不予支持的 V verify /5verifai/ v. 核实 victim /5viktim/ n. 被害人 violate /5vaiəleit/ v. 触犯 void /vɔid/ a. 不具有法律效力的 W warranty /5wɔrənti/ n. 保证 will / wil/ n. 遗嘱 withdrawal /wið5drɔ:əl/ n. 撤回 2.词组: absolute discharge无条件释放 accessory penalties附加刑 act under the law法律行为 actus reus犯罪行为 administrative proceedings行政诉讼 admitted evidence采信的证据 affirm defence 积极的抗辩 agency hearing 听证会 agent ad litem诉讼代理人 appear in court出庭 approval of arrest批准逮捕 arrestable offence可逮捕的罪行 assembly and association集会结社 breach of contract不履行合同 burden of proof举证责任 capital punishment极刑 chief judge of a tribunal法庭庭长 chief justice首席大法官 chief procurator首席检察官 circumstantial evidence旁证 civil action民事诉讼 civil case民事案件 civil tribunal民事审判庭 clear up a criminal case破案 collegial panel合议庭 commit a crime犯罪 common law普通法 community property夫妻共同财产 conclusion of a lawsuit诉讼终止 concurren sentence合并判决 confession of one’s offence坦白 confession to justice自首 conspiratorial swindling合谋诈骗 contempt of court 藐视法庭罪 continental law大陆法 court announcement法院公告 court clerk书记员 court debate法庭辩论 court of final appeal终审法院 crack down on counterfeit goods打假 abducting and trafficking human beings拐卖人口 concealing the murder包庇 crime of dereliction of duty渎职罪 disrupting the order of social administration妨害社会管理秩序 drug trafficking贩卖毒品 intentional homicide故意杀人 intentional injury故意伤害 interference with public administration妨害公务 selling bogus medicines贩卖假药 unlawful detention非法拘禁 criminal capacity刑事责任能力 criminal case刑事案件 criminal detention刑事拘留 criminal fine罚金 criminal proceedings刑事诉讼 criminal suspect犯罪嫌疑人 cumulative punishment数罪并罚 currency swap套汇 de facto marriage事实婚姻 death penalty死刑 defense attorney辩护律师 deprivation of political right剥夺政治权利 deputy chief procurator大检察官 detention house拘留所 dismiss a motion驳回请求 domestic litigation国内诉讼 driving while intoxicated酒醉后驾驶 first offense初犯 economic crimes经济犯罪 economic law经济法 economic tribunal经济审判庭 employment contract雇佣合同 ex parte单方 execution of arrest执行逮捕 exemption from criminal penalty免于刑事处分 expert conclusion鉴定结论 extort bribe索取贿赂 false imprisonment非法禁锢 filing of a lawsuit起诉 final award最后裁决书 finding of guilty有罪判决 fixed-term imprisonment有期徒刑 foreman of jury 陪审团主席 forfeiture of property没收财产 fugitive criminal逃犯 grave circumstances情节严重 handle a case办案 hit and run肇事后逃离现场 illegal business违法经营 illegal parking违规停车 illegitimate child非婚生子女 impose a fine罚款 incapacity for act无行为能力 incidence of criminal cases发案率 incompetent for civil conduct无民事行为能力 ineffective act 无效行为 initiate legal proceeding打官司 institute a public prosecution检控 institute a public prosecution提起公诉 intellectual property rights知识产权 inter parte双方 international litigation国际诉讼 investigate and collect evidence调查取证 joint offence共同犯罪 joint property of the spouses夫妻共同所有财产 justifiable right正当防卫 juvenile delinquency青少年犯罪 juvenile prison少管所 law of contract合同法 law office律师事务所 lawyer fee律师费 legal aid法律援助 legal basis法律依据 legal consultants法律顾问 legal consulting法律咨询 legal guardian法定监护人 legal opinions法律意见书 legal representative法人代表 life imprisonment无期徒刑 lighter punishment从轻处罚 liquidated damages违约金 litigation costs诉讼费 litigation fee案件受理费 losing party败诉方 marriage law婚姻法 marriage registration结婚登记 material evidence物证 mediation agreement调解书 mode of court trial庭审方式 natural child亲生子女 nature of case案由 negligent driving不小心驾驶 notarial certificate公证书 notice of court session开庭通知 open a court session开庭审理 particulars of offense犯罪事实 penal servitude拘役 personal property个人财产 personnel handling a case办案人员 plead guilty认罪 plead not guilty不认罪 police station派出所 possessory title 土地占有权 power of attorney委托书 preserve evidence证据保全 presiding judge审判长 proclamation of a person as dead宣告死亡 proclamation of a person as missing宣告失踪 properties division财产分割 property of ownerless无主财产 property right in real estate房屋的产权 property right财产所有权 public hearing公开审理 public order公共秩序 public security bureau公安局 public security officers公安人员 public surveillance管制 publicsecurity organs公安机关 pyramid selling传销 reason for decision定案理由 reckless driving鲁莽驾驶 record of inquest勘验笔录 record of interrogation讯问笔录 record of investigation调查笔录 reduced punishment减轻处罚 reject an appeal驳回上诉 report a case报案 rescind the original judgement 撤销原判 residential surveillance监视居住 revoke a case placed on file撤销立案 right in succession继承权 right of disposing处分权 roperty relations产权关系 seal up查封 security administration治安管理 security regulations治安条例 severe punishment从重处罚 special pardon特赦 specific performance 强制履行 spousal relationship夫妻关系 spousal support赡养 spreading poison with intent故意投毒 statement of case案情陈述书 summon by force拘传 supplementary civil action附带民事诉讼 suspended sentence缓刑 suspension of a lawsuit诉讼中止 suspension of execution缓期执行 sustain the original judgement维持原判 take an oath宣誓 tax evasion 逃税 term in custody羁押期限 termination of contract解除合同 territorial jurisdiction地区管辖 the bail pending trial with restricted liberty of moving取保候审 The Supreme People’s Court最高人民法院 The Supreme People’s Procuratorate最高人民检察院 time limit provided by law法定期限 traffic violation交通违规 trial in camera不公开审理 trial in public公开审理 trial of first instance一审 trial of second instance二审 unjust enrichment不当得利 unjustifiable self-defense防卫过当 voluntary surrender to justice自动投案 wanted for arrest通缉 winning party胜诉方展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




法律英语专用词汇.doc



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/11038915.html